Леди на сельской ярмарке - [60]

Шрифт
Интервал

– С крагами, миледи? Мы что, вызываем кого-то на дуэль?

– А для более теплых дней – очки-консервы.

Меня стали мучить смутные подозрения, что от этого нового авто проблем будет больше, чем удовольствия.

Как более молодому и сильному члену команды, мне поручили вертеть заводную ручку. Всего три поворота, и вот мы уже едем в деревню.

Само по себе авто привлекало мало внимания. Не больше, чем его привлек бы любой другой ярко-красный движущийся предмет. В основном же жители обращали внимание на леди Хардкасл, сидящую за рулевым колесом. И в этом не было ничего нового. Я работала на нее уже пятнадцать лет и вполне привыкла к осуждающим взглядам и бормотанию людей (в основном, надо сказать, этим грешили мужчины), которые считали, что женщинам делать «это» не пристало (при этом под «этим» подразумевалось все то, что леди Хардкасл делала бо́льшую часть времени). В данном же случае дама за рулем мотора оказалась новым источником порицания, и я по-детски радовалась, наблюдая за этим коллективным ужасом.

Мы остановились перед «Псом и уткой». Я вышла, а леди Хардкасл осталась в машине с работающим двигателем и накрепко затянутым ручным тормозом. Дверь паба была еще закрыта, так что я громко забарабанила в нее затянутой в перчатку рукой. Наконец Джо открыл дверь.

– Доброе утро, моя дорогая, – поздоровался он, узнав меня. – Чем я могу вам помочь?

– Доброе утро, Джо. Я могу войти? Хочу попросить вас об одолжении.

– Ну конечно, мисс. Входите, – он сделал шаг в сторону. – Простите за беспорядок – я как раз мою пол.

Я вошла внутрь, а трактирщик закрыл за мной дверь и задвинул засов.

– Это на тот случай, если кто-то решит, что мы уже открыты, – пояснил он. – Оставишь ее открытой на одну минуту – и вот они все тут как тут и уже требуют накормить их завтраком.

– А мы ведь уже говорили вам, что чай по утрам станет настоящей бомбой, – напомнила ему я.

– Уверен, мисс, стоит только начать. А начнем мы, как только получим новую посуду, да. Я уже договорился со старым Степом Холманом, чтобы готовил для нас булочки и пирожные. Но речь сейчас не про любителей чая, а про фермеров – когда они видят дверь паба открытой, то появляются здесь и присасываются к своему сидру еще до того, как успеешь сказать им: «Простите, джентльмены, мы еще закрыты». Этак я никогда не закончу уборку.

Я рассмеялась.

– Не буду вас задерживать – просто хочу попросить об услуге.

– Вы же знаете, мисс, для вас – все что угодно. Говорите.

– Не найдется ли у вас свободной комнаты на эту ночь?

– Комнаты, мисс? Здесь? – встревожился Джо.

– Да, – ответила я. – Я заплачу, сколько надо.

– Это совершенно ни к чему мисс. Вас вопрос платы совершенно не касается. Но что случилось? Леди Хардкасл вас что, выгнала?

– Я вас понимаю, – вновь рассмеялась я. – Но ничего такого не произошло. Хотя, наверное, можно сказать и так. Миледи хочет, чтобы я провела ночь в пабе и своими глазами посмотрела на ваше привидение.

Теперь до него наконец дошло.

– А-а-а-а-а, – сказал Джо. – Честно говоря, моя дорогая, я и сам был бы не прочь на него посмотреть. Нынешней ночью все было тихо, но мне хотелось бы услышать еще чье-то мнение перед тем, как мадам Евгения уедет от нас в уикэнд.

– Значит, она все еще здесь? – поинтересовалась я.

– Ага, – Джо кивнул. – Последние два дня она занимается гаданием и частными консультациями. И всё в своей комнате. Сюда приходят разные люди, на некоторых вы бы ни за что не подумали. Они приходят, и я отправляю их наверх. А через какое-то время спускаются. А что они там делают, я не знаю.

– Но они уходят довольные?

– Ага, – сказал Джо. – Все говорят, что рады, что пришли, но, судя по их виду, спокойствия им это не добавляет.

– Я обещала леди Хардкасл организовать для нее гадание. Но теперь, после того, что вы мне рассказали, не уверена, что это хорошая идея. Последние месяцы выдались для нее трудными, и я бы не хотела, чтобы она столкнулась с новыми неприятностями.

– Я так думаю, что вы абсолютно правы. Лучше б ей обойтись без всего этого.

– Согласна, мистер Арнольд. Совершенно согласна. Так что сегодня ночью я буду ее глазами и ушами, если вы не против.

– Буду счастлив, мисс. Вы можете занять нашу вторую по удобствам комнату, а потом я приготовлю вам хороший завтрак и все такое.

– Как это щедро с вашей стороны. Благодарю вас.

– Для вас это станет настоящим праздником.

– С призраками…

– Не напоминайте мне об этом, мисс.

Мы попрощались, и он вернулся к своей уборке.

На улице я прыгнула в машину, и мы помчались в направлении Глостерской дороги. Я сказала «помчались», хотя, если честно, это больше напоминало неторопливую рысь. И тем не менее это было быстрее, чем идти пешком.

