Леди на сельской ярмарке - [59]

Шрифт
Интервал

– И несчастный старина Бин тоже сгинул в этом огне? – спросила миледи.

– Именно так. Опять-таки ходили слухи, что он сам организовал поджог и попросту попал в огненную ловушку, но это было не более чем предположение. Снелсона они тоже изучили под лупой, но так и не смогли ничего ему предъявить. Судя по всему, он в это время ездил по делам в Бирмингем – нашлись свидетели, которые это подтвердили. Но в алиби было много пробелов, и, в принципе, Снелсон вполне мог съездить в Глостер и совершить преступление так, чтобы этого никто не заметил.

– В нем, без сомнения, чувствуется какой-то стержень, – заметила леди Хардкасл. – Но я не уверена, хватило бы ему беспощадности убить лучшего друга ради страховки.

– Да, для этого нужно нечто большее, чем просто стержень. Впрочем, кто знает…

– Никто. И вот теперь, – миледи заговорила трагическим голосом, – призрак «Мамочки Медведицы» вернулся, чтобы отомстить живущим за свою безвременную кончину.

– Это один из возможных вариантов, миледи, – сказала я.

– Конечно, другой вариант – кто-то пытается что-то рассказать нам об этом преступлении.

– Ну и что же нам делать? Теперь, когда у нас есть авто, мы можем съездить в Глостер. У них в библиотеке наверняка есть подшивки газет за прошлые годы.

– Если мы сможем найти там эту библиотеку, – заметила миледи. – Я, например, знаю, где расположена библиотека в Бристоле… Но сама идея великолепна. Газетные репортажи часто оказываются более сочными, чем сухие строки полицейских отчетов.

– Тогда, может быть, стоит заехать сначала в Бристоль? Нам ведь все равно, особенно теперь, когда у нас есть эта самодвижущаяся повозка.

– Значит, съездим туда завтра, – решила миледи, – если погода не изменится.

– Отлично, миледи.

– Да, и пока мы будем там, может быть, сможем выяснить, кто же такая эта мадам Евгения – настоящий медиум или старая мошенница?

– Это было бы неплохо, – согласилась я.

– Кажется, у тебя появились какие-то сомнения?

– Есть немного, – призналась я.

– А в связи с чем? – поинтересовалась хозяйка.

– Скажем так – у меня появились некоторые сомнения относительно ее методов. Мне надо будет поговорить кое с кем, прежде чем я приду к окончательному решению, но боюсь, свидетельств против нее становится слишком много. Мне кажется, что наша мадам Евгения просто очередная шарлатанка.

– Если кто-то и сможет в этом разобраться, так это только ты, дорогая.

– Но имейте в виду, я вовсе не говорю, что всякий заявляющий, что у него есть дар, обязательно шарлатан. Например, у Мамгу он точно был. И у ее матери тоже. И у матери ее матери. И так на протяжении многих поколений. Все это как-то связано с кельтами. Но я уверена, что мадам Евгения совсем не та, за кого она пытается себя выдать.

– Тем более надо завтра смотаться в город и постараться выяснить это, – сказала миледи.

– А мы сможем по дороге заскочить в «Пса и утку»? Я хочу попросить у Джо Арнольда комнату на ночь.

– Ты хочешь переночевать там одна?

– Да, пожалуйста. Хочу быть там на тот случай, если призрак появится вновь.

– И ты не боишься? – Миледи ухмыльнулась. – Хотя я знаю, что лишь коровы способны напугать мою Флоренс.

– Я стараюсь держаться от скота подальше. Со всем моим уважением, но подальше.

– Ну конечно, – согласилась миледи. – А как насчет коровьего привидения, а?

– Вы сейчас о бычьем bodach, миледи?

– Bodach, ради всего святого! Неудивительно, что ты чемпион по разгадыванию кроссвордов.

– Просто это «призрак» по-шотландски, миледи, – пояснила я.

– Об этом я сама догадалась. Но, моя дорогая, не забывай, что сейчас мы пытаемся прижать живого человека. И даже если бычьи призраки реально существуют – сегодняшняя твоя ночь обойдется без них.

– Именно на это я и рассчитываю.

– А я, как понимаю, проведу следующий вечер вообще без сладкого… А что у нас сегодня на десерт, шеф?

– Торт, – печально ответила я.

– Ах вот как, – сказала миледи. – Могу ли я в этом случае предложить пропустить десерт и перейти сразу к бренди и пианино? А сыр у нас есть?

– Есть сыр, миледи, и есть сливочные крекеры. Может быть, мне удастся разыскать чатни; кажется, мисс Джонс готовила его пару дней назад…

– Ну что ж, тогда сыр и крекеры, – согласилась хозяйка, вытерла рот салфеткой и встала. – Я пока поищу музыку, а ты неси результат деятельности ферментов и молочнокислых бактерий[69]. У тебя есть какие-нибудь предпочтения?

– Что-нибудь веселенькое, – ответила я. – Может быть, опять регтайм? Я могу принести банджо.

– Договорились. Увидимся.

