Легендарный Лунный Скульптор. Книга 42 - [5]

Шрифт
Интервал


"Да".


"Ты не болела...?"


Хварен безжизненно ответила.


"Ни разу".


Пейл испытывал желание закричать.


Неловкая и затруднительная ситуация!


Девушки наблюдали с интересом, но он, как мужчина, испытывал желание убежать.


Тогда Хварен ослепительно улыбнулась.


"Всё хорошо. И спасибо тебе".


"А?"


"Моему сценическому образу нужно много жизненного опыта. Мне нужен опыт, чтобы обеспечить правильное эмоциональное воздействие. Поскольку мои песни будут нести эмоции прямо из моего сердца. И в любом случае..."


Хварен чуть с силой вытянула из себя следующие слова.


"Существует множество мужчин, которым я нравлюсь. Это обычный человеческий инстинкт. Испытанные мной чувства — достойный подарок".


Бесконечный оптимизм!


Хварен была привлекательной певицей. Она не собиралась терять уверенность из-за Виида.


Её товарищи наблюдали за ней и размышляли.


'Она всё равно не сдастся. Хоть ничего так и не началось должным образом...'


'Моя мать всегда говорила мне, что нельзя быть уверенным в любви до свадьбы. Но так ли это на самом деле?'


'Но почему ей нравится Виид? Я не понимаю этого... Женщины действительно непостижимые существа'.


Виид скинул свой рюкзак с гораздо более лёгким сердцем.


"Тогда давайте поедим!"


"Ура!"


Вкус блюд, которые Виид приготовил своими собственными руками! Они были заняты в квесте, поэтому им было трудно найти время, чтобы насладиться нормальной едой.


★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★


"Невероятно... Это какая-то нелепость".


Гордые игроки Гильдии Гермес ошарашено смотрели на разрушенные здания Императорского Дворца Империи Хэйвен.


Вся мощь Центрального Континента была собрана в Императорском Дворце.


Украшенный золотом и драгоценностями Императорский Дворец являлся олицетворением роскоши и блеска. Роскошные здания, в которых могли одновременно проживать более 100,000 дворян, игроков и жителей. Императорский Дворец, являющийся домой для тысяч людей, внезапно рухнул.


На самом деле, под завалами погибло не так уж и много игроков.


"Как это возможно, что Императорский Дворец постигла настолько ужасная трагедия?"


"Может быть, это преднамеренное событие?"


"Это божественное наказание".


Из-за появления трещин в потолке и сотрясений колонн, многие игроки начали быстро убегать из Императорского Дворца.


Однако всё произошло за одну минуту, поэтому значительное число людей было похоронено под Императорским Дворцом и погибло. Это был хаос, но выжившие прорывали себе выход из-под обломков.


В отличие от Дворца Земли, Императорский Дворец был построен на плоской равнине, поэтому большой угрозы для жизней не было.


Но Императорского Дворца, которым так гордилась Гильдия Гермес, и который поражал посетителей своим величием, больше не существовало.


"Выживающие люди, ответьте!"


"Быстро спасайте оставшихся в живых... Нет, похоже, мы опоздали, многие мертвы. Скорее, что мы собираемся делать?"


Обычные игроки Гильдии Гермес были сбиты с толку.


Игроки, имеющие высокое положение в Империи Хэйвен. Все лидеры, бывшие на банкете, включая Лафея и Бадырея, безопасно сбежали из тронного зала дворца, но они были растеряны, и некоторое время просто глядели на разрушенные здания.


"Королевский Дворец Королевства Арпен только рухнул, и тут..."


"Что происходит? Это не могло быть магической атакой".


"Восстание? Но кто посмел бы устроить подобную вещь?"


"Виид. Виид организовал заговор против нас!"


"Виид. Он находится на севере, так что для него было бы затруднительно провернуть подобное. И у нас нет никаких доказательств".


"Я обдумал все обстоятельства. И пришёл к выводу, что именно он должен быть тем, кто сделал нам такую пакость".


Они не могли понять ситуации и решили обвинить во всём Виида.


Но Лафей холодно воспринял ужасающую действительность падения дворца.


'Как что-то подобное вообще могло произойти?'


Курурурунг!


Некоторые здания Императорского Дворца всё ещё продолжали падать.


Они не хотели смотреть, как накренённые колонны и стены всё падают и падают. Все стены, украшенные золотом, награбленным из других королевств, пали.


Все Имперские здания рухнули на землю. Однако игроки Гильдии Гермес были уверены, что ворота не упадут.


"Они нерушимы..."


"Последнее оставшееся невредимым место — ворота".


Они оборудовали Императорский Дворец крепкими воротами. Створки были вырезаны от огромных камней, а в качестве цемента использовался экстракт эльфийских деревьев.


Императорский Дворец мог держаться против осадных орудий весь день! Ворота также были укреплены переплетёнными ветвями и корнями. Ворота не были сделаны из золота, но их стоимость была огромной.


