Ледяной огонь - [13]
- Хорошо, - сказала она, и я с удивлением посмотрела на нее. - Тебе не нужен такой груз на совести.
Я усмехнулась:
- Его смерть я бы пережила. Это его жизнь - груз для меня.
- Я не знаю, что случилось, меня там не было, но я знаю, что ты поступила правильно. - Эмбер положила мне на плечо руку, теплую и обнадеживающую. - Ты всегда так поступаешь. Ты доставила мальчишку Берлингов домой в сохранности и здравии, и ты здесь, и ты жива. Поэтому я знаю, что ты сделала все правильно.
Я слабо улыбнулась ей:
- Спасибо тебе.
- Выглядишь уставшей. Но я уверена, что у тебя была долгая дорога домой. - Эмбер была следопытом чуть больше года , но она уже поняла, как тяжела может быть поездка, даже без стычки с моим заклятым врагом. - Я дам тебе немного отдохнуть.
- Ты и понятия не имеешь, - признала я с сухим смешком.
Эмбер встала:
- Я действительно рада, что ты вернулась. И время ты выбрала просто удачно.
- Что это значит? - спросила я.
- У меня в пятницу день рождения и большая юбилейная вечеринка в субботу. Ты вернулась как раз к веселью, - сказала Эмбер с широкой улыбкой.
Я постаралась не скривиться:
- Правда. Веселье.
Вечеринка ко дню рождения могла быть веселой, но юбилейной встречи я надеялась избежать. Ведь это значило нести охрану во дворце всю ночь напролет, что как раз по моей части. Но каждая вечеринка или бал, который я охраняла, не приносил ничего кроме неприятностей.
Глава 5.
Независимая
Лакей, который открыл дверь во дворец, помог мне снять пальто, несмотря на мои заверения, что в этом нет необходимости, и он почти сделал это, когда попыталась вывернуться. Я сняла обувь и прежде, чем смогла взять её, он уже сделал это.
Если бы не спешка, то я настояла бы на том, чтобы сделать это самой. Только потому, что я была во дворце, не означало, что мне нужен был слуга, чтобы делать все за меня. Но как бы то ни было, мне хватило времени, чтобы принять душ, я даже не высушила волосы, так что их подморозило по дороге из моей квартирки.
Я пробормотала извинения лакею и поблагодарила его за труд. Он предложил провести меня в холл, туда, где проходила встреча, но в этом не было нужды. Я знала здание как свои пять пальцев.
Роскошь дворца была почти утрачена для меня сейчас. Как и снаружи большинство стен внутри были из камня или дерева. Две массивные двери вели в величественный парадный зал, но, несмотря на открытость, он напоминал темную пещеру благодаря камню серого цвета.
Единственное естественное освещение проникало сквозь цветные витражи окон с изображением знаменитых битв и королевств, которые были уже в прошлом. В определенное время дня, когда свет проникал через окно, изображавшее путешествие Канин через море, зал освещался синим, а когда свет попадал через окно, увековечивающее роль Канин в Долгой Зимней Войне, зал освещался темно- красным цветом.
Остальная часть была отделана в таком же стиле. Так как дворец построили прямо после того, как Канин поселились в Дольдастаме, ключом к защите от холода стало строительство как можно большего количества стен с наименьшим количеством окон. Не говоря уже об изобилии каминов, которые были второй причиной использования камня. Меньше шансов, что здание сгорит.
Не многое изменилось во дворце с момента его строительства. По крайней мере, в крыле, где велись дела. Личные покои, в которых жили Король и Королева, обновлялись каждый раз, как новый монарх начинал свое правление, поэтому они были гораздо более личными, с обоями и деревянными полами.
Большая часть замка действительно казалась темной и холодной, но были и элегантные цвета, и королевские штрихи. Шедевры искусства и антикварная мебель в стиле « барокко» располагались повсюду. Керосиновые лампы, которые все еще освещали коридоры, сделаны из серебра и инкрустированы драгоценностями. Потолки удивительно высокие и часто имели окна на крышу, которые бедные слуги должны были постоянно очищать от снега, чтобы они не обрушились под его весом.
Когда спускалась вниз по коридору, постоянно подтягивая свои черные слаксы - моя лучшая пара, хотя они явно большие - я едва ли заметила любой из этих величественных атрибутов вокруг себя. Перед дверью в зал ожиданий задержалась, чтобы отдышаться и привести волосы в порядок.
Я глубоко вздохнула и толкнула двери, и все оказалось так, как боялась. Все уже ждали меня. За прямоугольным столом, рассчитанным на десятерых персон, сидело пятеро.
Король Эверт Стринн располагался во главе стола рядом с потрескивающим камином и своим огромным портретом. Он был одет в красивый, сшитый на заказ костюм, но галстук чуть ослаблен и несколько верхних кнопок расстегнуты.
