Летающая смерть - [48]

Шрифт
Интервал

Джонстон достал револьвер. Свое оружие Дик отдал профессору Равендену со словами:

— Меняю его на вашу увесистую рукоятку. Вы из нас лучший стрелок, профессор. Пожалуйста, останьтесь здесь и охраняйте девушек. Эв, ты иди на запад вдоль того водораздела и держи ухо востро. Не дай ему подойти достаточно близко, чтобы кинуть нож, и попытайся погнать его в том направлении. Мистер Джонстон, возьмите на себя восточную сторону. Не стреляйте, пока он на вас не нападет или пока я не позову на помощь. Я побегу в овраг и задержу его там.

Долли Равенден вышла вперед.

— О, пожалуйста, — сказала она дрожащим голосом. — Только не без пистолета. О Дик!

— Я буду осторожен, — ласково сказал доктор и нагнулся к ней на секунду: — Милая, ах моя милая!

И помчался прочь. Профессор с деловым видом изучил оружие, которое ему вручил Дик, и встал прямо перед девушками. На востоке виднелась здоровая фигура Джонстона, а на западе Хельга тоскливым взглядом окидывала бодрый силуэт возлюбленного.

— Не бойся, родная, — крикнул он ей, убегая. — В беге я определенно лучше этого парня, да и вообще я просто лучше.

Дик пробирался через тени и ямы. Через пять минут послышался крик Джонстона. Профессор Равенден сделал несколько спокойных шагов вперед, поднимая и опуская пистолет, будто проверяя, хорошо ли он был смазан. В конце концов ученый направил его в сторону Уолли. Фокусник бежал им навстречу со стороны оврага, к которому шел Колтон. Прячась за валунами и в тенях, метатель ножей смог проскочить мимо доктора, и сейчас мчался прямо на профессора с девушками.

— Стоять! — крикнул профессор.

Ноль реакции. Фокусник бежал, не сбавляя скорость и не отклоняясь от маршрута.

— Не смей подходить ближе. Или ты хочешь, чтобы тебя застрелили?

Это уже сказала Хельга. Уолли притормозил. Он прижал руки к груди, стараясь подавить одышку. Затем он остановился и снова странным образом воздел руки к небу, выражая явные признаки чудовищного испуга. Человека в таком состоянии бояться было нечего. Но профессор все равно не опустил пистолет и двинулся к нему навстречу.

— Уведите… ее! — прокричал он, будто борясь с удушьем. — О-но… идет. Я — его — ви-идел!

— Успокойся, приятель, — сказал профессор. — Соберись и объясни, что тебя так напугало.

Но в ответ на это фокусник лишь бешено поднял руки вверх и рухнул на землю.

— Нужно позвать остальных, — сказал профессор Равенден.

Хельга подняла голову и разослала по холмам свой красивый громкий клич. Услышав это, фокусник подполз к ногам девушки и начал умолять ее вести себя тихо. Не успели они вытащить из него и слова, когда примчался Эверард. Через полминуты из темноты выбрался Дик. Джонстон вернулся последним. Дик тут же подбежал к фокуснику и склонился над ним.

— Ты наш пленник, — сказал он. — Профессор, он вооружен?

— Я не проверял. Он сейчас находится в состоянии ужаса, и думаю, не представляет угрозы.

— В любом случае, — сказал Дик, — нам лучше…

Он не договорил, потому что в этот момент фокусник достал из ремня один из своих широких ножей, который, несомненно, хорошо спрятал, прежде чем его посадили за решетку.

— Держите его, профессор, — закричал Дик.

— Не забир-райте его! — взмолился Уолли. — Он нам пона-адобится. Я принес его для нее. — Тут он с собачьей преданностью посмотрел на Хельгу. — Она спасла мою жизнь. Я умру за нее.

— Какого черта он несет? — рявкнул Эверард.

— Когда я у-услышал сигнал о кораблекрушении, что-то мне подсказало, что она выйдет. — Я прибежал сюда и, — по его телу прошла сильная дрожь, — увидел э-это.

