Легенда о Тристане и Изольде - [17]
Мол, мне остерегаться надо,
Затем что щедрую награду
За жизнь мою он обещал.
2416 Но я врагом его не стал,
Он родич мой и государь,
Ему я предан, как и встарь,
Пусть он ответит мне с письмом
2420 И к Красному Кресту потом
Прикажет отнести ту весть
Мне надобно ее прочесть,
И как он скажет, так и будет.
2424 Пока что осторожность нудит
С ним встречи в замке не искать.
К письму я приложу печать,
Своей рукой поставлю vale" {46}.
2428 Еще слова не отзвучали,
Огрин чернила достает
И лист пергамента берет,
Письмо искусно составляет,
2432 Потом печаткою скрепляет,
И молвит рыцарю Огрин:
"Кто отвезет письмо, мой сын?"
"Я сам". - "Тебе нельзя, нет, нет!"
2436 "Святой отец, - Тристан в ответ,
Я проберусь незримей тени,
Мне все знакомо в Лансиене,
Ты ж королеве дай приют,
2440 Пускай меня дождется тут.
Как только на дворе стемнеет
И все уснет и онемеет,
Верхом я в замок поскачу
2444 И Говернала прихвачу:
Он всех мирян, всех иереев
И преданнее, и вернее.
У Лансиена спешусь я,
2448 А он постережет коня".
Как только солнце закатилось
И ночь на землю опустилась,
Оруженосец Говернал
2452 Коня Тристану оседлал.
Вот, спешившись в лощине малой,
Коня оставив Говерналу,
В глубокой тьме Тристан шагает,
2456 И ловко стражи избегает,
И преодолевает ров,
Как тень, скользит среди кустов,
И осторожною стопою
2460 Подходит он к окну покоя,
Где спит король на ложе пышном.
Тристан зовет его чуть слышно,
И тот, проснувшись, вопрошает:
2464 "Кто в этот час мой сон смущает?
Ответь мне, назови себя".
"Племянник твой зовет тебя.
Да, это я, Тристан, сеньер.
2468 К окну прокрался, точно вор,
И медлить здесь опасно мне.
Найдешь посланье на окне".
И соскочив немедля с ложа,
2472 Король кричит трикраты: "Боже!
Вернись, Тристан, не дли разлуки!"
Потом письмо берет он в руки.
Тристан скрывается во тьму
2476 Не доверяет он ему.
Приходит рыцарь к месту встречи.
"Скорей! - оруженосец шепчет.
Безумец! Жди теперь погони!
2480 Дай бог, чтоб вынесли нас кони!
Одно спасенье - путь в обход".
В лесу заря их застает.
Всю ночь Огрин мольбы возносит,
2484 У господа смиренно просит,
Чтоб длань его не покарала
Ни рыцаря, ни Говернала.
И вот они вернулись в скит.
2488 Огрин Творца благодарит.
А как Изольда другу рада,
О том и говорить не надо.
Проплакала ночь напролет,
2492 Минута ей казалась с год,
Пока при первом свете дня
Тристан не соскочил с коня.
Изольда к рыцарю бежит. . . {47}
2496 И говорит ему она:
"Друг, расскажи нам обо всем:
Ты говорил ли с королем?"
Тогда Тристан поведал им,
2500 Как, вышней силою храним,
Он дяде о письме сказал,
Как трижды тот его позвал,
Как промолчал Тристан в ответ,
2504 Как взял король с окна пакет.
Поет Огрин творцу осанну,
Потом он говорит Тристану,
Что скоро весть к нему придет.
2508 Тристан поближе лук кладет.
Король в тревоге. Ранним-рано
Велит будить он капеллана,
Дает ему письмо читать {48},
2512 И взламывает тот печать,
Читает громко, внятно, гладко,
От первой строчки по порядку,
Что королю племянник пишет.
2516 И слушает король, не дышит.
Исполнен он благоволенья,
И радости, и удивленья:
Изольду он не разлюбил
2520 И потому доволен был.
Велит он звать баронов знатных {49},
Прославленных в деяньях ратных,
И вот, собравши их на сход,
2524 Король такую речь ведет:
"Пришло послание ко мне.
Ему внемлите в тишине.
