Леди Смелость - [119]
Она заметила Кристиана на лугу; он направлялся к реке. Она пошла за ним. Кристиан дошел до полянки у развалин башни, на которой горел костер; здесь он положил мешок и, подняв с земли большой плоский камень, перенес его в место, освещенное луной и пламенем костра. Кат принялся царапать брошенный мешок. Подойдя поближе, Нора спряталась за большим дубом.
Кристиан взял на руки Ката, потом покопался в мешке и вынул оттуда глиняный горшок и кувшин. Поставив горшок на огонь, он влил в него из кувшина какую-то жидкость. Затем вновь полез в мешок, выудил оттуда что-то вроде мотка веревок и надел это на извивающегося Ката наподобие сбруи. После этого он, к ужасу Норы, начал копать, подрывая землю вокруг какого-то растения, росшего рядом с костром. Покончив с этим, он достал еще один кусок веревки и привязал его одним концом к растению, другим к «сбруе» Ката. Присев перед щенком на корточки, он что-то протянул ему. Нора услышала его приглушенный голос:
— Вот вкусное мясо, Кат. Иди попробуй. Ну же, Кат.
Кат уткнулся носом во взрыхленную землю и засопел. Кристиан сунул мясо ему под нос, но тот принялся сосать свою лапу. Нора едва не захихикала, услышав проклятия Кристиана. Он потер мясом нос щенка и тем самым привлек наконец его внимание.
Напружинив короткие ноги, Кат рванулся за мясом, потянув за собой веревку. Что-то выскочило из земли, когда Кат набросился на мясо. Кристиан рассмеялся, поднял вырванное растение и ласково потрепал своего помощника.
К этому времени Нора уверилась, что от непосильного душевного напряжения Кристиан тронулся умом. Подумать только, выкапывает какие-то корешки при свете полной луны. Именно корешок, как разглядела Нора, он и держал в руке. Положив его на плоский камень, он начал резать его своим кинжалом. Мгновение — и он отделил кусочек корешка. Порывшись в мешке в очередной раз, Кристиан вытащил золотую цепь. Нора наблюдала, как он поместил этот кусочек в медальон на цепи и надел цепь себе на шею.
Широко разведя руки, он что-то пробормотал, подняв лицо к луне. Подозрение, как черный паук, закралось в сердце Норы. Колдовство. Подумав об этом, она закрыла глаза, а когда открыла их, Кристиан уже опять был в движении. Он достал из мешка шесть склянок и поставил их на плоский камень. Надев перчатку, вынул из огня горшок и тоже поставил его на камень. Затем вытащил пробки из склянок, взял из одной щепотку какого-то вещества и всыпал в горячую жидкость. Нора вдруг отчетливо услышала его голос и поняла, что он разговаривает с Катом, который влез ему на колени.
Придерживая щенка одной рукой, другой Кристиан помешивал палочкой свое варево.
— Старуха Винни сказала, что сначала надо положить вербену, Кат. Интересно, щепотки будет достаточно? Я не хочу ждать. Ожидание убивает меня. — Кат напрягся, пытаясь сунуть нос в горшок. — Нет, это не для тебя.
Нора улыбнулась, решив, что вряд ли Кристиан стал бы заниматься черной магией в компании щенка.
— Пять розовых лепестков, — продолжал он. — Вот, Кат, шестой можешь взять ты. — Кристиан бросил лепесток, и маленький язычок высунулся, пытаясь поймать его. — Чеснок, мускатный орех, лаванда. — Он насыпал в горшок по щепотке из каждой склянки. — И имбирь.
Кат вырвался из рук Кристиана и уселся рядом с камнем, внимательно наблюдая, как Кристиан, сидя на корточках, помешивает палочкой содержимое горшка. Что-то бормоча про себя, он нагнулся над горшком, понюхал и громко чихнул. Кат потянул носом, внюхиваясь в пар, поднимающийся над горшком, и тоже чихнул.
— Ох, нет, — сказал Кристиан, пытаясь еще раз помешать варево, и снова чихнул. Щенок заполз на камень, нюхнул и тоже чихнул.
Нора зажала рот рукой, стараясь удержаться от смеха. Кристиан чихал. Кат чихал. Вот Кристиан, ловя ртом воздух, бросил свою палочку и замахал руками, разгоняя пар, шедший из горшка. В это время щенок сунул мордочку в горшок и лизнул его содержимое.
Жалобное повизгивание заставило Кристиана посмотреть вниз. Он оттащил щенка.
— Ну нет. Смотри, что ты наделал. Обжег себе нос. Пусть это послужит тебе уроком. — Держа Ката обеими руками, он опять чихнул, раздраженно выругался и, встряхнув щенка, проговорил: — Возможно, ты испортил все чародейство, ты, жадный поросенок.
