Ледяная страсть - [44]

Шрифт
Интервал

Миранда засмеялась.

— Да она где-то здесь! — захихикала она. — Кажется, я меняюсь, как хамелеон, в зависимости от обстоятельств. Но ты-то сам просто великолепен! — прошептала она восхищенно, подходя к нему поближе. Она провела рукой по линии лацкана его пиджака, затем посмотрела в глаза, сияя от счастья. — Мне так хорошо с тобой, — проговорила она дрожащим голосом.

— И мне.

Голос Марка охрип. Эмоции опять захватили его. Когда они остановили машину на маленькой деревенской площади и пошли по узкой улице, вымощенной булыжником, к старинной церкви, ему вдруг показалось, что он был бы рад всю свою жизнь прожить так — любить Миранду, работать рядом с ней в питомнике, по субботам ходить вместе в церковь и обедать с бабушкой.

Это были совершенно обычные вещи. Но он получал от них столько удовольствия потому, что она была рядом с ним.

— Марк!

Он повернулся на удивленный оклик бабушки и подождал, пока высокая фигура поравнялась с ними.

— Бабушка, — сказал он, целуя пожилую женщину в щеку, — ты, конечно же, помнишь Миранду?

— Доброе утро, миссис Редман, — серьезно сказала Миранда.

Оливия смотрела на девушку во все глаза, но затем вспомнила о необходимости быть вежливой.

— Здравствуй, Миранда.

— Миранда хотела бы пообедать с нами вместе, — сказал Марк.

Ему показалось, что озадаченное выражение лица бабушки могло объясняться тем, что они всегда начинали обед с супа. Он подавил улыбку и отвел глаза в сторону.

— Хорошо, — сказала бабушка, стараясь не показывать своей озабоченности. — Я вижу, Марк оказал некоторое влияние на твою манеру одеваться, Миранда.

— Бабушка, да она сама…

— Я рада, что вам нравится, — перебила его Миранда, не желая испортить впечатление его объяснениями о том, что перемены в ее облике целиком дело ее собственных рук.

— Ты выглядишь вполне… приемлемо, — добавила Оливия.

Марк догадывался, что мозг бабушки лихорадочно соображает, какие перспективы могут быть у этой пары. Он улыбнулся и предложил каждой женщине руку. Так они и вошли в церковь — все вместе.

— Как здесь красиво! — воскликнула Миранда, восторженно рассматривая старинные фрески.

Органная музыка наполняла церковь, настраивая на серьезный лад. Пока шла служба, Марк чувствовал, как покой снисходит на него. Высокий голос Миранды взлетал под самый купол.

— У тебя красивый голос, — заметила Оливия, когда они уже вышли в церковный двор после службы.

— Я дома пою в церковном хоре и иногда занимаюсь с детьми в воскресной школе.

— Подумать только! — воскликнула старушка.

Марк тоже лишился дара речи на какое-то время. Но потом он посмотрел на женщин и предложил:

— Я думаю, вам двоим нужно прогуляться по площади и немного поболтать, прежде чем мы отправимся обедать. Миранде наверняка есть, что тебе рассказать, бабушка.

— Что это вы замышляете? — подозрительно спросила старушка, но не стала сопротивляться, когда Миранда взяла ее пол руку и повела к свободной лавочке.

Ей было совсем не просто начать свой рассказ. Она вздохнула и поведала Оливии о том, как они жили с дедушкой и как ей пришел в голову ее «гениальный» план. Она выложила все это, не останавливаясь, боясь, что больше у нее не будет возможности поговорить с Оливией начистоту.

Когда она подняла глаза на величественную даму, та сидела, раскрыв рот от удивления.

— Я просто никак не могу прийти в себя. Так ты работала в детском доме? И ты не хотела стать танцовщицей в варьете?

Миранда засмеялась. На душе у нее стало удивительно легко.

— А все эти разговоры о мужчинах, магазинах и тому подобном?

— Я старалась всеми силами произвести негативное впечатление.

Оливия поджала губы.

— Тебе это удалось. Я не могу понять, как ты могла быть такой бестактной и бесчувственной в такой трудный для нас момент!

— Я ведь совсем ничего не знала о пожаре. Дедушка ничего мне не рассказал, видимо опасаясь, что я откажусь ехать в Австралию. Простите за то, что я так веселилась на званом обеде. Если бы я знала о том несчастье, которое постигло вас, я бы никогда не осмелилась выкинуть что-либо подобное.

