Легко - [3]

Шрифт
Интервал

* * *

Стены кухни у госпожи мамы Шварцкоблер покрашены в яично-желтый цвет, что не только отлично сочетается с кухонной мебелью, но и всему помещению придает своеобразный характер, удивительным образом создавая единое пространство, объединяя коридор, гостиную и террасу! Какая молодец, какая умница! Аплодисменты…

Мама Шварцкоблер отлично знает, каким образом можно рассчитать уравнения с квадратными метрами, когда нужно сажать луковицы амарилиса и даже в каком столетии жил Эдвард Кардель[3]! Какая молодец, какая умница! Аплодисменты…

Мама Шварцкоблер отлично умеет готовить по-прекмурски, по-приморски, по-итальянски и даже знает несколько тайских рецептов! Потому что она ходила на курсы! А также она окончила курсы оформления помещений фэн-шуй! Какая молодец! Какая умница! Аплодисменты…

Мама Шварцкоблер не любит Янеза Дерновшека[4], так как утверждает, что он все свои книги переписал из других духовных книг! Она это прекрасно знает, потому что она все их прочитала. Какая молодец! Какая умница! Аплодисменты…

Мама Шварцкоблер так хорошо умеет вести себя за столом, что ей просто никто не может сказать, как можно вести себя лучше, потому что лучше просто невозможно, иначе это уже становится странно. Какая молодец! Какая умница! Аплодисменты…

Мама Шварцкоблер родилась, как Мария Фуйс, 24 февраля 1956 года в Ижаковцах, в деревне, где родились все самые умные люди, самые умелые мельники и плотоделы. Какая молодец! Какая умница! Аплодисменты…

Начальную школу она закончила в Белтинцах, среднюю школу — в Мурска-Соботе! Когда она приехала в Любляну, на ступеньках перед философским факультетом сидели хиппи и играли на гитаре. Вот это — настоящий факультет! — решила она. Выучилась на отличную библиотекаршу и специалистку по французскому, потом нашла работу в Пионерской библиотеке.

У мамы Шварцкоблер слишком много работы и слишком много хобби, поэтому ей катастрофически не хватает времени на полезные занятия спортом, лишь изредка она позволяет себе тайский массаж. Она очень любит общаться с обоими детьми. Какая молодец! Какая умница! Аплодисменты…

* * *

Ну вот, ТУТ мама уже все увидела и спускается вниз — в пижаме и халате, совершенно растрепанная — из коридора по ступеням, так что даже хорошо, что мне Иеремия как раз в этот момент запустил руку в трусы, так как уже давно пора «разбить лед». Она здорово разозлилась! Итак, что же у нас в последнее время происходит. Мамуля уже две недели не была на тайском массаже и даже ни на одной, даже самой маленькой прогулке по сказочным Словенским Альпам, так что сейчас она в плохом настроении. Да, у нее было достаточно времени для воспитания детей, только ведь это нельзя считать релаксацией или занятиями по духовному росту. Так что подливать масла уже не понадобилось, ей было достаточно увидеть, как Иеремия запускает руку мне в трусы, чтобы разораться, как будто с нее кто-то заживо сдирает кожу! Вот здорово, если бы так оно и было!!! Я уже наполовину поднялась, даже Иеремия начал разворачиваться и уже наполовину поднялся. Комплект ножей, новенький, с иголочки, уже приготовлен и только ждал на столике, но она этого не видела. Она продолжала орать:

— Это что такое? Вы что, с ума посходили? Что это такое вы себе позволяете? Агата! Сию же минуту слезь! Ну, сейчас ты у меня увидишь…

Адреналин у меня даже не успел попасть в кровь, хотя я уже почувствовала его теплоту. Мне эти крики знакомы до тошноты. Ну хоть бы что-нибудь новое. Всегда одно и то же.

— Это уже слишком! Иеремия, твоя мама точно узнает об этом! Да я поверить не могу, что ты, уже взрослый парень, позволяешь себе такое! Агате всего двенадцать лет! И в голове не укладывается, что ж тут сделаешь!