Их отношения с эльфами ухудшились из-за многочисленных набегов, но Империя Хэйвен не заботилась об этом.


Игроки наблюдали, как с крепких наружных стен дворца отваливаются камни. Точно так же, как и другие здания Императорского Дворца, скоро рухнули и ворота.


"Да ладно!"


"Это неправда".


Дзынь!



Императорский Дворец Империи Хэйвен рухнул.


Все здания, включая тронный зал Императора, зал дворян и казармы рыцарей, были разрушены.


Дворец Солнца потерял свою роль столицы Империи Хэйвен.


Слава империи уменьшилась на 49.


Административная сила управления обширными территориями ухудшилась.


Появились значительные проблемы в политике Центрального Континента. Тревожные передвижения начались в оккупированных областях. Появилась более высокая вероятность формирования групп повстанцев.


Еще от автора Нам Хи Сон
Легендарный Лунный Скульптор. Книга 18

Продолжение приключений Виида в Королевской дороге. Перевод осуществлен Васильченко Оксаной Эдуардовной. Страница в вк: https://vk.com/skulptorlunn.


Лунный скульптор. Книга 10

Продолжение приключений Ли Хэна в виртуальной реальности Королевской дороги. Битва не на жизнь, а насмерть уже начата. Но кто победит?


Лунный скульптор. Книга 1

Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре.Автор перевода:Бeлюч Илья.


Лунный скульптор. Книга 3

Хэн продолжает свое шествие по миру Королевской дороги. Теперь ему нужно пройти опасный путь чтобы дойти до ордена Фреи. Авторы перевода: Одинов Дмитрий и Ya Listok.


Лунный скульптор. Книга 6

Продолжение приключений Ли Хэна в виртуальной реальности Королевской дороги. Задание практически завершено, но..



Рекомендуем почитать
Загадки старых мастеров

Кто был первым поэтом в истории человечества? В чём тайна улыбки Джоконды? Кто изображён в центре Сикстинской капеллы? Что означают слова «Коня! Коня! Всё царство за коня!»? Как Андрей Рублёв подписал «Троицу»? Что поёт «Лютнист» Караваджо?Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдёте в книге Александра Шапиро «Загадки старых мастеров».


Воровка

Воровство — тяжёлое и опасное ремесло. А уж в будущем, где идёт масштабная борьба технологий — и подавно! Одно-единственное дело может прославить исполнителя на всю обитаемую вселенную, а может безвозвратно погубить его карьеру. За свою небольшую жизнь Аля успела испытать на себе все прелести и блага известности, по чистой случайности не наткнувшись на изнанку успеха. Однако за спокойствие всегда приходится платить, и чем дольше оно будет длиться, тем дороже выйдет расплата. Свежие задания, новые знакомства, неожиданные встречи и непредсказуемые ситуации… Ни одному вору не дано знать, чем обернётся очередная вылазка, и не придётся ли после неё в спешном порядке менять привычный уклад жизни.Наконец и Але пришёл припозднившийся счёт.


Арт-Терапия

На месте Саши Хомутова хочет оказаться каждый: красивая девушка, любимая работа, шикарная квартира, верные друзья. Но знакомство с барменшей круто изменило его взгляды. Веселая аспирантка художественного университета, раскрашивает рутину жизнь и показывая вещи под другим углом. Крепкая дружба постепенно перерастает в нечто большее. Что же это счастливый билет или тернистый путь?


Симфония дикой природы

Свинцовая вода в реке переливалась и шумела на перекатах... Прохладный ветер, ещё с ночи гнал по низкому небу серые тучи. Лес неприветливо шумел вокруг и где - то, в чаще тревожно поскрипывала наполовину сломанным стволом, наклонённая к земле, сухая осина... Выйдя из густого темнохвойного леса, молодой лось прошёл по берегу, оглядываясь и прислушиваясь, и остановился на галечном берегу небольшой, неглубокой речной заводи. Плоская часть открытого берега, в весеннее половодье заливаемая водой, была покрыто зелёной травкой и осенними последними цветочками, горящими среди серо - зелёной пожухлой травы, ало-красными капельками чуть удлинённой формы.


Я ревную тебя к звёздам

Принцесса Лиира сделала только первый шаг к своей цели. Но уже приобрела и друзей, и любовь, и покровительство богов. И врагов, которые пожелали всё это отобрать при помощи проклятия забвения. Это можно изменить. Но путь болезненен и труден. Но дорога короче, если идти друг другу навстречу.


Самый близкий враг

История о двух людях, находящихся по разные стороны баррикад, наполненная тягучей нежностью и немного грустью.




Лунный скульптор. Книга 12

Все приготовления завершены, рядом друзья, а впереди — новые земли, новые приключения и, конечно же, противники. Чем же обернется новый поход Виида, вы узнаете из очередной книги о Легендарном Лунном скульпторе!