Добравшись до города, мы поставили мотор рядом с городской библиотекой. Архитекторы постарались, вписывая новое здание библиотеки в окружающий ансамбль. Она выглядела практически так, будто была частью собора, но внимание я обратила как раз на сам собор.

– Фантастическое старое здание, не правда ли, миледи? – сказала я, когда мы проходили перед ним.

– Башни не такие уж старые, – возразила леди Хардкасл. – По-моему, их построили в восьмидесятых


Еще от автора Ти Кинси
Картина убийства

Англия, 1909 год. Леди Хардкасл и ее верная горничная Флоренс Армстронг известны как успешные детективы-любители, но у леди есть еще одна страсть – «живые картины», то есть кинематограф и анимация. Поэтому приезд кинематографистов с фильмом «Ведьмина погибель» для нее – шанс показать публике свои произведения. Однако сеанс и пирушка по этому случаю закончились жутчайшим образом. Наутро актера Бэзила Ньюхауса нашли с проколотым сердцем, а рядом с ним – куклу, его точную копию, чье сердце тоже было пронзено.


Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь.


Смерть за поворотом

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами.


Рекомендуем почитать
Искатель, 2014 № 05

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Николай Буянов ПРИЗОВОЙ УРОВЕНЬ (повесть)Людмила Лазарева НАЛОГ НА МУТАЦИЮ (рассказ)


Не все мы умрем

В одно мгновение рушится размеренная и благополучная жизнь генерального директора коммерческой фирмы: в новом партнере по бизнесу она узнает уголовника со стажем, который много лет назад чуть ее не убил. Вскоре его находят мертвым. Нить загадочного убийства ускользает от следователя прокуратуры — мужа героини. Он вынужден призвать на помощь интуицию своей жены…


Гелен Аму. Тайга. Пионерлагерь. Книга первая

Это не просто остросюжетный и захватывающий детектив, интересный читателю любого возраста, это настоящее историческое погружение внутрь времени. Юная героиня, потерявшая всех близких, даже тех, кого не знала при своей жизни наяву, чувствующая связь с погибшими и ушедшими, вступает в смертельное противостояние с убийцей. Она не может обратиться за помощью к друзьям, искренне любящими ее, только она одна сможет найти правду и уничтожить маньяка. Хрупкая шестнадцатилетняя девушка с длинной косой с каждым новым витком увлекательного сюжета, с каждым обрезанной прядью волос становится все более грозным воином, ломает все стереотипы и все преграды.


Уроборос

В один прекрасный, а точнее, обыденный и ничем не примечательный день жизнь Леона Дайма, наполненная ворохом проблем, изменилась до неузнаваемости. Те неприятности, которые сопровождали его семью, покажутся детской забавой по сравнению с будущими событиями. Связь с преступной группой, с потусторонними силами, смертельные схватки и погони, убийства, боль и утрата – всё это навалится на  неподготовленного мальчишку нарастающим снежным комом. И как же он справится со всем этим? Всё зависит только от него.


Зыбкое доказательство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зона невозврата

Бывший военный, а ныне профессиональный телохранитель Райан Лок получил неожиданное предложение от американских спецслужб. В тюрьме «Пеликан Бэй» в зоне строгого режима содержится один из лидеров ультраправой организации «Арийское братство» по кличке Рипер. Недавно он сделал властям предложение – выступить на суде по делу «арийцев» и сдать правосудию всю верхушку организации. Единственное условие, которое он выдвинул, – это перевод его со «строгача» в общую зону. Власти в недоумении – зачем Рипер так рискует? Ведь там предателя ждет неотвратимая смерть.


Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека! Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов.


Смерть на охоте

Злейший враг Эфимии Мартинс, сэр Ричард Стэплфорд, сумел избежать петли и вернуться в семью. Зато Эффи повысили, и теперь она занимается приемом загадочных гостей в охотничьем доме Стэплфордов в шотландской глуши вместе с ужасно симпатичным управляющим, Рори. В своей новой роли Эфимии приходится столкнуться с разъяренными местными крестьянами и уберечь от смерти самого Бертрама Стэплфорда! Так ей, во всяком случае, кажется… После прибытия гостей Эфимия оказывается в центре свирепых политических столкновений и личных интриг.


Смерть в хрустальном дворце

Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне… Риченда Стэплфорд принимает извинения своего коварного брата Ричарда. Чутье подсказывает Эффи, что это очередное предательство. Риченда полагается на несвойственную брату доброту и, ослушавшись мужа, ведет детей в Хрустальный дворец, где уже ждет Эуфимия. Когда Эффи узнает, что с немецкой делегацией на мероприятии будет британский шпион Фицрой, все встает на свои места. Она понимает, что последствия будут ужасны как для семьи Стэплфордов, так и для всего мира.


Смерть перед свадьбой

1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж. Эуфимия Мартинс тоже приняла ухаживания одного из своих поклонников, хотя в господской части дома никому это не интересно. Но настоящая любовь не признает разделения на слуг и господ… Эуфимия теперь удостоена высокого звания экономки. Когда на свадебном торжестве умирает один из гостей, ей приходится взять расследование на себя. Как всегда, в ее распоряжении только ее собственный острый ум, добродетель и неизменный пронзительный крик, который не раз придет ей на помощь в ситуации, которая становится все более и более жуткой…