Ледяная страсть - [45]

Шрифт
Интервал

— Мне всегда казалось, что вы были обо мне совсем другого мнения. Насколько я помню, когда я была маленькой, вы всячески демонстрировали свое недовольство.

— Может быть, я и была излишне строга с тобой, но я искренне боялась, что твой отец совершенно тебя испортит. Он просто души в тебе не чаял. Теперь самое время немного перекусить, — добавила Оливия, завидев Марка, приближающегося к ним.

Марк внимательно посмотрел на лица сидящих женщин.

— Все нормально? — осторожно спросил он.

— Просто великолепно! — просияла Оливия.

10

После прекрасного обеда они еще какое-то время посидели у бассейна, болтая за чашечкой кофе. Затем Оливия вздохнула и поднялась со своего места.

— Мне уже пора ложиться. Что-то я устала сегодня от всех наших разговоров. — Увидев, что Марк поднялся вслед за ней, она добавила твердо: — Не нужно провожать меня в мою комнату, я еще вполне могу это сделать сама.

— Кто же в этом сомневается! — засмеялся Марк.

— Надеюсь скоро тебя увидеть, Миранда, — повернулась старая дама к девушке.

— Через несколько дней я собираюсь возвращаться домой.

По лицу Оливии промелькнула тень.

— Да? Очень жаль.

Когда она ушла, Марк наклонился к Миранде.

— Рад, что вы помирились. Мое предложение может показаться тебе странным, но, хочешь, мы сходим на кладбище, где похоронены твои родители?

Она с благодарностью посмотрела на него.

— Я как раз хотела попросить тебя об этом. Я сама собиралась выбраться туда, но сейчас я вряд ли найду это место. Когда я была там в последний раз, мне было всего одиннадцать, и я почти ничего не видела из-за потоков слез.

Он нежно погладил ее руку.

— Мы можем пойти туда прямо сейчас, если хочешь.

У Миранды задрожала нижняя губа.

— Дедушка никогда не рассказывал мне, что же произошло. Он говорил только, что наши родители погибли в автомобильной аварии. Каждый раз, когда я пыталась вытянуть из него хоть какие-то объяснения, он начинал ужасно нервничать. Я просто боялась, что у него будет сердечный приступ, если я слишком надавлю на него.

Кладбище находилось в маленькой деревушке к северу от Брокен-Хилла. Миранда с Марком оставили машину у ворот.

— Я не очень хорошо помню, где находится могила. Кажется, где-то там, за церквушкой.

— Я помогу тебе найти ее.

На кладбище нещадно палило солнце. Создавалось впечатление, что высокие побеленные стены не впускали внутрь ни малейшего дуновения ветерка.

Марк остановился подле одной могилы. На черной мраморной плите трудно было что-то разобрать, так как краска слезла с выгравированных букв.

Дрожа, Миранда опустилась на колени. Она смогла разобрать надпись, только проведя по ней руками.

— Здесь покоятся Гарри и Линда Пауэлл, — прочитала она.

Ее отец и мать, погибшие так неожиданно совсем молодыми.

— Пойду, наберу воды в вазу, — сказал Марк и тактично оставил ее одну.

Сидя без сил на траве, она, молча, смотрела на могильную плиту. Она не могла забыть того чувства опустошения и одиночества, которое охватило ее, когда родителей не стало. Маленькая девочка никак не могла понять, что произошло. И смириться с тем, что ее любимый папа всего за несколько дней до этого ушел от них с мамой к другой женщине, матери Марка.

Слезы тонкой струйкой текли по ее лицу.

— Как, как мог он бросить меня? — шептала она, захлебываясь в слезах.

Теплая рука легла ей на плечо.

— Все было немного не так. Поверь мне. — Марк нежно ее обнял, и она уткнулась лицом в его грудь, орошая ее слезами.

— Ну успокойся, успокойся, — нежно шептал Марк. — Все в порядке.

Он терпеливо подождал, пока она немного успокоится, вытер ее глаза, закрепил вазу на могиле, налил туда воды, а Миранда поставила в нее цветы.

От заботы Марка у нее опять защипало в глазах. Она уедет отсюда завтра или послезавтра, он найдет себе подружку и будет так же утешать ее, а ночью…

Рыдания опять сотрясли ее тело. Марк приобнял ее за плечи и отвел в тенек, где усадил на скамейку.

— Ты, наверное, помнишь, что твоя мама была очень красивой?

Она мучительно напрягла память, но ничего такого не припомнила.

