Летние ливни в Бриндаване, 1972 - [58]
Образ жизни и обычаи, к которым призывает индийская культура, всегда вызывали только уважение. Нам не следует отказываться от ее традиций. В своем шикарном костюме имитирующем западный стиль, молодой человек, индиец, выглядит как клоун. Нет ничего плохого в том, чтобы носить богатую и красивую одежду, но она должна соответствовать духу национальной культуры и вызывать не насмешки, а уважение к нашему народу и к нашей стране, Сейчас вошли в моду рваные застиранные шорты, сшитые из ткани, которой обычно обивают мебель или застилают кровати. Когда юноша разгуливает в таких шортах, от него шарахаются даже животные. Еще можно понять, когда такую одежду носит маленький мальчик. Индийцы должны очень внимательно относиться к своему внешнему виду, к стилю и покрою своей одежды. В Индии существует обычай обследовать лоб новорожденного. Считается, что ребенка, чей лоб высок и широк, ожидает счастливая судьба: сам Бог начертал на лбу у младенца уготованное ему высокое предназначение. Сейчас среди молодежи распространилась привычка закрывать лоб волосами. Это никак нельзя назвать красивым. Иногда из-за густой челки не видны даже глаза, и такой человек выглядит еще более нелепо. Наше восприятие мира должно быть ясным и неискаженным. Наше зрение - это драшти, а срашти, или творение - объект нашего драшти. Слово "драшти" имеет и другой смысл - знание. Мы разрушаем знание о себе , полагая, что то, что мы делаем с собой, очень красиво. Все, что Я сказал, надеюсь, не относится к студентам, которых Я сейчас вижу перед Собой. Но важно, чтобы, выйдя отсюда, вы никогда не поддавались дурному влиянию. Всегда заботьтесь о чести и достоинстве.
Куда бы вы ни направлялись, не выходите на середину дороги. Часто бывает, что молодые люди шествуют беспорядочной гурьбой, полностью загораживая проход, мешая людям и транспорту. Помните о правилах движения и всегда заботьтесь о том, чтобы никому не создавать неудобств и осложнений. Студенты склонны принимать участие в бессмысленных забастовках. Я прошу всех тех, кто присутствует здесь, никогда больше не участвовать в демонстрациях. С какой целью вы поступили в колледж? Вас должна привлекать только поставленная цель. Попусту тратя время на конфликты и столкновения, вы растянете срок своего обучения от двух лет до пяти, а то и больше, а это значит, что вы будете зря тратить деньги, посылаемые вашими родителями. Борясь за "справедливость", люди швыряют камни в автобусы, и часто страдают ни в чем не повинные люди. Это неправильно. Мы не случайно проводим наши летние занятия, и те, кто участвуют в них, не должны поддаваться никакой агитации. Постарайтесь, чтобы ваше поведение в дальнейшем стало безупречным. Ваши гуру - это Брахма, Вишну, Ишвара и даже сам Парабрахма. Вы должны принять наставников, готовых передать вам свое знание, со всем возможным смирением и почтительностью. Радуйте своих учителей, и они благословят вас на добрые дела. Однако не следуйте слепо высоким идеалам только потому, что Я прошу вас об этом. Вы должны глубоко осмыслить сказанное, чтобы достойные идеи прочно укрепились в вашем сознании. Я только напоминаю вам о том, как вам надлежит поступать в будущем.
Глава 15 Временное и непреходящее
Чрезвычайно трудно понять и охватить умом в полной мере многогранную культуру Индии, которая, по существу, является источником всех мировых религий. Многие люди пытались раскрыть нам уникальность этой культуры, но им удалось объяснить и истолковать только ту незначительную часть, которая была доступна им из-за ограниченности их знания. Никто из них не был способен всесторонне и полно выразить дух индийской культуры, так как она родилась в глубинах интуитивной мудрости. Она не связана с поверхностным и преходящим, чем являются объекты материального мира. Нашу культуру можно сравнить с кальпаврикшей, или древом, исполняющим все желания. Только тот, кто приблизится к нему с благоговейным трепетом, преисполнившись чистым и искренним устремлением к познанию Истины, сможет получить желаемое.