— Все это конечно очень занимательно, — сурово сказал Дик, но тебе нужно пройти с нами.

— Потом! Потом! — умоляюще закричал фокусник. — Сейчас нам нужно спрятаться, пока о-оно не уйдет. Потом я отдам вам нож. Все что угодно после того, как мы спасем ее от удара смерти.

— Это не совсем похоже на помешательство, — быстро сказала Долли Равенден. — Он пытается предупредить нас о какой-то опасности.

Фокусник подбежал к девушке и начал согласно кивать.

— Вы поверите! Я убийца, говорят. Пусть так! Но я сделаю все, чтобы ее спасти. Неужели это вам ни о чем не говорит?

— В любом случае тебе придется отдать этот нож, — сказал Дик.

Уолли хищно оскалился.

— Глупцы! — рыкнул он и отпрыгнул назад. Профессор снова поднял пистолет.

— Пристрелите его! — крикнул Дик.

— Не могу стрелять, он вменяемый! — запротестовал профессор.

С другой стороны к нему медленно крался Эверард. Он уже собирался напасть на вооруженного португальца, как вдруг Джонстон издал какой-то странный звук между вздохом и стоном, и все взоры тут же были обращены к нему.

— Боже Всемогущий! — прошептал старик, глядя на светящуюся луну. По очереди все начали смотреть в ту сторону, и каждый застыл как парализованный.

Далеко в сияющей пустоте, на неизмеримом расстоянии парило жуткое и неизвестное существо. Расправленные гигантские крылья с невероятной легкостью держали в воздухе обрюзгшее, бесформенное тело. На длинной извивающейся шее качалась маленькая бугристая головка, из которой торчал чудовищный длинный клюв. Медленно покачиваясь, монстр описывал в небе величественные круги. Существо постоянно мотало головой из стороны в сторону, будто отчаянно пытаясь что-то найти. Оно было похоже на огромного комара, бесполезно жужжащего у бледно освещенного окна бесконечности. Вдруг чудовище резко сложило крылья и нырнуло вниз головой, а затем так же внезапно взмыло вверх, подобно колоссальному турману, и принялось безостановочно наворачивать огромные петли в каком-то ужасающем игривом восторге.


Еще от автора Сэмуэл Хопкинс Адамс
Труп за столом

В горах Аппалачи два геолога, застигнутые врасплох пургой, находят заброшенную избушку. Отрезанные от всего мира, они по рации посылают о себе последнюю весть. Группа спасателей, прибывшая слишком поздно, озадачена тем, что предстало их взору…


Рекомендуем почитать
Тиотимолин к звездам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Флакон с кисметом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я стал как прах и пепел

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Время падающих звезд

"Время падающих звёзд" — это любовно-фантастический роман, написанный с полной серьезностью. В нем ирония граничит философскими рассуждениями, техническими подробностями. Увлекательный сюжет не даст читателю заскучать.Герой книги — Ганс Вайден, художник, типичный житель Германской Демократической Республики, попавший в необычные обстоятельства. Его похищают инопланетяне, и он попадает на другую планету, находит там свою настоящую любовь.


Прямая связь с раем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь голубого бабуина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Знаток загадок

Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией сборника рассказов Р. Юстаса и Л. Т. Мид «Знаток загадок» — первого в истории сборника, посвященного теме «невозможного преступления»!«Я из тех людей, кому судьба позволила связать свои интересы и наклонности с профессией. Еще с ранней юности меня непреодолимо тянуло ко всему странному и загадочному, и я твердо решил воплотить все свои идеи и возможности в жизнь. Так что теперь я, можно сказать, знаменит среди друзей и знакомых как профессиональный разоблачитель призраков и единственный человек, способный развеять даже самый старый и страшный миф о злых духах».


Тайна Биг Боу

Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!


Семь ключей от "Лысой горы"

Серию «Дедукция» мы продолжаем пуб­ликацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.


Пророчица

В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».