Летающая смерть - [47]

Шрифт
Интервал

И быстрый ответ:

— Хорошо! Минута, и я внизу.

Дик снова пытался соображать. Все было так похоже на ту самую первую ночь здесь. Но уже через мгновение он быстро натягивал на себя одежду. Доктор пулей вылетел из комнаты и с такой силой врезался в Долли Равенден и ее отца, что на несколько секунд потерял сознание. Затем, снова поднявшись на ноги и оправившись от минутного безумия, он подошел к двери Эверарда и со всей силы получил ею прямо по груди.

— Ты в порядке, Дик? — крикнул младший брат. — И Долли! Так мы идем на пляжную вечеринку?

— Я бы не стал воспринимать это как развлечение, Эв, — тихо сказал Дик.

— Конечно! Какое же я животное! — сокрушался Эверард. — Я не присутствовал при прошлом крушении и совершенно позабыл, что оно за собой повлекло. Ты идешь с Долли?

— Думаю, что пойду с тобой и Хельгой.

— Не стоит, — так быстро ответил Эверард, что Дик не смог сдержать улыбки. — Конечно, конечно, мы все будем очень рады, — опрометчиво продолжил он, — просто думал, что ты…

— Не бери в голову, старик. Мы наверняка пойдем все вместе.

Равендены, Хельга с отцом и братья Колтоны отважно вышли в ночь, залитую волшебным лунным светом. Летящее с востока в сторону дома облако отбрасывало на вытянутый мыс длинные тени. Воздух был чист, свеж и наполнен каким-то волнительным возбуждением, заставлявшим кровь в жилах течь быстрее. Дик чувствовал дикий, необъяснимый восторг, будто волшебство этой ночи обещало ему открыть высшее жизненное наслаждение.

Он постоянно жадным взглядом искал Долли. Она посмотрела на него и тут же отвернулась к своему отцу. Но в ее лице больше не было злобы, лишь небольшое смущение. Долли робко опустила свою руку на отцовское плечо, и этот жест почему-то заставил сердце Дика подпрыгнуть. Каждый раз когда он к ней приближался, девушка съеживалась, и влюбленному больше ничего не оставалось, как отвернуться и идти во главе их небольшой процессии. Один раз он отошел назад, чтобы поговорить с Хельгой, опасаясь, как бы сегодняшнее волнение не спровоцировало новый всплеск депрессии. Они с Эверардом, как двое доверчивых детей, качаясь, шли за руку. Глаза девушки были на мокром месте, но в то же время она смотрела на своего друга с такой необычайной радостью, что у Дика в горле встал ком.

— Эв, — шепнул он брату на ухо, — если ты не готов посвятить ей всю свою жизнь, тебе придется иметь дело со мной!

Эверард посмотрел на него светящимися глазами:

— Старый верный Дик! — сказал он со смешком. — Если бы боги были так же благосклонны к тебе!

С вершины холма открывался полный вид крушения. На самом деле никакое это было не крушение: пароход лежал себе спокойно на песке в восточной части Грейвъярд-Пойнт, и ему ничего не угрожало. После долгого созерцания лежащего судна и быстрого взгляда в яркое чистое небо, ветеран Джонстон высказал свое мнение:

— Капитан пьян. Помощник пьян. Смотровые смертельно пьяны. Экипаж налакался рома. Повар тоже готов, даже кот парализованный лежит. Только это может объяснить, как их в такую ночь могло прибить к берегу. С этим ветром им так же ничего не грозит, как если бы они стояли в сухом доке.

Он спустился на пляж и подошел к патрульным, которые как раз на своей лодочке подплывали к берегу после обследования прибывшего корабля. Вскоре ликующий старик примчался обратно с новостями.

— Я был прав насчет всего, кроме кота, — сказал он. — У них вообще его не оказалось. Это был попугай. Так что можем спокойно идти домой.

Где-то на трети пути Джонстон отвлек профессора Равендена на какую-то беседу, и Дик не упустил шанса подобраться поближе к Долли.

— Не знаю, что вы обо мне думаете, — начал он шепотом. — Я не хотел. Это было какое-то минутное помутнение рассудка. Вы меня простите?

