Легенды морских течений - [19]

Шрифт
Интервал

   - Возьми, им удобнее.

   - Ага, спасибо.- Эд благодарно кивнул и вновь взялся за свое занятие. Закончив, он наткнул рыбу на веточки и стал жарить, потихоньку переворачивая над костерком.- И... Что дальше?- спросил он, мечтательно глядя на поднимающийся в облака дым.

   - А что дальше?- Рич улегся на спину, подложив руки под голову, и уставился в небо, на котором уже начали загораться первые звездочки.- Будем наслаждаться свободой...- мальчишка блаженно потянулся (при этом в спине опять что-то хрустнуло) и улыбнулся.- Сделаем дом, чтобы от дождя укрываться...

   - А к моему дяде мы уже не собираемся?- поинтересовался вздрогнувший от этого хруста Эд.- Если капитан "Летучего Голландца" не соврал, долго ты так не протянешь. А он... Мой дядя, в смысле... Он мог бы нам чем-нибудь помочь.

   Кхм... Эдвард вернул Рича к реальности. И, признаться, лучше бы не возвращал... Ричу снова сделалось грустно и тоскливо.

   - Эд...- Рич приподнялся на локтях и посмотрел на приятеля.- Думаешь, это реально - найти его?

   - Болеем чем реально!- с воодушевлением воскликнул Эд.- Самое сложное - добраться до Ливерпуля, а там уж...

   - Вот именно - добраться. Ты собираешься плыть туда на нашей шлюпке? Ты хоть знаешь, в какой он стороне?

   Эд неопределенно пожал плечами.

   - Я же говорю, надо, чтобы нас подобрал какой-нибудь корабль...

   - Ага, и он сразу поменяет свой курс и поплывет в Ливерпуль!

   - Ну, не сразу... Добраться бы до суши... Там мы можем наняться на другой, который плывет туда, куда нам нужно...

   - К тому времени от меня знаешь что останется?- хмуро поглядел на друга Рич..- Да и даже до корабля доплыть на этой скорлупке будет чудом.

   - А...- Эд призадумался.- Можно сделать парус. Из пальмовых листьев.

   - И твоих штанов?- Рич не слишком верил в удачу подобных начинаний, хотя верить и хотелось. И надеяться. На что-то...- Хорошо, сделаем завтра парус. Не знаю, чем это поможет и насколько близко материк...

   - Не очень далеко, кажется.- Эд что-то подсчитал на пальцах.- Неделя ходу, если приделать шлюпке парус и если без сюрпризов...

   - Слишком опасно. Для тебя...- вздохнул Рич, переворачиваясь на живот. Тонкий стебелек какой-то травинки воткнулся в дырочку на шее. Рич потянулся, вытащил его и начал рассматривать.- Эд...- тихо окликнул он друга.- Тебя мой вид не смущает? Ну, раны все эти, дырки.

   - Дырки, конечно, выглядят странно.- согласился Эд, шевеля рыбу над костром.- Доберемся до людей - замажем или замотаем чем-нибудь. А вот "вообще" - вполне нормально. А ты чего, меня стесняешься?

   - Да это уже не замазать ничем...- вздохнул Рич, садясь. Он приподнял подол импровизированной рубашки и принялся изучать раны, оставшиеся после схватки на пиратском корабле - три пулевых отверстия и одно широкое, от сабли. Да еще дыра на горле. Это из крупных, а уж мелких - заноз от уборки и "строительства" на "Летучем Голландце" и царапин от сегодняшних вылазок в джунгли - было просто не сосчитать.- Так, ну и что там твоя рыба?- конечно, есть Рич не собирался, но запах был чудесный. Вспомнилось, как он сам много раз помогал корабельному повару на кухне. Впрочем... Может, попробовать съесть кусочек? Не хочется, не хочется, а вдруг...

   - Как раз.- Эд торопливо снимал прожарившуюся (а местами даже подгоревшую) рыбу с обуглившихся веточек, обжигая руки.- Я про нее почти забыл за разговорами, еще немного - и сгорела бы. Ай-йя!!!- это он не удержался и от боли выпустил рыбу, которая шмякнулась на траву, как бы ехидно посмеиваясь.

