— Сегодня мистер Грей приглашен ко мне, — иронично усмехнулась королева, — разумеется, тайно.
Эбби тихо ахнула и замерла, обводя взглядом комнату, будто надеялась, что возлюбленный возникнет перед нею прямо из воздуха. Ее чувства были столь очевидны, что это вызывало только снисходительную улыбку у всех присутствующих.
История понемногу начинала походить на то, как мисс Оуэн устраивала побег Маргарет Дрейк… И это меня изрядно развлекало.
Мистер Грей вошел в комнату в ту же секунду, будто ожидал за дверью. Возможно, действительно стоял там, выбирая подходящий момент для своего появления.
— Ваше величество, — склонился перед королевой в поклоне молодой человек, после чего приветствовал и нас: — Добрый вечер, мисс Уоррингтон, мистер Уиллоби, мистер Оуэн. Мисс Оуэн…
На долю Эбигэйл достался особенно долгий и прочувствованный взгляд, под которым бедняжка покраснела просто до неприличия.
Я отметила про себя, что избранник моей подруги выглядит так же привлекательно, как и прежде. Все тот же образец всех возможных совершенств. Эбби тоже это прекрасно заметила и буквально млела, пожирая молодого человека глазами.
— Мы очень рады видеть вас, мистер Грей, — милостиво улыбнулась джентльмену ее величество и кивнула на пустующее кресло поодаль. — Присаживайтесь. Сегодня мы не соблюдаем правил этикета. Приличия порой могут быть удивительно утомительны.
На это заявление мистер Грей удивленно поднял брови, но покорно подчинился пожеланию королевы.
— Надеюсь, у вас все готово? Помните, когда мисс Оуэн окажется с вами, следует как можно быстрей покинуть столицу и заключить с нею брак. Только таким образом можно лишить лорда Дарроу права решать ее судьбу.
Джентльмен кивнул и сообщил:
— Все готово, ваше величество. И если на то будет воля мисс Оуэн, она покинет столицу прямо сейчас.
Ее величество с досадой покачала головой.
— Сейчас мы не можем так рисковать. Сюда молодых людей доставил кучер моего кузена… Если в должное время мисс Оуэн не покинет дворца, то лорд Дарроу окажется здесь быстрей, чем мы досчитаем до десяти. А провести моего кузена дважды не удалось никому… Нам нужно выиграть вам не менее двенадцати часов… А то и больше.
Мистер Уиллоби посмотрел на венценосную тетушку и произнес:
— Но дядя сейчас не в столице…
Ее величество усмехнулась и ответила:
— Неужели, Роберт, ты сомневаешься, что твой дядюшка способен оказаться дома за пару-другую секунд?
Да, вряд ли его милости потребуется больше времени на то, чтобы пройти по зеркалам… А когда он вернется… Вот тут мы и осознаем весь ужас возмездия.
— В дяде я никогда не сомневаюсь… — мрачно пробормотал мистер Уиллоби. — Никто вообще в нем не сомневается…
Мы только кивнули, соглашаясь с мнением молодого человека. Лишь мисс Оуэн смотрела только на мистера Грея, и дела до прочего ей, казалось, не было вовсе. Любовь мне казалась все более и более опасным чувством.
Мне самой бы не хотелось вот так растерять весь свой разум из-за мужчины… Пусть и часто мне доводилось слышать, что острый ум не то, что может украсить молодую незамужнюю девицу.
— Нам нужно подгадать удачное время… — произнесла задумчиво ее величество. — В любом случае, мистер Грей, вам не стоит пока покидать столицу. Как и не стоит привлекать внимания лорда Дарроу лишний раз. Только терпение поможет нам победить. А после того, как брак будет заключен, моему дорогому кузену Николасу останется только смириться… По крайней мере, я надеюсь на то, что он действительно смирится.
Именно что надеяться. Кто его знает, что может придти в голову лорду Дарроу, когда он узнает о побеге горячо любимой племянницы… Учитывая его цыганскую кровь…
— Я сделаю все, ваше величество, — с жаром заявил мистер Грей, сверкнув глазами в сторону мисс Оуэн.
Та покраснела еще больше и опустила очи долу.
— Мы… мы приложим все усилия, тетя Вирджиния, — также заверил мистер Оуэн родственницу, хотя излишней уверенности в его голосе я и не услышала. — Но это же дядя Николас… Бесполезно рассчитывать на что-либо и планировать…
Тут я была целиком и полностью согласна с братом подруги. Что бы нам ни удалось измыслить, какие бы хитрости мы ни придумали, всегда остается шанс, что в решающий момент лорд осознает все и помешает.
— Я буду молиться за вас… — тихо вздохнула королева. — Увы, но помочь я не в силах…
Так странно, тень за спиной короля, лорд Дарроу превосходит влиянием ее величество. Но, вероятно, для этого есть действительно веская причина.
— Позволим молодым людям немного побеседовать наедине, — с улыбкой кивнула в сторону мисс Оуэн и мистера Грея королева Вирджиния, благословив таким образом влюбленную пару на то, чтобы отойти от нас подальше.
Мисс Оуэн и мистер Грей воспользовались любезным разрешением и поспешно отсели к камину, там, где их не могли услышать. При этом молодой человек улыбался как пятилетний ребенок, получивший на Рождество самый долгожданный подарок, а мисс Оуэн не решалась поднять на него глаза.
Мистер Уиллоби глядел на кузину и предмет ее страсти с ласковой насмешкой. Кажется, он молчаливо потешался над беззаветной любовью Эбигэйл и мистера Грея.
— Но чем же поможет вам Шанта? — тихо спросила королева. — Она способна на многое, это несомненно, но разве в состоянии она превзойти моего кузена?