Кат, чье маленькое толстое пузо и короткие ножки болтались в воздухе, радостно завизжал.
— При моем везении, — продолжал изливать свое недовольство Кристиан, — может получиться так, что чары подействуют на тебя. У меня будет жирный поросенок в качестве любимой.
Этого Нора уже не могла вынести, она громко расхохоталась, к немалому удивлению Кристиана и его пушистого помощника. Прислонившись к дереву, она заливалась смехом. Кристиан отпихнул щенка и, поднявшись, направился в ее сторону. Нора попыталась взять себя в руки, но вид мужа, марширующего к ней в сопровождении Ката, заставил ее рассмеяться еще сильнее. Ей с трудом удалось выговорить, когда он подошел ближе:
— Что вы делаете?
Кристиан нахмурился, играя надетой на шею цепью, а затем расхохотался сам и, обняв ее за талию, закружил:
— Действует!
Внезапно она почувствовала, что ноги ее отрываются от земли. Перестав кружить, Кристиан подхватил ее на руки. Кат залаял на них, потом побежал к деревьям и стал рыться в лежавших на земле листьях. Нора восстановила дыхание, но тут же снова едва не задохнулась, так крепко сжал ее Кристиан. Прежде чем она успела набрать в грудь воздуха и запротестовать, он снял свой плащ и, расстелив его у костра, резко опустил ее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Из-за врождённого увечья от леди Джулианны Уэллс отказался собственный жених. Игнорируя остальных мужчин, обозлённая и расстроенная девушка планирует дать обет безбрачия и посвятить свою жизнь врачеванию, которому её обучала мать.Грэй Вэленс вернулся в Уэллсбрук с собственными планами мести человеку, из-за которого он перенёс множество страданий.Их первую встречу не назовёшь обычной, а взаимоотношения — спокойными. Клубок интриг сплетается вокруг них. Грэй должен сделать выбор между долгожданной местью и страстной любовью к Джулиане.Перевод, дизайн обложки: © Мечтательница.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Основная коллизия книги вызывает в памяти знаменитую пьесу «Пигмалион». С одной стороны — Алексис де Гранвиль, маркиз Ричфилд, знатный и баснословно богатый. С другой—юная американка Кейт Грей, настоящее «дитя природы», не знакомое со светскими манерами и порой употребляющее такие выражения, что окружающие зажимают уши. Каждая встреча подобных персонажей, столь удачно выбранных, ведет к забавным столкновениям и в конечном счете — к любви.
Ник Росс отправляется из Техаса в Англию, чтобы воспрепятствовать браку сестры своего друга Джорджианы Маршал с восьмидесятилетним графом Трешфилдом. Внезапная и таинственная смерть графа не только запутывает отношения аристократки Джорджианы и простолюдина Ника Росса, но и рождает надежду.
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
Семилетней девочкой Кейли Бэрроу увидела в старинном зеркале бабушкиного дома мальчика, жившего... сто лет назад. Спустя много лет, унаследовав особняк, Кейли вновь видит в зеркале Дерби Элдера —своего повзрослевшего героя, а затем узнает, что он в своей жизни был разбойником и погиб в перестрелке. Но Кейли уже не представляла себе жизни без своего разбойника...
Ремингтон Уокер был готов на что угодно, лишь бы найти Либби, – ради денег, которые платит ее отец. Ему нужны эти деньги, чтобы отомстить отцу Либби, человеку который разрушил жизнь его собственного отца. Но ему предстоит узнать, что месть не может быть главным чувством в жизни и что признание может оказаться роковым для любви.Устоит ли любовь против лжи, станет ли они единственной правдой, способной объединить их жизни?
…Она – воплощение женственности, изящества и красоты, перед которой не в силах устоять ни один мужчина. Он – олицетворение мужественности, силы, гордости и чести, его желанию не решится воспротивиться ни одна женщина. С той самой минуты, как она становится его пленницей, в их отношениях преобладает страсть. Шотландский лорд и английская леди становятся заклятыми врагами, а затем… страстными любовниками.
На далеком острове Сан-Доминго в Карибском море начинается история пламенной и страстной любви... Красавица Элен Мари Ларпен выходит замуж за богатого плантатора. Все готово к свадьбе – подарки, цветы, угощение. Но свадебная церемония прервана... На острове вспыхнуло восстание рабов. Обезумевшие негры убивают плантаторов, жгут их дома. Элен и ее служанке Дивоте удалось бежать, но вскоре они попадают в руки разбойников. Судьба посылает спасение в образе Райана Байяра – капитана торгового судна.