   - Мда...- хмыкнул Рич, подобрал рыбку (рука совершенно не почувствовала той температуры, от которой вскрикнул Эд. Ее словно бы не было) и ополнул ее в воде, а потом, прямо рукой, подержал ее над костром, чтобы она снова запеклась. Когда от рыбы пошел легкий дымок, Рич отломил ей хвостик и сунул его в рот. Эд покосился было на него, но тут же постарался как можно более незаметно отвести взгляд и тоже принялся уминать рыбу.

   Вкуса Рич не почувствовал. Это, наверное, понятно - язык утратил чувствительность. Может, и запах - это лишь только хорошо сохранившиеся воспоминания и больше ничего... Рич грустно улыбнулся и протянул начатую рыбку Эду.

   - Вкусно... Наверное.- пожал он плечами и отвернулся. Хотелось плакать... Как же иногда хочется просто поплакать...

   - Конечно, вкусная.- согласился Эд.- А почему ты сказал "наверное"? Что ты имеешь в виду?

   -То и имею.- устало ответил Рич, обернувшись.- Не чувствую я вкуса. Вообще. Хотел попробовать - а вдруг? - но нет... Ничего не чувствую. Будто кусок тряпки жуешь... Так что капитан прав - мне ни есть, ни спать не надо... Зато я могу держать суточный пост.- улыбнулся мальчишка.

   Эд мысленно поразился выдержке, с которой Рич об этом говорил, и молча продолжил жевать рыбу. А потом сказал:

   - Ну а если ты попробуешь заснуть? А?

   - Да я уже пробовал.- Рич снова улегся на спину.- На "Голландце". Но это не сон был. Это будто... Я даже не знаю, как это объяснить. Я будто отключился. Но в тоже время все слышал. У меня не было снов. Я все время чувствовал окружающую меня воду. Наверное, я просто сильно задумался, вот и все...


Еще от автора Борис Борисович Лавров
Это есть наш последний и решительный бой!

Рассказка про затерянный в лесах хутор, таинственный остров в Тихом океане, ужасный ВКП(б), писателя-графомана Верещагина и его друзей и врагов. (c) Такими словами наградил эту повесть мой коллега и соавтор Олег Верещагин. Что ж, верно, от себя хочу добавить только одно: улыбайтесь, господа, улыбайтесь! И именно тогда вы сможете понять эту небольшую повесть правильно.


Эпоха стальных мечей

Вариантов названия я перебрал множество, крутясь вокруг слов «эпоха», «время», «древность», «поиск» и «меч». «Эпоха меча и магии» хотя и подходило по смыслу практически идеально, было отметено из-за не тех ассоциаций, «Поиск во времени» — банально и пафосно, а «Эпоха меча и тени» — слишком абстрактно, к тому же, у Меча и у Тени были разные эпохи. С названиями у меня всегда была беда… Ну что ж, это ещё ничего вышло.


Всегда иди вперед!

О чем эта повесть? О Дороге. О дружбе, о странствиях, о приключениях. А что такое Дорога и как туда попасть, вы узнаете, прочтя эту повесть.


Созвездие гончих псов

Начало приключений одного, э-э-э, очень необычного попаданца. Или даже не попаданца вовсе. Главное помните — ни один попаданец не может быть таковым, пока не переместится в параллельный мир или в иную эпоху. Прощай, Австралия, привет, прошлое!П.С.: Историки, если где буду допускать фактические ошибки — пинайте несчадно.


Рекомендуем почитать
Человек, который вышел из моря. Контрабандный рейс

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».


Поход «Северянки»

Об одном из походов подводной лодки «Северянка» во время Великой Отечественной войны.


HOMO Navicus, человек флота. Часть первая

В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней.


Октавиус

«…Я развернулся и спустился обратно в каюту. В самом появлении каперов особой угрозы я не видел, но осторожность соблюдать было все же нужно. «Октавиус» отошел от причала, и я уже через несколько минут, когда корабль вышел на рейд, пожалел о своем решении: судно начало сильно валять, и я понял, что морская болезнь – весьма заразная штука, однако деваться было уже некуда, и я принял этот нелегкий жребий. Через полчаса стало совсем невыносимо, и я забрался в гамак, чтобы хоть как-то унять эту беду. Судно бросило якорь, и Ситтон приказал зажечь стояночные огни.


Среди дикарей и пиратов

Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.