Ледяные руки - [5]
Мейсон небрежно предъявил пять стодолларовых билетов.
— Презираю мелких игроков, — заявил он. — Ровно пятьсот долларов на нос, вернее, на две жеребячьи ноздри.
Дрейк взирал на билеты в немом изумлении, а потом благоговейно произнес:
— Свыше четырнадцати тысяч!
Он посмотрел адвокату прямо в глаза.
— Перри, ты не… Ладно, теперь мне все понятно! — Детектив распахнул дверь настежь. — Честный рывок. Кличка по душе, о черт!
Дрейк вылетел из комнаты.
Мейсон улыбнулся Делле Стрит.
— Итак, — спросила она, — что же дальше?
— Дальше нас ждет обед, — сказал Мейсон. — А завтра днем ипподром, окошко, в котором выдают денежки за победителей предыдущего дня. Я появляюсь с пятью стодолларовыми билетами. В соответствии с расчетом Дрейка, они дают мне право на… На сколько, Делла?
Карандаш Деллы быстро забегал по бумаге.
— На кругленькую сумму в четырнадцать тысяч двести пятьдесят долларов, — ответила она. — Сюда входит пятьсот долларов, сама ставка.
— Неплохой подарок для юной безработной секретарши, которая ищет напарницу, готовую принять на себя половину квартирных расходов… Я, правда, слышал, что налоговая инспекция на ипподроме фиксирует имена и адреса тех, кому посчастливилось много выиграть.
— Получая такую сумму на руки, неплохо иметь свидетеля, — заметила Делла.
— Разумеется.
— Так что предстоит совместная прогулка на ипподром?
— Совершенно верно, — отозвался Мейсон. — Срочная корреспонденция подождет. А для денег придется взять кейс.
— Не будете ли вы любезны подобрать мне лошадь для завтрашнего пари? — спросила Делла. — С добротной, основательной кличкой, которая, надеюсь, придется мне по душе и говорит о стремлении совершить честный рывок к победе.
— С превеликим удовольствием, — пообещал Мейсон.
Глава третья
Пядь за пядью пробивался Мейсон сквозь дорожное столпотворение, чтобы подыскать местечко для своей машины поближе к ипподрому. Наконец он припарковался, помог Делле Стрит выйти из автомобиля, и вместе они направились к трибунам.
— Ну как, — поинтересовалась Делла, — подобрали мне лошадь?
— Подобрал, — ответил Мейсон.
— Которую же?
— Жеребца по кличке Паунд Стерлинг. Не имя, а банковский счет, правда?
— О, чудесно, — воскликнула Делла. — И как мне действовать дальше?
Мейсон без улыбки вручил ей два доллара.
— Как только откроется окошко тотализатора, вручи тамошнему деятелю два доллара и скажи, что делаешь ставку на шестой номер, на Паунда Стерлинга.
— Два доллара? — переспросила Делла Стрит. — С такой кличкой и таким советчиком? Да это просто насмешка, позор, оскорбление. Я поднимаю ставку до десяти долларов.
— Смотри, — предупредил ее Мейсон, — шутки шутками, а десять долларов — это десять долларов.
— Паунд Стерлинг не шутка, — заверила Делла Мейсона. — Паунд Стерлинг, фунт стерлингов, это счет в банке. Сама кличка зовет.
— Зовет на два доллара, — сказал Мейсон.
— На десять.
— На два.
— А вдруг он выиграет! А вы меня отговариваете от дясятидолларовой ставки. Каково вам будет тогда?
Мейсон вздохнул.
— Спорить с женщиной — пустая трата времени. Пускай будет десять.
— Десять, и ни центом меньше, — завершила она дисскусию.
Они отыскали два свободных места на трибунах. Вскоре открылись окошки для приема ставок на первый забег. Делла Стрит прошла к десятидолларовому окошку и вернулась с билетом.
— Паунд Стерлинг, — сказала она. — С ним хоть на край света.
— А теперь, — напомнил Мейсон, — пора, пожалуй, разделаться с нашими деловыми обязательствами. Я подойду к окошку, в котором выплачивают вчерашние выигрыши, и предъявлю билеты. А ты стой рядом, будешь свидетелем, мало ли какой разговор может состояться в этот исторический момент.
— Разве они вступают в разговоры? — подивилась Делла Стрит.
— Служащие вряд ли, а посторонние могут и вступить.
— Какие еще посторонние?
— Те самые, которых наша клиентка постаралась избежать, — пояснил Мейсон. — Пошли.
— Может, провернем дело так: я беру один билет и иду к окошку, а вы стоите на заднем плане и дегустируете ситуацию.
Мейсон покачал головой.
— Наша задача — получить деньги взамен билетов. Таковы указания клиентки. Что мешает нам выполнить их прямо сейчас, без промедлений? И что мешает взяться за дело именно мне? Если возникнут какие-нибудь осложнения, я постараюсь держаться предельно естественно, чтобы не вызвать ни малейших подозрений в преступных замыслах или попытке использовать в преступных целях тебя.
— Если что-нибудь произойдет, мне отойти в сторонку и прикинуться, будто мы не знакомы?
— Нет, — возразил Мейсон, — прикидываться ни к чему. Ты мой секретарь, почему бы тебе не сопровождать меня. Сегодня мы получаем удовольствие от созерцания бегов и пожинаем урожай вчерашнего выигрыша.
— Нашего выигрыша?
— Такой вывод напрашивается сам собой.
— А мы постараемся подкрепить его своими словами?
— Мы ничем не станем его подкреплять. Добычу в руки — ноги в руки. Кстати, может появиться представитель налоговой инспекции и поинтересоваться именами и адресами.
— Вы его удостоите информацией?
— Разумеется.
Они молча прошли к окошку тотализатора. Мейсон подал пять билетов. Мужчина в окошке посмотрел сначала на них обоих, потом на Мейсона и спросил:
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.