Леди Мармелад - [17]
— И об этом тоже. — Джессика смотрела на Рауля, думая, что она не одинока в своем горе. — Почему вы никогда не были женаты?
— Наверное, потому, что Лизль нуждалась в постоянном уходе и мои интересы были ограничены семейным кругом. — Рауль слабо усмехнулся. — Но не думайте, что я был настоящим пуританином.
— Женщины?
— По меньшей мере тысяча, — признался он, и Джесс улыбнулась.
— Впечатляет. Если у вас было так много женщин, — неуверенно произнесла она, — почему же вы выбрали Сару?
— Она не стала бы мешать мне.
— Несомненно. Если это было деловое предложение, что мешает вам сделать его какой-нибудь другой женщине?
— Откуда мне взять ее? Дать объявление «Требуется принцесса»?
— Почему бы нет? Вас завалили бы предложениями.
— Да, особы, которые жаждут получить что-то. Но женщина, которая нужна мне, должна отступить в сторону после заключения брака. Сара знала правила, и она бы играла по ним.
Наступило долгое молчание. От внезапно возникшей мысли у Джессики перехватило дыхание.
— Но что, если эта женщина живет где-то далеко? Скажем… в Австралии? Она могла бы уехать сразу после окончания брачной церемонии.
Рауль потрясенно замер.
— Что вы предлагаете? — не веря своим ушам, спросил он.
Она сделает это, решила Джессика, должна. Ради Эдуара.
— Я могу выйти за вас замуж, — тихо сказала она.
— Вы…
— При определенных условиях, — поспешно добавила Джесс.
При условиях… Как просто она сказала это, словно предлагая: «Не хотите ли чашку чая?», мелькнула у Рауля мысль.
— Послушайте, в этом нет ничего особенного, — улыбнулась она. — Вам срочно нужна жена. Я развелась со своим никчемным мужем и теперь свободна. — Внезапно Джесс нахмурилась.
Как она молода! — подумал Рауль. Веснушки, курносый нос и коротко подстриженные волнистые волосы придают ей вид семнадцатилетней девушки. Но ей не семнадцать лет. В то время как он боролся за жизнь сестры и чужие жизни в Африке, она сражалась за своего сына, и трудно сказать, кому пришлось пережить больше.
— Я подумала… В вашей жене должна течь королевская кровь?
— Нет, но…
— А как насчет девственности?
— У Сары когда-то был муж. — Рауль улыбнулся, увидев, что она облегченно вздохнула.
— Тогда дело сделано.
— Но ведь вы не хотите выходить за меня замуж, — возразил он, и Джессика в притворном удивлении подняла брови.
— Вы так думаете? Не понимаю, почему. Вы очень красивый мужчина.
— Ну, спасибо.
Она хихикнула.
— Джесс, вы понимаете, что предлагаете?
— Да, это серьезное предложение. И не совсем обычное. — Ее лицо окрасилось румянцем. — Но и ситуация необычная.
— Но…
— Поймите, что мне ничего не нужно от вас. У меня вполне успешный бизнес. Деньги и слава меня не интересуют. Я выйду за вас замуж, удостоверюсь, что с Эдуаром все в порядке, и немедленно уеду в Австралию. Вы сможете править страной так, как нужно.
Джессика умолкла и застенчиво добавила:
— Я понимаю ваши опасения. Но они излишни. Несмотря на то, что я познакомилась с вами совсем недавно, я уверена, что вы будете справедливым правителем и… — она бросила взгляд в направлении спальни, — замечательным опекуном.
— Джесс… — начал Рауль, не зная, что сказать.
— Не отвергайте меня, не обдумав это предложение.
Мысли лихорадочно заметались у него в голове. Он может жениться на Джесс и сохранить свое право на княжество. У него никогда не возникало желания править им, но несколько недель, которые он прожил в Альп'Азури, убедили его, что несчастная маленькая страна отчаянно нуждается в переменах.
— Вот мое условие. — Голос Джесс прервал его размышления. — Вы не покинете мать. Мне известно, что вы намереваетесь уехать после того, как улучшите положение в стране. Но вашей матери не справиться с маленьким мальчиком, и вы знаете это.
— У нее будут слуги.
— Эдуару нужны не слуги, а вы. Он — ваша семья, хотите вы этого или нет. Вы собираетесь спасать мир в Африке, но вы нужны своей стране, матери и Эдуару здесь. Ваше место на родине; во всяком случае, пока Эдуар не достигнет совершеннолетия.
Воцарилось долгое молчание.
— Но что я буду делать?
— Сидеть на троне, — улыбнулась Джессика.
— С глупым видом.
— Начнете с реорганизации медицинского обслуживания, которое не намного лучше, чем в странах третьего мира.
— Вы не стесняетесь в выражениях.
— Конечно, ведь я жертвую собой, предлагая вам жениться на мне.
Еще один брак. То, что предложил ему сделать дядя Лайонел. Но он совсем не знает эту девушку.
Нет, знает. Ведь это Джесс.
— Но только если вы останетесь здесь.
— Меня ждут в Сомали.
— Чепуха! Ваш главный долг — помочь людям в своей стране.
— Это не моя страна, — слабо возразил Рауль.
— Ваша. Вы родились здесь. Ваш отец был правителем.
— Но что вы получите от этого брака?
— Сказочную свадьбу, принца, корону, икру и пирожные до конца моих дней. Удовлетворены?
— Я не имел в виду…
— Знаю. Мне лишь нужно убедиться, что с Эдуаром все будет в порядке.
— Почему?
— Если бы вы понимали, как важна жизнь маленького мальчика…
— Я понимаю.
— Тогда решайтесь. Женитесь на мне и исполняйте роль, которая принадлежит вам по праву. Я не позволю себе ничего лишнего. Как только ваша мать найдет общий язык с Эдуаром, я уеду, и вы больше никогда не увидите меня. Да или нет?
Отказавшись от карьеры, Эльза живет в нужде, одна воспитывает маленькую Зои, потерявшую родителей, и в шутку мечтает о прекрасном принце, который решит все ее проблемы. И принц действительно появляется… чтобы отобрать у нее Зои.
Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце.
Очаровательная Лили Маклален вскружила голову принцу Александросу, а затем исчезла. Он всеми силами старается ее забыть, но обстоятельства стал кивают их снова. Малыш, которого он до сих пор считал своим кузеном, оказывается его сыном, а брак Лили – единственным способом спасти страну о разорения.
Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал.
Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны.
Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…