Оливия поджала губы, но, когда Миранда присмотрелась внимательнее, ей показалось, что та с трудом удерживается от смеха.

— Ах ты, шалунья! Как у тебя хватило смелости и фантазии осуществить все это? Честно говоря, ты несколько разрядила обстановку на вечере, а то мне уже стало казаться, что мы присутствуем на поминках. А когда ты осмелилась, единственная из всех, поаплодировать пианисту, я поняла, что ты человек с характером. Но я была просто в ужасе от того, что Марк не на шутку тобой увлекся.

Миранда широко улыбнулась.

— Мне было совершенно непривычно быть в центре внимания, ведь столько лет я была лишь тенью на заднем фоне. Но я получала удовольствие от этой игры.

— Мне кажется, что твой дедушка уж слишком суров с тобой.

— Ему было совсем не просто оказаться с одиннадцатилетней девочкой на руках. Я его понимаю. — Миранда помолчала, но потом все же задала вопрос, который вертелся у нее на языке: — Оливия, с чего это вы решили поженить нас с Марком?

— Девочка моя, мы ведь не молодеем с каждым годом. Твой дедушка был очень озабочен тем, что в случае его смерти ты останешься совсем одна. А я боялась, что Марк так и будет бродить по свету и никогда не остепенится. Я думала, что нежная и тонкая Миранда будет ему прекрасной парой. Именно поэтому я пришла в такой ужас, когда ты появилась в этом своем красном корсете и поставила всю гостиницу на уши.


Еще от автора Кей Мортинсен
Поверь мне!

Молодые супруги Рэйчел и Хэнк много работают и старательно обустраивают свое «гнездышко» – старый полуразрушенный коттедж. Оба надеются на долгую и счастливую семейную жизнь. Их надежды рушатся в один миг – из-за странной, нелепой, необъяснимой ситуации. Рэйчел подозревает мужа в измене. Хэнк не может простить ей это. Они уже собираются разводиться, как вдруг всплывает неожиданное обстоятельство, делающее развод невозможным...


Замок над рекой

Юная Роми, воспитывалась без матери. Каково же было ее радостное изумление, когда София Стэнфорд, живущая во Франции, неожиданно объявилась и пригласила дочь погостить к себе. Когда же Роми приехала, то выяснилось, что она стала обладательницей нескольких коттеджей, использующихся, как частный пансион.Первое побуждение девушки – продать коттеджи и одним махом избавиться от головной боли, связанной с их содержанием. Однако знакомство с Клодом Ларошем, красивым, но коварным и хитрым, по ее мнению, владельцем замка, претендующим, на ее собственность, убеждает Роми поступить иначе.


Счастливое прозрение

Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.


Рецепт счастья

От любви до ненависти один шаг, а вот протяженность обратного пути измеряется годами. Пять лет героиня романа не хотела ни видеть своего бывшего возлюбленного, ни слышать о нем, однако под нажимом обстоятельств пришлось уступить его просьбе и провести вместе с ним несколько дней под одной крышей. И неожиданно выяснилось, что разлука превратила жизнь обоих в сущий ад и что оба друг без друга не могут. Рецепт счастья оказался простым. В нем значился лишь один ингредиент: любовь.В 2013 году книга переиздана под именем Долли Нейл, заглавием «Это и есть любовь» и без указания переводчицы.


Жду и верю

Эжени, девушка из богатой семьи, и Андре, молодой человек без роду и племени, полюбили друг друга. Но властная, гордая бабка Эжени опорочила его в глазах внучки, и влюбленные были вынуждены расстаться.Прошли годы, Андре добился успеха, и все это время в его сердце жила неуемная жажда мести. Но было в нем и другое чувство – не погасший за много лет и до поры тлеющий уголек любви…


Заманчивый мир

Эмили, единственная наследница огромного состояния, случайно узнает о своем богатстве и становится выгодной партией для охотников за деньгами. Итальянский аристократ Манфредо, познакомившись с ней поближе, решает жениться на Эмили, чтобы обеспечить продолжение своего знатного рода. В день свадьбы, узнав от «доброжелателей» о его коварных замыслах, Эмили впадает в отчаяние: неужели возлюбленный мог так жестоко поступить с ней?!


Рекомендуем почитать
Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…