Подготовка к поездке в Бристоль сопровождалась обсуждением серьезных вопросов. В отличие от большинства моторов, которыми мы пользовались в последнее время, авто леди Хардкасл оказалось немного… открытым. Чтобы было ясно – у него была складная крыша, похожая на ту, что можно увидеть на детских колясках, и довольно большое ветровое стекло. А вот то, что в обычных машинах называется дверями, было совсем крохотным. Это были полудвери (по-видимому, для того, чтобы прикрыть наши греховные коленки), абсолютно не защищавшие от грязи, летящей в кузов вместе с боковым ветром.

– Нам надо будет купить соответствующие костюмы для езды, Фло, – сказала леди Хардкасл, пока я изо всех сил старалась закрепить ее шляпу широкой лентой. – И перчатки с крагами.


Еще от автора Ти Кинси
Картина убийства

Англия, 1909 год. Леди Хардкасл и ее верная горничная Флоренс Армстронг известны как успешные детективы-любители, но у леди есть еще одна страсть – «живые картины», то есть кинематограф и анимация. Поэтому приезд кинематографистов с фильмом «Ведьмина погибель» для нее – шанс показать публике свои произведения. Однако сеанс и пирушка по этому случаю закончились жутчайшим образом. Наутро актера Бэзила Ньюхауса нашли с проколотым сердцем, а рядом с ним – куклу, его точную копию, чье сердце тоже было пронзено.


Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь.


Смерть за поворотом

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами.


Рекомендуем почитать
Орхидеи в понедельник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Искатель, 2014 № 05

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Николай Буянов ПРИЗОВОЙ УРОВЕНЬ (повесть)Людмила Лазарева НАЛОГ НА МУТАЦИЮ (рассказ)


Не все мы умрем

В одно мгновение рушится размеренная и благополучная жизнь генерального директора коммерческой фирмы: в новом партнере по бизнесу она узнает уголовника со стажем, который много лет назад чуть ее не убил. Вскоре его находят мертвым. Нить загадочного убийства ускользает от следователя прокуратуры — мужа героини. Он вынужден призвать на помощь интуицию своей жены…


Гелен Аму. Тайга. Пионерлагерь. Книга первая

Это не просто остросюжетный и захватывающий детектив, интересный читателю любого возраста, это настоящее историческое погружение внутрь времени. Юная героиня, потерявшая всех близких, даже тех, кого не знала при своей жизни наяву, чувствующая связь с погибшими и ушедшими, вступает в смертельное противостояние с убийцей. Она не может обратиться за помощью к друзьям, искренне любящими ее, только она одна сможет найти правду и уничтожить маньяка. Хрупкая шестнадцатилетняя девушка с длинной косой с каждым новым витком увлекательного сюжета, с каждым обрезанной прядью волос становится все более грозным воином, ломает все стереотипы и все преграды.


Уроборос

В один прекрасный, а точнее, обыденный и ничем не примечательный день жизнь Леона Дайма, наполненная ворохом проблем, изменилась до неузнаваемости. Те неприятности, которые сопровождали его семью, покажутся детской забавой по сравнению с будущими событиями. Связь с преступной группой, с потусторонними силами, смертельные схватки и погони, убийства, боль и утрата – всё это навалится на  неподготовленного мальчишку нарастающим снежным комом. И как же он справится со всем этим? Всё зависит только от него.


Зыбкое доказательство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека! Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов.


Смерть на охоте

Злейший враг Эфимии Мартинс, сэр Ричард Стэплфорд, сумел избежать петли и вернуться в семью. Зато Эффи повысили, и теперь она занимается приемом загадочных гостей в охотничьем доме Стэплфордов в шотландской глуши вместе с ужасно симпатичным управляющим, Рори. В своей новой роли Эфимии приходится столкнуться с разъяренными местными крестьянами и уберечь от смерти самого Бертрама Стэплфорда! Так ей, во всяком случае, кажется… После прибытия гостей Эфимия оказывается в центре свирепых политических столкновений и личных интриг.


Смерть в хрустальном дворце

Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне… Риченда Стэплфорд принимает извинения своего коварного брата Ричарда. Чутье подсказывает Эффи, что это очередное предательство. Риченда полагается на несвойственную брату доброту и, ослушавшись мужа, ведет детей в Хрустальный дворец, где уже ждет Эуфимия. Когда Эффи узнает, что с немецкой делегацией на мероприятии будет британский шпион Фицрой, все встает на свои места. Она понимает, что последствия будут ужасны как для семьи Стэплфордов, так и для всего мира.


Смерть перед свадьбой

1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж. Эуфимия Мартинс тоже приняла ухаживания одного из своих поклонников, хотя в господской части дома никому это не интересно. Но настоящая любовь не признает разделения на слуг и господ… Эуфимия теперь удостоена высокого звания экономки. Когда на свадебном торжестве умирает один из гостей, ей приходится взять расследование на себя. Как всегда, в ее распоряжении только ее собственный острый ум, добродетель и неизменный пронзительный крик, который не раз придет ей на помощь в ситуации, которая становится все более и более жуткой…