Легенда Роскано - [57]
— Я должна вернуться в Кальяри, — неуверенно напомнила Кэтрин.
— Не беспокойтесь, я отвезу вас туда, — ответил Райан и снова надолго замолчал.
Кэтрин заметила, что они обошли стороной то место, где была пришвартована его лодка, но ничего не сказала. Вскоре они очутились на мощеной террасе, огражденной железными перилами и полукругом выступающей над морем. Райан облокотился о верхнюю перекладину перил и уныло посмотрел вниз на темную воду.
— Так ехать мне в Южную Америку или нет? — внезапно спросил он.
— Вы сами должны принять решение, — тихо ответила Кэтрин.
— Нет. Решение зависит от вас. Как вы думаете, почему я мотался по всему острову?
— Вы сказали мне, что хотели продать лодку.
Он резко повернулся к ней:
— Я ничуть не сомневаюсь, что поступаю по-дурацки, но мне хотелось использовать еще один, последний шанс, чтобы приобрести нечто важное, а не продать лодку.
— И вы в этом преуспели? — Внезапная радость охватила Кэтрин.
— Женщины всегда непредсказуемы, — вздохнул он и после продолжительной паузы спросил: — Кейт, вы до сих пор уверены, что я случайно встретил вас у виллы Роскано?
— Нет, не совсем.
— Черт, да вы же совершенно уверены в обратном!
Райан обхватил девушку за талию и крепко прижал к себе. Она немного отстранилась и положила ладони ему на плечи.
— Райан, я понимаю, что атмосфера здесь весьма романтична… теплая летняя ночь, лунный свет и все прочее, но…
— Думаете, я такой же, как Вито? — резко прервал он ее. — Я как мальчишка помчался за вами в Англию, а вы отделались от меня какой-то басней о своем воображаемом парне-художнике. Ложь! Все ложь! Он собирается жениться на другой девушке!
— Как вы узнали об этом?
— Спросил. Я снова заходил в галерею… Некоторые мужчины никогда не устают бороться, вопреки всему… Ваша невестка сказала мне. Она также сказала, что вы улетели неделю назад в Альгеро и что, если я потороплюсь, смогу перехватить вас там.
— Бренда так сказала? — недоверчиво уставилась на него Кэтрин и даже перестала отталкивать его.
— Да. Я проверил все отели в Альгеро и узнал, что вы уехали в Сассари. Не найдя вас и там, я помчался на виллу Монтефранко. Алессандро собирался пинками выгнать меня и обозвал всеми нехорошими итальянскими словами, которые только смог вспомнить. Все они означали одно, что я являюсь «возмутителем спокойствия» и «головной болью». Но когда он понял, что его драгоценная Мирелла — не та девушка, которую я ищу, он дружески похлопал меня по спине и даже открыл бутылочку шампанского. Потом отправил меня сюда, от души поздравив. Его поздравления до сих пор звучат у меня в ушах!..
Кэтрин с замиранием сердца ждала продолжения.
— Итак, я бросился в Кальяри, а вы отправились в это время в Ористано. Не найдя вас в Кальяри, я стал ждать, пока кто-нибудь из друзей не сообщит мне о вашем местопребывании. И вот сегодня утром мне позвонил приятель и сказал, где вы остановились. Но, когда я ворвался в отель, вы уже уехали в Иглезиас. Там я легко взял след, поскольку предполагал, что вы наведаетесь в гончарные мастерские.
— Теперь вы догнали меня. Что дальше?
— Не притворяйтесь! Думаете, я проделал весь этот большой путь, чтобы пригласить вас на лодочную прогулку? Будьте собой, Кейт! Вы все прекрасно понимаете, только хотите заставить меня сказать вам это.
— Ну так скажите! — смело приказала она ему.
— Я люблю тебя! Люблю! Люблю! Достаточно?
— Нет, вы так тараторите… — продолжала упорствовать Кэтрин.
— Ты совершенно права! Слова тут не годятся.
Райан крепче прижал девушку к себе и поцеловал в губы. Кэтрин сдалась, но сразу же одно болезненное воспоминание пробудилось в ней — о той ночи, когда он назвал ее «моя золотая девочка». Она мягко отстранилась и спросила:
— Райан, это еще одно прощание? Приятно было познакомиться… чао! Да?
— Дорогая Кейт! Я заслужил такое недоверие, но ты должна простить меня. Той ночью я безумно ревновал, даже к Вито. Я умышленно не пришел на танцы, чтобы не видеть, как ты проносишься мимо меня по кругу в объятиях других мужчин. Но потом я понял, что это была ошибка, что я, как дурак, упустил свой шанс, и это привело меня в ярость. На вилле Роскано я узнал, что у тебя есть жених в Англии. Мне хотелось спросить, счастлива ли ты с ним, но потом решил, что я не вправе вставать между вами…
— А между нами с Джеффри ничего и не было. Я ему нравилась. Возможно, через какое-то время мы бы поженились, если бы я захотела…
— Как ты могла думать о нем, когда знала, что любишь меня?
— Кто тебе это сказал? — Кэтрин тоже перешла на «ты».
Райан засмеялся, и она залюбовалась его четким профилем, как будто выгравированным на фоне лунного света.
— Сама и сказала! В тот день, когда я пришел повидаться с тобой в Лондоне. О, как мне хотелось разнести всю вашу галерею вдребезги, когда ты воздвигла между нами огромную глухую стену! Ты не вела бы себя так, если б не была взволнована встречей со мной.
— Как ты догадлив! — улыбнулась девушка, прижалась щекой к его щеке и тихо добавила: — К счастью для нас обоих!
Путешествие на лодке показалось ей совсем коротким. Кэтрин хотелось продлить эти волшебные минуты, проведенные на блестящей в лунной свете воде. Прощаясь с ней у отеля в Кальяри, Райан сказал:
Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…
На райском острове Тенерифе прелестная Лориан неожиданно встретила любовь. Но девушка скрывает свои чувства. Ведь ее избранник, властный и аристократичный Рикардо, — самый завидный жених на острове. Зачем ему, богачу и красавцу скромная англичанка? Лориан еще не догадывается, что Рикардо влюбился в нее с первого взгляда…
Юная англичанка Каран умна и хороша собой; ей прочат блестящую карьеру в Испании. К тому же ею увлекся богатый испанский аристократ. Почему же Каран не трогают его ухаживания? Неужели потому, что образ язвительного и непредсказуемого инженера Брука Элдриджа неожиданно занял все ее мысли?..
Юная Андреа Ланздейл рано лишилась родителей. Работа в престижном отеле «Бельведер» стала для нее хорошей школой. Честная и порядочная девушка завоевывает симпатию персонала отеля и покоряет сердце неприступного Кира Холта.
Дженис Боуэн, секретарь в крупной компании, отправляется со своим шефом в Лиссабон по делам фирмы. Девушка становится жертвой целой серии любовных интриг, ловко подстроенных сестрами Карвалью — избалованными аристократками из богатой португальской семьи, с которой Уитни имел дружеские и деловые связи. Дженис как истинная леди с честью выходит из затруднительных ситуаций и получает предложение руки и сердца от мужчины своей мечты.
Когда Рейчел приехала в старинное поместье среди вековых сосен, ей показалось, что она попала в райский уголок. Но высокомерные аристократы Бертелли не приняли ее в свой круг. И девушке пришлось столкнуться с ненавистью, коварством и предательством. Лишь встреча с таинственным соседом Люсьеном Фонтенаком подарила надежду на счастливые перемены в жизни.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…