Очень прискорбно сознавать, что мы, рожденные на индийской земле и называющие себя индийцами, не способны снискать к себе уважение как к истинным сынам Индии потому, что утратили понимание внутреннего смысла и огромного значения собственной культуры. Подобно тому как слон не может оценить свою силу, так и жители Индии пребывают в неведении относительно своих возможностей. Мы преумножаем свое бессилие, пытаясь имитировать чуждый нам образ жизни и подражая дурным, навязанным извне традициям. Мы утратили способность следовать верному пути, не сворачивая в сторону и не останавливаясь. Наши древние тексты подобны слиткам чистого золота, так зачем же мы так стремимся завладеть чужой казной с ее сомнительными ценностями? В Махабхарате есть все, что вы найдете в других религиозных учениях и священных писаниях, а то, чего нет в Махабхарате, вы не найдете больше нигде. Когда мы идем в гости, то нередко скромное и нехитрое угощение, предложенное соседом, кажется нам вкуснее и заманчивее изысканных блюд, которые ждут нас на собственном столе. Эта тенденция особенно сильна в студенческой среде. Наш долг - возродить и воскресить индийскую культуру, индийскую дхарму и индийскую религию. Современная система образования не дает правильного представления о путях обретения знания. В этом - основная причина падения нравственности среди студентов. Им не следует до вольствоваться информацией, полученной из учебников и справочников. Необходимо приобщаться к древнему знанию, оставленному мудрыми Учителями. Чтение священных книг и текстов в любое свободное от занятий время - уже начало духовной практики, Садханы. Именно этого недостает нашим студентам и, в первую очередь, знакомства с великим духовным наследием - Рамаяной, Махабхаратой и Бхагаватой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге содержатся изречения Сатья Саи Бабы, подобранные из бесед разных лет. В этих изречениях раскрыта сущность Ведической мудрости и охвачен широкий спектр вопросов, касающихся божественной любви, самопознания и бескорыстного служения человечеству.
В этом томе вдохновенных бесед духовного учителя и чудотворца, Бхагавана Шри Сатья Саи Бабы, вы сможете раскрыть для себя тайны Бытия, и, возможно, прийти к понимаю того, каким путем должен следовать человек, чтобы обрести мир в душе, пребывать в гармонии и быть единым с Богом. Какие бы священные писания человек не изучал, какими бы духовными практиками не занимался, пока ему не удастся очистить сердце, жизнь его будет пустой и бессмысленной. Исходя из примеров нашей повседневной жизни, а также проводя параллели с прошлым, Саи Баба дает советы и наставления, как следовать истинному пути и жить счастливой, полноценной жизнью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Многие ли из нас могут похвастаться знанием «Ригведы» и «Махабхараты»? Да и имеем ли мы возможность в условиях «кризисной гонки» читать многословные толстые книги?.. Сборник, который Вы держите в руках, – идеальный выход из положения. Эта россыпь миниатюр вбирает в себя целый калейдоскоп «тонких знаний», представленных амальгамой самых разнообразных жанров – от басен и пересказов древнейших эпических поэм до остросюжетных анекдотических историй, соперничающих с лучшими «жемчужинами» жанра. Индийские ведические притчи многогранны и универсальны: они пленят неискушённое сердце и поразят самого «продвинутого» гуру…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Беседы Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады и Боба Коэна, сотрудника Корпуса Мира в Индии.Поиски смысла жизни приводят молодого американца, сотрудника Корпуса Мира, на другой конец света, на святую землю Майапура в Западной Бенгалии. Там, в маленькой глинобитной хижине на острове, окруженном водами Ганги и Сарасвати, он оказывается у стоп величайшего духовного учителя Индии, который может ответить на любой его вопрос.
Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта веча мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит третья песнь «Статус кво» (главы 1–12)