Его жена, Королева Мина Стринн носила корону, хотя муж этого не делал. На самом деле это больше походило на диадему из серебра, украшенного бриллиантами. Ее длинные каштановые волосы были собраны сзади в свободной гуле, закрепленной на затылке, и она тепло улыбнулась мне, когда я вошла. Встреча носила неофициальный характер, но королева все же одела богатое белое платье с серебром.
Стол был достаточно широк, чтобы королева могла сидеть рядом со своим мужем во главе, хотя ее стул был намного меньше, чем его. Высокая спинка из темной древесины высилась на полных два фута над головой Короля, в то время как у Мины спинка достигала только вершины ее диадемы.
«Королевство» завершает трилогию Аманды Хокинг про народ трилле и его принцессы Венди, которая в одночасье превратилась из обычной девушки в правительницу волшебного королевства. Пережив немало испытаний и приключений, Венди готова вступить на престол и защищать свой народ. Она верит в справедливость и надеется быть достойной королевой. Но возможно это только после решительного боя с ее зловещим и беспринципным отцом. А между заботами о королевстве Венди предстоит наконец-то сделать нелегкий выбор в любви и определиться с избранником, который взойдет с ней на престол.
Обычная старшеклассница Венди обнаруживает у себя удивительный дар слышать мысли окружающих ее людей. Вскоре Венди выясняет, что она вовсе не обычная девушка, а загадочная трилле. И мало того, она принцесса неведомого народа трилле и вскоре ей предстоит взойти на трон. Во второй части трилогии Аманды Хокинг, ставшей мировым бестселлером, Венди продолжает бороться с ударами судьбы и выясняет много нового о своих соплеменниках и о себе. Ее влюбленность в загадочного и недоступного Финна то разгорается, то ослабевает, а новые открытия еще более усложняют ее жизнь.
Когда Венди было всего шесть, мать, считавшая дочь чудовищем, попыталась убить ее. Прошло одиннадцать не самых счастливых лет, и неожиданно Венди начинает подозревать, что мать, возможно, была права. И она не совсем человек. Но кто тогда? Чтобы выяснить правду о себе, Венди придется оказаться в пугающем и прекрасном мире народа трилле, надежно скрытом от людских глаз. Венди там своя, и ей уготована великая судьбы, вот только она вовсе не уверена, что хочет быть частью этого мира, что жестокость, холодный расчет и власть — то, о чем она мечтает. «Подкидыш» — первый роман из трилогии про трилле, которая принесла славу совсем молодой писательнице Аманде Хокинг и стала настоящей книжной сенсацией.
Брин Эвен всегда хотелось быть частью мира Канин. И хотя у нее нет социального положения, потому что она полукровка, она не отказывается от своей мечты служить королевству, которое она любит. Эта мечта приводит ее в совершенно новый мир… в сверкающий дворец Скояр. Народ Скояр нуждается в защите от того же самого жестокого противника, который угрожает племени Канин, а, поскольку, она наполовину Скояр, это шанс для Брин больше узнать о своем происхождении. Ее босс — Ридли Дрезден — руководит миссией и хочет помочь.
Изгнанная из своего королевства и вдали от дома, она единственная надежда народа Канин. Брин Эвен — несправедливо обвиненная в убийстве и измене — находится в бегах. Единственный человек, который может ей помочь, ее главный враг, загадочный Константин Блэк, единственный союзник против тех, кто захватил ее королевство и угрожает разрушить все, чем она дорожит. Но может ли она ему доверять? Пока Брин борется, чтобы очистить свое имя, вскрываются самые темные тайны правителей Канин… и теперь весь мир троллей на грани войны.
Эгги — мифологическое создание с тайной миссией. Лидия — молодая женщина из семьи ведьмы, которая сама не обладает силой. И Дэниэл — школьник, которому приходится защищать своего проблемного братца. В одну судьбоносную ночь их жизни сплетаются, благодаря ужасной аварии, изменившей всё навечно. И последствия аварии становятся важнее всего, о чем лишь можно было догадываться… изменив не только жизни героев, но и судьбу целого города.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Писатели не умирают. Они попадают в созданный ими мир. К сожалению, "не все благополучно в Датском королевстве"…
Надо ехать домой. И точка. Марк — опасный тип. Вообще все эти вампиры — подозрительные криминальные личности. Марк — убийца и людоед. Вампир он или телепузик — это неважно. Факт есть факт. Кому, как не журналисту, понимать, что значат факты? Он пробовал человеческую кровь, и однажды может сорваться. И тогда, сама понимаешь… Но ведь Марк не давал мне повода бояться за свою жизнь, наоборот, последние дни, я чувствовала себя с ним очень хорошо. Он понимает меня, заботится обо мне. Ни один мужчина не вызывал у меня таких ощущений, будто я нахожусь в самом безопасном месте на планете.
Этот мир похож на сон. Он парадоксален и время от времени нелогичен. Залогом его существования стал хрупкий баланс разных сил, из которого родились Химеры - существа, сделавшие этот мир полностью своим. В цикле речь пойдет о них.