Легенда Роскано - [46]

Шрифт
Интервал

— Но никогда — ваше! — огрызнулся Райан, и Кэтрин с удивлением услышала в его голосе настоящую злобу. Райан подошел ближе. — Кейт, расскажите мне о том мужчине, который ждет вас в Англии. Это он является причиной вашего поспешного отъезда?

Девушка почувствовала, как тепло разливается по ее телу. Даже в самых оптимистических мечтах она не могла представить себе, что Райан будет демонстрировать признаки ревности. Слабый проблеск надежды замаячил в ее спутанных мыслях.

— Нет. Брат нуждается во мне, — уклончиво ответила она, развернула тюк и всунула туда коврик, затем попыталась вновь крепко стянуть его веревкой. Райан наклонился помочь ей, и его лицо оказалось совсем близко. Посмотрев в темно-серые глаза, Кэтрин поспешно отвела взгляд, боясь, что может себя выдать.

— А тот мужчина… Насколько он нуждается в вас? — не отставал Райан.

Кэтрин была вне себя от радости, слушая надоедливые расспросы о неизвестном сопернике, который был на самом деле лишь плодом воображения.

— А почему это вас так тревожит? — ответила она вопросом на вопрос.

Райан продолжал затягивать узел на тюке.

— Кусок красной яшмы, что я дал вам, все еще у вас или вы успели его выбросить?..

— Нет, я его не выбросила. — Она подняла голову и встретила его пристальный взгляд.

Какая-то сила заставила ее придвинуться ближе, но в этот момент дверь резко распахнулась и в ярких солнечных лучах показалась Мирелла.

— О, вот ты где, Райан! Луиджи сказал, что я найду тебя здесь. Но я думала, что Кэтрин уже ушла.

— Я уже ухожу, — прошептала девушка, заметив, что итальянка с трудом сдерживает раздражение. — Я только что закончила.

— Да, мы закончили, — повторил Райан, и в его тоне Кэтрин услышала безрадостное подтверждение того, что в их отношениях поставлена точка.

Кэтрин чувствовала себя как нашкодивший щенок, застигнутый хозяином на месте преступления. Она собиралась уйти, но Мирелла заступила ей дорогу.

— Я не знала, что ты вернулась, — сказала ей Кэтрин.

Темные глаза итальянки светились триумфом.

— О, мне необходимо было вернуться, чтобы взять побольше одежды. Райан привез меня в своей машине, потому что Вито вчера забрал мою.

Итак, вновь Мирелла все продумала заранее, и Райан примчался на виллу Роскано из-за нее. А коврик — так, между прочим, как и его слова о том, что его ждут на руднике.

— Отлично. Я рада, что у тебя было приятное путешествие и ты доехала благополучно, — резко сказала Кэтрин и, почти оттолкнув Миреллу, бросилась прочь из сарая.

Одна в своей комнате, она вновь переживала обиду. Так ли уж охотно вез Миреллу Райан, если пришел искать ее, Кэтрин? Может, он был слишком пресыщен сладким обществом итальянки и ему понадобилась строптивая англичанка как противоядие? В конце концов, она еще раз убедилась в том, что представлял собой этот мужчина на самом деле. Он постоянно будет лгать и уклоняться от прямого ответа, чтобы флиртовать сразу с несколькими девушками.

За обедом присутствовали только женщины: синьора Бертини, Мирелла и Кэтрин. Райан благоразумно удалился. Позже Кэтрин, сославшись на то, что ей надо еще кое-что собрать к отъезду, пошла к себе, но это не помогло ей скрыться от Миреллы. Итальянка перехватила ее у дверей комнаты.

— Тебе абсолютно не о чем беспокоиться, — сказала она. — Розина сама упакует все твои вещи… и ничего не забудет.

Последние слова прозвучали для Кэтрин скрытой угрозой.

— Пойдем посидим на балконе, — продолжала Мирелла. — Это твой последний вечер здесь, а нам нужно о многом поговорить.

У Кэтрин теперь не было ни малейшего повода отказываться, и она последовала за итальянкой.

Мирелла устроилась в удобном плетенном из тростника кресле, вытянув красивые ноги и сцепив руки за головой. Ее прекрасное лицо, окруженное темными локонами, казалось неотразимым. Стоило ли удивляться, что Райан был увлечен ею, а Энрико просто околдован?

— Тебе не кажется, что я умно сделала, притащив сегодня сюда Райана? — спросила внезапно Мирелла.

— Не знаю, — сдержанно ответила Кэтрин.

— Я подложила одну из твоих покупок в его машину и, когда ты уехала, сказала, что тебе она очень нужна. Кроме того, мне нужно было забрать кое-какую одежду, но прежде всего — надо было отвезти тебе коврик. Вот он и привез меня сюда.

— Он сказал, что вернулся из-за работы, — невозмутимо заметила Кэтрин.

Мирелла рассмеялась:

— О, мужчины всегда оправдываются своей работой. Они никогда не признаются, что им просто нравится возить туда-сюда хорошеньких девушек в своей машине. — Она резко села в кресле. — Как ты думаешь, я хорошенькая? — спросила она Кэтрин с комичным беспокойством.

— Ты больше чем хорошенькая. На самом деле ты красавица, — искренне заверила ее Кэтрин.