Девушка намеренно не обращала на доктора внимания. Ее взгляд был прикован к холму впереди.

— Долли, — умолял молодой человек, — прошу, не суди жестоко за одну неосторожность.

— Смотрите! — сказала девушка. — Вы это видели?

— Где? Что это было?

— У того холма, что почти прямо перед нами. Что человеку может понадобиться там в это время?

— Фокусник! — воскликнул Дик.

— Да, думаю, это был он. Там! Видите, как он бежит прямо у подножия?

В колышущейся траве едва виднелась низкая и быстрая темная фигура, будто согнувшийся пополам человек, убегающая на север. Через мгновение она исчезла из виду.

Место, которое они сейчас рассматривали, было одним из самых изломанных кусочков Монтока. Оно было больше похоже на какое-то увеличенное в размерах индейское кладбище с островками густой растительности, пробивающимися между могильными курганами. Несмотря на сложность ситуации, Дик тут же принял решение. Они обязаны поймать фокусника.

— Эв! Профессор! Мистер Джонстон! — позвал он.

Все мигом подбежали на тревожный зов.

— Мисс Равенден только что увидела человека, идущего в нашу сторону по низинам, — быстро объяснил Дик. — Я думаю, это фокусник. Мы должны его поймать. У кого есть с собой пистолеты?

— Как назло оставил свой дома! — прорычал Эверард.

— И хотя у меня нет огнестрельного оружия, нельзя списывать со счетов увесистую рукоятку сачка, — сказал профессор, демонстрируя всем свой инструмент.


Еще от автора Сэмуэл Хопкинс Адамс
Труп за столом

В горах Аппалачи два геолога, застигнутые врасплох пургой, находят заброшенную избушку. Отрезанные от всего мира, они по рации посылают о себе последнюю весть. Группа спасателей, прибывшая слишком поздно, озадачена тем, что предстало их взору…


Рекомендуем почитать
Далет-эффект. Да здравствует Трансатлантический туннель! Ура! Судовой врач

(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах. … В восьмой том «Миров Гарри Гаррисона» включены три романа: «Далет-эффект» (1970), «Да здравствует Трансатлантический туннель! Ура!» (1972) и «Судовой врач» (1970). … © 1993 Издательская фирма «Полярис», оформление, составление, название серии  … …


Чувство долга. Чума из космоса. Фантастическая сага

(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах. … В пятый том «Миров Гарри Гаррисона» включены три романа: «Чувство долга» (1962), «Чума из космоса» (1965) и «Фантастическая сага» (1967). … © 1993 Издательская фирма «Полярис», оформление, составление, название серии … …


Рождение Стальной крысы.  Стальная крыса идет в армию

(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах. … В второй том «Миров Гарри Гаррисона» включены два романа из цикла «Стальная Крыса»: «Рождение Стальной Крысы» (1985) и «Стальная Крыса идет в армию» (1987). … © 1992 Издательская фирма «Полярис», оформление, составление, название серии  … …


Империя двух миров

Осваивать космический фронтир в другую галактику по доброй воле не отправится ни один житель Земли. Придется использовать проверенный Диким Западом и Австралией рецепт: выслать туда отбросы общества, насильников, наркоторговцев, убийц и грабителей. Сильные выживут, пооботрутся и, глядишь, пригодятся родной планете. Теперь проклятые и изгнанные возвращаются, чтобы подчинить себе империю двух миров. Только вот если на Киллиболе миновало от силы полтысячи лет, то на Земле и Луне — больше миллиона...


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Парус и веер

«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.


Она растворилась в воздухе

Невероятная история исчезновения Эвелин Кросс. Согласно всем свидетельствам, туманным октябрьским днем вскоре после четырех часов пополудни она растворилась в воздухе. Минутой раньше она была здесь, собственной персоной — следящая за модой девятнадцатилетняя блондинка. А минуту спустя она пропала.Переводится на русский впервые!


Семь ключей от "Лысой горы"

Серию «Дедукция» мы продолжаем пуб­ликацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.


Пророчица

В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».


Тайна Биг Боу

Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!