Лесной царь - [49]
Джюрица молчал, видимо, о чем-то размышляя. Долго и упорно он глядел в темноту, потом махнул безнадежно рукой и опустил голову, словно убедившись, что все равно ничего сейчас не придумаешь. Слишком уж потрясли его эти громоздившиеся вокруг него страшные события. «Что тут думать? — решил он напоследок. — Вижу, подходит конец, и будь что будет. Если уж вернейшие мои люди охотятся за моей головой, несдобровать мне. Но так просто я не дамся! А она?.. Вот еще беда на мою голову!..»
— Ну, Ново? — обратился он к Новице, который медленно шел за ним. — Что ты скажешь?
— А что мне говорить, убей собаку, чтоб другим неповадно было.
— Но это еще больше их разозлит!
— Не посмеют, ей-богу! Кишка тонка.
«Вот когда пригодился бы мне побратим. Что-то сейчас с ним, беднягой?.. Вуйо, конечно-еще лучше бы присоветовал, но к нему я не пойду, пока не раздам людям деньги…»
Вдруг послышался свист.
— Что такое? — прошептал Джюрица, прячась и отвечая на сигнал. Свист повторился, Джюрица настороженно отозвался.
— Джюрица, это я! — послышался наконец вблизи голос.
— Откуда ты здесь? — удивился Джюрица, узнав племянника Вуйо.
— Вуйо наказал тебе идти прямо к нему. Дело идет о твоей голове. Мато хочет тебя убить, это точно.
— Знаю, слыхал уже. Передай дяде, что я иду в Кленовик рассчитаться с Мато. Если он против, пусть тотчас пошлет за мной. Нагонишь меня у реки, я пойду не торопясь по дороге.
— Добро, — промолвил тот и точно растворился во мраке.
Джюрица с Новицей двинулись в гору, спеша обойти Брезовац, чтобы где-нибудь за ним дожидаться посланца Вуйо.
Отдохнув у реки не менее часу и так никого и не дождавшись, они направились в село, прямо к дому Мато.
«А почему он не спросил о том, что произошло у Чолича? Верно, Коста уже побывал у Вуйо и все ему рассказал, или старик полагает, что я приду прямо к нему… Все равно. А жаль Мато!.. Что с ним делать? Правда, он охотится за моей головой, но, клянусь богом, легко я не дамся. Ну-у… что искал, то и найдет!..»
Когда Джюрица с Новицей подошли к шалашу на бахче Мато, где Джюрица уже несколько раз ночевал, перевалило за полночь. Пора арбузов и дынь миновала, и шалаш был пуст. Разбойники вошли внутрь и стали совещаться. Вначале они решили испытать Мато и точно выяснить его намерения. Новица должен был спрятаться где-нибудь поблизости.
— Слушай, Ново… — поднимаясь, промолвил Джюрица. — До того гадко мне опять марать руки… Если увидим, что надо убивать и тебе это не так уж противно… покончи с ним сам… — закончил Джюрица, словно стыдясь своей слабости и в то же время не скрывая одолевавшей его душевной и физической усталости.
— Ты только пальцем шевельни и не беспокойся! — ответил Новица с таким видом, будто убить человека ему раз плюнуть. — Чтобы помучался или прямо в лоб?
— Лучше не стрелять. Нож у тебя острый?
— Лютая змея!
Джюрица крадучись подошел к дому. Кругом все было тихо. Мато, как и все ятаки, не держал собак — по лаю соседи всегда могли догадаться, что сюда являются по ночам гости. Джюрица обошел дом, осмотрел каждый подозрительный уголок и направился к высокому шесту, обвитому виноградной лозой, где Мато обычно спал. Подойдя, Джюрица увидел спящего на кровати хозяина. Разбойник подергал за одеяло и окликнул ятака по имени.
Мато вскочил, точно и не спал, узнал Джюрицу и обрадовался.
— Гляди-ка, откуда ты?.. А я все думал, не заявишься ли сегодня ко мне, и долго не ложился.
— Ждал меня, да?
— Не то чтоб ждал, а так надеялся, может, завернешь к нам. Где Радован?
— Погиб. И я едва-едва унес голову! — Джюрица рассказал обо всем, что произошло у Чолича, и добавил, что заходил к Вуйо и оставил у него все деньги. Наконец улегся и вскоре притворился спящим.
Полчаса спустя Мато встал и тихо его позвал.
— Джюра! — повторил он несколько раз и, убедившись, что смертельно уставший гайдук крепко заснул, ушел.
Как только Мато скрылся, Джюрица вскочил и забежал за виноград, где сидел Новица.
— Что будем делать? — спросил он.
— Погоди, устрою твое одеяло, — ответил Новица. Натянув одеяло на соломенную подушку, он вернулся обратно.
— Я положил одеяло так, будто это ты спишь. А сейчас поглядим, что дальше будет.
Через несколько минут Мато вернулся с топором в руке. Подойдя к постели, он еще раз окликнул Джюрицу и, не услышав ответа, занес топор, подошел еще шага на два и изо всей силы ударил топором по тому месту, где должна была находиться голова Джюрицы. В тот же миг Новица вонзил ему в спину нож, нож прошел насквозь, и Мато упал бездыханный…
Убийцы повернулись и пошли через село. У Радоничева леса они сели. Джюрица отсчитал восемьдесят банкнот и протянул их Новице.
— Вот тебе пока, а если понадобится, скажи только.
— Ну, ты, брат, клянусь небом, настоящий парень! — воскликнул Новица удивленно. — А тот старый пес никогда больше десяти — пятнадцати не давал. Отныне я твой, только твой…
— И мне он не давал больше, — ответил Джюрица, — но теперь я сам буду давать деньги и ему и другим. Вы только меня охраняйте… и от него тоже, а в обиде не останетесь.
— Клянусь верой и собственной головой, что буду беречь тебя пуще самого себя! — весело и взволнованно воскликнул Новица. — Придет еще тот день, когда ты, брат, увидишь, чего я стою. Я теперь ничего не стану говорить…
В 2015 году один из авторов знаменитой «Догмы 95» Томас Винтерберг представил на суд зрителя свою новую картину. Экранизация знаменитого романа Томаса Харди стала одним из главных кинособытий года.В основе сюжета – судьба Батшебы Эвердин. Молодая, сильная женщина независимого нрава, которая наследует ферму и берет управление ею на себя – это чрезвычайно смелый и неожиданный поступок в мире викторианской Англии, где правят мужчины. Но у женщин есть куда более сильное оружие – красота. Роковая дама разрушает жизни всех, кто приближается к ней, затягивая события в гордиев узел, разрубить который можно лишь ценой чудовищной трагедии.Несмотря на несомненное мастерство Томаса Винтерберга, фильм не может передать и половины того, что описано в романе.
Романы и повести Фонтане заключают в себе реалистическую историю немецкого общества в десятилетия, последовавшие за объединением Германии. Скептически и настороженно наблюдает писатель за быстрым изменением облика империи. Почти все произведения посвящены теме конфликта личности и общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В третий том собрания сочинений видного французского писателя-символиста Марселя Швоба (1867–1905) вошла книга «Воображаемые жизни» — одно из наиболее совершенных творений писателя. Книгу сопровождают иллюстрации Ж. Барбье из издания 1929 г., считающегося шедевром книжной графики. Произведения Швоба, мастера призрачных видений и эрудированного гротеска, предшественника сюрреалистов и X. Л. Борхеса, долгие годы практически не издавались на русском языке, и настоящее собрание является первым значимым изданием с дореволюционных времен.