Мирелла несколько минут молча изучала лицо англичанки.

— Когда ты в первый раз приехала сюда, я встревожилась. Ты тоже очень хорошенькая и совсем не похожа на нас. Наверное, поэтому Вито так сильно влюблен в тебя. Я боялась, что ты понравишься Райану, потому что ты тоже англичанка. Теперь я знаю, что мне не о чем беспокоиться. Ты пробыла здесь несколько недель, даже проводила дни с Райаном, заставляя меня злиться, но я доверяю ему, так как уверена, что он меня любит.


Еще от автора Айрис Денбери
Лето в Италии

Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…


Палисандровый остров

На райском острове Тенерифе прелестная Лориан неожиданно встретила любовь. Но девушка скрывает свои чувства. Ведь ее избранник, властный и аристократичный Рикардо, — самый завидный жених на острове. Зачем ему, богачу и красавцу скромная англичанка? Лориан еще не догадывается, что Рикардо влюбился в нее с первого взгляда…


Лето в Альбаросе

Юная англичанка Каран умна и хороша собой; ей прочат блестящую карьеру в Испании. К тому же ею увлекся богатый испанский аристократ. Почему же Каран не трогают его ухаживания? Неужели потому, что образ язвительного и непредсказуемого инженера Брука Элдриджа неожиданно занял все ее мысли?..


Дни и ночи отеля «Бельведер»

Юная Андреа Ланздейл рано лишилась родителей. Работа в престижном отеле «Бельведер» стала для нее хорошей школой. Честная и порядочная девушка завоевывает симпатию персонала отеля и покоряет сердце неприступного Кира Холта.


Рандеву в Лиссабоне

Дженис Боуэн, секретарь в крупной компании, отправляется со своим шефом в Лиссабон по делам фирмы. Девушка становится жертвой целой серии любовных интриг, ловко подстроенных сестрами Карвалью — избалованными аристократками из богатой португальской семьи, с которой Уитни имел дружеские и деловые связи. Дженис как истинная леди с честью выходит из затруднительных ситуаций и получает предложение руки и сердца от мужчины своей мечты.


Сосновый замок

Когда Рейчел приехала в старинное поместье среди вековых сосен, ей показалось, что она попала в райский уголок. Но высокомерные аристократы Бертелли не приняли ее в свой круг. И девушке пришлось столкнуться с ненавистью, коварством и предательством. Лишь встреча с таинственным соседом Люсьеном Фонтенаком подарила надежду на счастливые перемены в жизни.


Рекомендуем почитать
Танец серебряной кобры

Часть 4. Карьера танцовщицы позади. Теперь она -никому не известная бизнес -леди, хозяйка роскошного клуба. Новый город, новые впечатления и действительно новая жизнь. А как же любовь -новая, старая, вечная? И как быть, если тебя преследуют прошлые грехи?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Больше, чем просто дружба

Общая жизнь - дело не простое. Но если ты живешь с человеком, которого ненавидишь, то жизнь превращается в ад. А если этот сожитель - сексуальный красавчик, то ты просто обязана его совратить и что из этого выйдет? Придется стать друзьями. Но эту пару друзьями назвать тяжело. Секс - это единственное общее между ними. Но они называют себя так. Секс и не более – это девиз их отношений. Где они ЭТО только не делали. Единственное место, где этого не произошло - это спальня родителей, и то не факт...  .


Пылающие страстью

Она неоднократно влипала в различные ситуации, все, как одна, связанные с бабниками. Даже муж, который несколько старше ее, не удержался от развлечения в компании молоденькой секретарши. И тогда Светлана пообещала себе стать холодной стервой. Только вот познакомившись с очередным заядлым бабником, который до ее собственной истерики был самоуверенным типом, она начала терять весь самоконтроль. Веселый, сексуальный, красивый, и до безумия озабоченный, от него слишком веяло похотью и развратом. И она плавилась от этого, боясь навсегда сгореть в пылающей страсти.


Любовь и мороженое

Лина проводит каникулы в Италии. Однако ей совсем некогда наслаждаться прекрасной солнечной погодой, потрясающими пейзажами и вкуснейшим мороженым. Девушка приехала в Италию, чтобы исполнить предсмертное желание матери и найти своего отца. Но разве можно назвать отцом совершенно чужого человека, которого не было рядом целых шестнадцать лет? Лина хочет поскорей расправиться с этим делом и вернуться домой.Когда в руки ей попадает дневник матери, девушка отправляется в путешествие по Италии, чтобы разгадать старый секрет родителей.


Добро пожаловать в реальный мир

Талантливая, но неудачливая певица Ферн работает в одном из лондонских пабов, мечтая о том, что в один прекрасный день ее голос покорит публику. И однажды фортуна предоставляет девушке удивительный шанс: она знакомится с обворожительным Эваном – знаменитым и влиятельным оперным певцом. Их судьбоносная встреча дарит Ферн возможность воплотить свою самую заветную фантазию и радикально изменить прежнюю скучную и серую жизнь. А неотразимый красавец Эван, давно оградивший себя от настоящих чувств, заново открывает полный красок и эмоций окружающий мир и обнаруживает, что слава и деньги не могут сделать человека по-настоящему счастливым.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…