Симбиоз реки и человека в округе Белтинцы уже издавна был весьма интенсивным. Уже с IV века на реке Муре появилось большое количество плавающих мельниц-плотов — по некоторым данным, свыше девяноста — так что эти мельницы-плоты соединяли прекмурцев и прлекийцев[5], живущих по разные стороны реки Муры. Несмотря на это, к людям мы и сейчас не очень доверчивы, поэтому часто пугаем маленьких детей, испуская странные звуки. Я сама, насколько могу судить, в этой среде представляю собой настоящее культурное достижение эпохального значения, просто живой прогресс во плоти! Например — что, может быть, в данном контексте не так уж и важно — я очень боюсь лам, хотя все ламы в Любляне — под замком и за двойным забором. И я этому очень рада.

Мне говорят, что я душевнобольная, иногда я действительно очень шумная, но, между прочим, это не всегда минус. Можно сказать, что свои внутренние настройки я перевела на принципиально иной уровень, хотя мы и говорим о ревитализации архаичной установки, которую мы осовремениваем, используя функциональные решения новейшего периода (большая автономия, защитные средства…), что расширяет мою область применения. Всем нравится наряжаться, а вот мое сильное желание (если меня когда-нибудь пригласят на телевидение на передачу, где гостям преподносят сюрпризы и выполняют их желания) — получить в подарок плащ и крюк как у Фредди Крюгера. Хотя в принципе я удовлетворилась бы и чем-то меньшим, лишь бы для этого не ходить на телевидение. Ведь наше телевидение — это абсолютная фигня.


Рекомендуем почитать
Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Ястребиная бухта, или Приключения Вероники

Второй роман о Веронике. Первый — «Судовая роль, или Путешествие Вероники».


23 рассказа. О логике, страхе и фантазии

«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!


Не говори, что у нас ничего нет

Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.


Жить будем потом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Левитан

Роман «Левитан» посвящен тому периоду жизни писателя, что он провел в тюрьмах социалистической Югославии. Сюжет основывается на реальных событиях, но весь материал пропущен через призму творческого исследования мира автором. Автобиографический роман Зупана выполняет особые функции исторического свидетельства и общественного исследования. Главный герой, Якоб Левитан, каждый день вынужден был сдавать экзамены на стойкость, веру в себя, честь. Итогом учебы в «тюремных университетах» стало полное внутреннее освобождение героя, познавшего подлинную свободу духа.


Гении без штанов

Славко Прегл известен детско-подростково-юношеской Словении как человек, все про нее знающий и пользующийся в этой самой трудной читательской аудитории полным и безоговорочным доверием. Доверие это взаимно. Веселые и озабоченные, умные и лопухи, отважные и трусоватые — они в глазах Прегла бесспорно талантливы. За всеми их шуточками, приколами, шалостями и глупостями — такие замечательные свойства как моральные устои и нравственные принципы. При этом, любимые «гении» Прегла — всегда живые. Оттого все перипетии романа трогают, волнуют, захватывают…


Против часовой стрелки

Книга представляет сто лет из истории словенской «малой» прозы от 1910 до 2009 года; одновременно — более полувека развития отечественной словенистической школы перевода. 18 словенских писателей и 16 российских переводчиков — зримо и талантливо явленная в текстах общность мировоззрений и художественных пристрастий.


Этой ночью я ее видел

Словения. Вторая мировая война. До и после. Увидено и воссоздано сквозь призму судьбы Вероники Зарник, живущей поперек общепризнанных правил и канонов. Пять глав романа — это пять «версий» ее судьбы, принадлежащих разным людям. Мозаика? Хаос? Или — жесткий, вызывающе несентиментальный взгляд автора на историю, не имеющую срока давности? Жизнь и смерть героини романа становится частью жизни каждого из пятерых рассказчиков до конца их дней. Нечто похожее происходит и с читателями.