Я ваш король, а вы вассалы,
2528 И как вассалам; вам пристало
Давать советы сюзерену.
Я жду совета непременно".
И первый говорит Динас:
2532 "Коль что не так скажу сейчас,
Не слушайте меня, сеньеры,
К другому обратите взоры,
И, если мудро скажет он,
2536 Пусть мудрость будет вам закон.
Сего послания не зная
О чем, да из какого края
Как сведать, можем мы иль нет
2540 Дать мудрый и благой совет?
Посланье вслух вели прочесть,
И всяк, в ком не уснула честь,
Всю правду скажет, не смолчит,
2544 А молчунам позор и стыд".
Согласны все бароны с ним.
"Послание узнать хотим.
Пусть капеллан прочтет его,
2548 Не опуская ничего".
Вот, исполняя их желанье,
Перед собой держа посланье,
Читает внятно капеллан:
2552 "Племянник короля Тристан
Сеньеру и его баронам
Во первых же строках с поклоном
Шлет пожеланья многих лет.
2556 Король, ты брачный дал обет
И с королевною ирландской
Обвенчан в церкви христианской.
Но кто, скажи, ее добыл,
2560 С драконом в смертный бои вступил,
Не убоясь огня и яда?
Она была моя награда,
Но я тебе ее отдал,
2564 И знают все, и стар и мал,
Что взял Изольду в жены ты,
Но не укрыл от клеветы,
От злых наветчиков не спас.
2568 Я повторю хоть сотни раз,
С любым сражусь, кто равен мне,
Хоть пеший будь, хоть на коне,
Коль скажет, не боясь ответа,
2572 Что мы не соблюли завета,
Что страстью связаны плотской
Я с нею и она со мной.
А пораженье потерплю
2576 И честь свою не обелю,
Твой суд да будет прав и скор.
Но слать не можно на костер
За то, что, не нарушив долга,
2580 Я был баронами оболган.
Ты в гневе был и был неправ,
Бессудно сжечь нас приказав,
Но - всемогущему хвала!
2584 Его десница нас спасла,
И королеву и меня,
От страшной кары, от огня.
О милый дядя! Нас казнив,
2588 Как был бы ты несправедлив!
Смертельный я свершил прыжок,
![Динь-Динь и верные друзья](/storage/book-covers/7f/7f5bb978cdf461337feeb92a1bcb2bbeb3e46fe8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг](/storage/book-covers/80/80a1ac1796b30f33fa8e0fa5e9822b249b679599.jpg)
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
![Владимир Осипович Богомолов - биографическая справка](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Сказки народов Африки, Австралии и Океании](/storage/book-covers/ca/ca2f13a54d15e3c2c21877b59625c517d9e9f2ab.jpg)
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .
![Naruto Rpg](/storage/book-covers/ce/ce6b59dd2ed4ad146e32ba4e1f9397ae3a291808.jpg)
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
![100 великих катастроф XX века](/storage/book-covers/3b/3bdc6a562b16227719b23511378de05eb8a25c03.jpg)
В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.
![Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон](/storage/book-covers/75/750f826365e5d3d40c1e4868a3da3348bc05c5b2.jpg)
«Романсы бельевой веревки» – поэмы с увлекательным и сенсационным сюжетом – были некогда необычайно популярны. Их издавали в виде сложенных листков и вывешивали на продажу на рынках, прикрепляя к бельевым веревкам с по мощью прищепок. Героини представленных в настоящем сборнике поэм – беглянки, изменницы, бандитки, вышедшие по преимуществу из благородных семей. Новый тип героини – бесстрашной и жестокой красавицы со шпагой или мушкетом в руках – широко распространился в испанских романсах XVII–XVIII веков.
![Средневековые французские фарсы](/storage/book-covers/00/00ed4a423ab524e2f77cd817eb9d878f3365493a.jpg)
В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.
![Младшие современники Шекспира](/storage/book-covers/df/dffd2c057a0dc6d0d1c38aa7c7cb1d11fd21876f.jpg)
В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.
![Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава](/storage/book-covers/d1/d1ba3edf8568535023df440e761e2bcb912e375c.jpg)
В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.
![Сага о гренландцах](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.
![Автобиографическая проза](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.