— В детстве меня больше заботило то, что она совсем не любила меня.

— Я думаю, что все не так просто. Твой отец был влюблен в нее, но потом их отношения становились все хуже и хуже. Так, по крайней мере, говорила бабушка. Твоя мама была городским человеком, и жизнь вдали от цивилизации раздражала ее.

— Да, теперь я вспомнила. Они все время ругались.

— Они больше не питали никаких иллюзий по поводу своего брака. Несчастье портит характер человека, а счастье выявляет в нем самое лучшее… Мой отец тоже был разочарован, — добавил Марк тихо. — Во мне. Ему хотелось, чтобы его сын был здоровяком, побеждающим в спортивных играх. Вместо этого он вынужден был мириться с костлявым дохляком в очках.

— Он ужасно к тебе относился, — с сожалением вспомнила Миранда.

— Я разрушил его мечту.

— Если бы только он мог видеть тебя сейчас…

Они помолчали. На языке вертелось слишком много «если бы»…

— Расскажи мне о своей маме, — попросила Миранда.

Лицо Марка осветилось улыбкой.

— Она была очень душевным человеком. Я не выжил бы без нее. Когда я был еще совсем маленьким, где-то около семи-восьми, она поняла, что мне интересно возиться с растениями, и она уговорила твоего отца взять меня и помощники. — Марк замолчал на какое-то время. — Если бы ты знала, как долго я ненавидел твоего отца, ненавидел за то, что он украл мою маму, за то, что он разбил наши семьи. Теперь, много лет спустя, я понимаю, что страсть заставляет забыть обо всем. Они были родственными душами, немудрено, что они полюбили друг друга. Они были одинаково несчастны в браке, и их связывали одни и те же интересы.


Еще от автора Кей Мортинсен
Рецепт счастья

От любви до ненависти один шаг, а вот протяженность обратного пути измеряется годами. Пять лет героиня романа не хотела ни видеть своего бывшего возлюбленного, ни слышать о нем, однако под нажимом обстоятельств пришлось уступить его просьбе и провести вместе с ним несколько дней под одной крышей. И неожиданно выяснилось, что разлука превратила жизнь обоих в сущий ад и что оба друг без друга не могут. Рецепт счастья оказался простым. В нем значился лишь один ингредиент: любовь.В 2013 году книга переиздана под именем Долли Нейл, заглавием «Это и есть любовь» и без указания переводчицы.


Счастливое прозрение

Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.


Поверь мне!

Молодые супруги Рэйчел и Хэнк много работают и старательно обустраивают свое «гнездышко» – старый полуразрушенный коттедж. Оба надеются на долгую и счастливую семейную жизнь. Их надежды рушатся в один миг – из-за странной, нелепой, необъяснимой ситуации. Рэйчел подозревает мужа в измене. Хэнк не может простить ей это. Они уже собираются разводиться, как вдруг всплывает неожиданное обстоятельство, делающее развод невозможным...


Замок над рекой

Юная Роми, воспитывалась без матери. Каково же было ее радостное изумление, когда София Стэнфорд, живущая во Франции, неожиданно объявилась и пригласила дочь погостить к себе. Когда же Роми приехала, то выяснилось, что она стала обладательницей нескольких коттеджей, использующихся, как частный пансион.Первое побуждение девушки – продать коттеджи и одним махом избавиться от головной боли, связанной с их содержанием. Однако знакомство с Клодом Ларошем, красивым, но коварным и хитрым, по ее мнению, владельцем замка, претендующим, на ее собственность, убеждает Роми поступить иначе.


Чаша судьбы

Никто не может ранить сильнее, чем любимый человек. Любой — даже ничем не подтвержденный — намек на измену представляется свершившимся фактом. И тогда жизнь видится конченой, ничто уже не радует душу. А в сердце воцаряется жажда мщения.И когда уже кажется, что назад дороги нет, как ни странно, та же любовь может удержать от рокового шага на самом краю пропасти. Настоящая любовь…


Пока не поздно

Мей, с детства привыкшая верить, что она одна на всем белом свете, внезапно обнаруживает, что ее отец, Николас Фоссетт, жив. Как много значит для нее надежда на скорую встречу! Однако на пороге отцовского дома ее встречает враждебно настроенный незнакомец, вознамерившийся любой ценой помешать воссоединению Николаса с дочерью. Но почему? Только ли заботой о здоровье старика руководствуется Энтони О'Донегол? И какую роль во всей этой истории играет очаровательная малышка Ребекка, в которой Энтони души не чает?


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Жажда любви

Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.