Легенда Горы. Если убить змею. Разбойник. Рассказы. Очерки [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Кавалджи — музыкант, играющий на кавале (рожке).

2

Гюлистан — букв.: «страна роз», Гюльриз — «осыпанная розами», Гюльбахар — «весна роз».

3

Ахмеди Хани — средневековый турецкий поэт, почитавшийся как святой.

4

Аба — накидка из грубой шерстяной материи или меха.

5

Кяфир — неверный, нечестивец, гяур, гявур.

6

Тандыр — вырытый в земле очаг.

7

Тархана — суп, приготовляемый из простокваши и муки.

8

Джамусчу — погонщик буйволов.

9

Дёнюм — мера площади, равная 319 м>2.

10

Торос — турецкое название горного хребта Тавр.

11

Леки — племена, проживающие в горных районах Турции.

12

Шииты — сторонники шиизма, направления в исламе, возвеличивающего, Али, зятя Мухаммеда.

13

Фарсаки — племена, проживающие в горных районах.

14

Залоглу Рюстем, Кёроглу — легендарные силачи, богатыри, герои народных сказаний.

15

Имеется в виду Мустафа Кемаль Ататюрк (1881–1938) — видный общественный и политический деятель, первый президент Турецкой республики.

16

Эшкийа — разбойник.

17

Халай — народный танец, исполняемый под аккомпанемент зурны.

18

Чакырджалы — имя, означающее: «из Чакырджа». Эфе — человек из племени зейбеков, разбойник.

19

Чавуш — сержант, унтер-офицер.

20

Юрюки — кочевое племя.

21

Пехливан — здесь: богатырь.

22

Хызыр — мусульманский святой, в христианской религии соответствующий Илье-пророку.

23

Чарыки — крестьянская обувь из сыромятной кожи.

24

Терлик — головной убор, подобие тюбетейки.

25

Меджидие — старая серебряная монета достоинством в двадцать курушей.

26

Вали — административный глава вилайета.

27

Каймакам — главное административное лицо каза (уезда).

28

Кырсердар — одно из низших воинских званий в Османской империи.

29

Софта — ученик медресе.

30

Метелик — старинная монета в десять пара (1/40 куруша).

31

Санджак — административная единица Османской империи, между каза и вилайетом.

32

Мутасаррыф — начальник.

33

Иттихадисты — члены буржуазной националистической партии «Единение и прогресс» (младотурки), основанной в 1889 г.

34

Чепкен — короткий кафтан с длинными разрезными рукавами.

35

Хатун — госпожа, обращение к замужней женщине.

36

Долма — здесь: фаршированный барашек.

37

Минтан — национальная одежда, жакет без рукавов.

38

Афшары — название одной из народностей, населяющих Турцию.

39

Амджа — дядюшка, почтительное обращение.

40

Махалле — городской квартал.

41

Баглама — струнный музыкальный инструмент.

42

Капалычарши — знаменитый стамбульский крытый рынок.

43

Бекмез — вываренный виноградный сок.

44

Чакыр — букв.: серо-голубой.

45

Районы Стамбула.

46

Геджеконду (букв.: «построенный за ночь») — дом, возведенный без разрешения властей.

47

Беледийе — городской муниципалитет.

48

Тюркю — народная песня.

49

День Хызыра Ильяса — первый день лета, обычно падает на шестое мая.

50

Ашики — народные певцы.

51

Джаным — мой дорогой.

52

Аби (букв.: старший брат) — почтительное обращение.

53

Чалышкан — букв.: трудолюбивый.

54

Салеп — горячий напиток, настоянный на ятрышнике.

55

Лодос — южный ветер.


Еще от автора Яшар Кемаль
Если убить змею

Герой этой повести — юный Хасан — совершает, может быть, ужаснейшее изо всех преступлений: убийство матери. Его мать не виновата в том, что человек, которого она любит, убивает не любимого ею мужа, отца Хасана, не виновата ни по каким законам, кроме беспощадных, не знающих никакого снисхождения законов, именуемых родовыми обычаями. Именно они, эти обычаи, а не мальчишеская рука Хасана, всячески сопротивляющегося неизбежности, в конце концов поражают его мать.


Легенда Горы

В настоящий сборник произведений известного турецкого писателя Яшара Кемаля включена повесть «Легенда Горы», написанная по фольклорным мотивам. В истории любви гордого и смелого горца Ахмеда и дочери паши Гульбахар автор иносказательно затрагивает важнейшие проблемы, волнующие сегодня его родину.Несколько рассказов представляют разные стороны таланта Я. Кемаля.


Разбойник

В повести «Разбойник», вышедшей отдельной книгой в 1972 году, (в подлиннике она называется «Чакырджалы-эфе») Яшар Кемаль рассказывает об одном из самых знаменитых в истории Турции разбойников.Книга насыщена многочисленными подробностями, воскрешающими дух эпохи Османской империи. Мы узнаём в ней много любопытного о жизни и обычаях горных племен. Верный жизненной правде, в изображении своего героя Яшар Кемаль далек от идеализации: он показывает не только достоинства Чакырджалы, которые завоевали ему всенародную любовь, но и его не всегда оправданную жестокость, легко объяснимую, однако, самими особенностями его занятия.


Турецкая романтическая повесть

В сборник включены три повести современных турецких писателей: Кемаля Бильбашара «Джемо», Яшара Кемаля «Легенда Горы», Дженгиза Тунджера «Конфискованная земля», рассказывающие о суровой жизни крестьян, о пробуждении их сознания и борьбе за человеческое достоинство, о любви главных героев.


Рекомендуем почитать
С высоты птичьего полета

1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.


Три персонажа в поисках любви и бессмертия

Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с  риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.


И бывшие с ним

Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.


Терпеливый Арсений

«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».


От рассвета до заката

В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.


Жук, что ел жуков

Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.


Кошки-мышки

Грозное оружие сатиры И. Эркеня обращено против социальной несправедливости, лжи и обывательского равнодушия, против моральной беспринципности. Вера в торжество гуманизма — таков общественный пафос его творчества.


Избранное

В книгу вошли лучшие произведения крупнейшего писателя современного Китая Ба Цзиня, отражающие этапы эволюции его художественного мастерства. Некоторые произведения уже известны советскому читателю, другие дают представление о творчестве Ба Цзиня в последние годы.


Кто помнит о море

Мухаммед Диб — крупнейший современный алжирский писатель, автор многих романов и новелл, получивших широкое международное признание.В романах «Кто помнит о море», «Пляска смерти», «Бог в стране варваров», «Повелитель охоты», автор затрагивает острые проблемы современной жизни как в странах, освободившихся от колониализма, так и в странах капиталистического Запада.


Молчание моря

Веркор (настоящее имя Жан Брюллер) — знаменитый французский писатель. Его подпольно изданная повесть «Молчание моря» (1942) стала первым словом литературы французского Сопротивления.Jean Vercors. Le silence de la mer. 1942.Перевод с французского Н. Столяровой и Н. ИпполитовойРедактор О. ТельноваВеркор. Издательство «Радуга». Москва. 1990. (Серия «Мастера современной прозы»).