Ласточки - [161]
– Ах, эти «если бы»… всем нам приходится жить с сожалениями.
– Вы с Глорией так и не помирились?
– Какое может быть доверие между подругами после такого разговора? Но это не означает, что я не сожалею о ее гибели.
– Знаю, и мне жаль, что я был таким идиотом. Моя гордость была задета, когда ты бросила меня, а потом, узнав о твоей карьере, я решил сравняться с тобой.
– Но ведь ты действительно преуспел.
– Если честно, мне хочется заняться чем-то другим, кроме кирпичей и цемента. На днях я побывал в мастерской старого Бригга. Думаю, ему давно пора расширяться. Да и Бебе лучше жить подальше от Саннисайд Драйв, от той дурацкой школы, которую она ненавидит. Это Глория хотела, чтобы она ходила в престижную частную школу. Постоянно мечтала быть такой, как ты. А я всегда думал, что когда-нибудь вернусь сюда. Но не в таком состоянии… не калекой.
– Ты вовсе не калека. Будь терпеливым. Исцеление требует времен. После того, что тебе пришлось вынести, думаю, обязательно нужны перемены. Но не торопи Бебе. Она должна привыкнуть к этой мысли. Наверное, и правда неплохо бы завести для нее щенка. Только не тяни с этим, – рассмеялась Мадди.
Он молча смотрел на нее, и Мадди поняла, что вновь обрела друга.
– Я чем-то могу помочь?
– Можешь иногда уводить меня из этого сумасшедшего дома, – рассмеялась Мадди.
– Договорились, – кивнул он.
Грег улыбался при мысли о том, что все началось с дружеских визитов. Но оба понимали, что этим дело не ограничится. Грег чувствовал, что наконец снова обрел свою половинку. И это после долгих лет разлуки… После непонимания, лжи, недомолвок… Она стоили друг друга. Но Грег старался не слишком демонстрировать то, что он буквально боготворил Мадди.
Они нашли для Бебе маленького щенка колли, и между этой парочкой вспыхнула любовь с первого взгляда.
Каждый уик-энд они словно перелетали через Пеннины, в Дейлс, где пили чай с тостами на кухне Бруклина.
Для Грега всегда находились занятия: прибить новые полки, прочистить раковину, сколотить скамейки. Девушки приезжали и уезжали, а его присутствие уравновешивало атмосферу в доме. Бебе обожала малышей.
Иногда всем становилось грустно, когда девушка уезжала без ребенка. Некоторые так и не возвращались после родов. Были и такие, кто проводил в доме пару недель. Лицо Мадди казалось все более напряженным после каждого печального прощания.
Они с Грегом часто ходили в кино или в ресторан. Это немного ее успокаивало.
Как-то они припарковались на верхней, ведущей в пустоши дороге, чтобы посмотреть на звезды. Он обнял ее, глубоко вдыхая манящий запах обожаемой женщины.
Между ними постоянно что-то менялось… Он почувствовал, как Мадди напряглась, словно хотела что-то сказать, но сдерживалась.
Вот оно!
Грег поежился.
Она снова хочет избавиться от него, как раз тогда, когда он ведет переговоры с семьей Бригг о покупке мастерской, мечтая во всем блеске проявить свои деловые способности. Недаром его осенила блестящая идея покупать спортивные машины, а потом доводить их до класса гоночных. Скоро они переберутся сюда, и возможно, Мадди посчитала, что ему пора начать новую жизнь. Отдельно от нее.
– Что случилось? Ты весь вечер молчишь, – выдавил он.
– Мне есть о чем подумать. Я решила найти партнера, который помог бы мне управлять Бруклином. Сам знаешь, какой хаос временами там творится. Некоторые девушки бывают, скажем так, чересчур упрямыми и эмоциональными.
– Понимаю, – кивнул Грег.
Только святая может вынести этих девиц, и уж точно не кто-то, вроде мисс Блант.
– Если бы миссис Плам была свободна, никого лучше не найти.
Он пытался оставаться вежливым и спокойным.
– У тебя есть кто-то или собираешься дать объявление в «Йоркшир пост»? – осведомился он с серьезным видом.
Мадди разразилась смехом.
– Не волнуйся ты так. У меня есть на примете один человек, но ему придется нелегко: работа будет круглосуточной, и ему придется жить в Бруклине.
– Но ему понадобятся рекомендации… и нужно его проверить, сможет ли он справиться… – бормотал Грег, окончательно выбитый из колеи.
– О, его рекомендации проверены всей жизнью, – прошептала Мадди и, потянувшись, прикусила мочку его уха.
– В-вот как?
Грег никак не мог осознать, что происходит.
– Я тебе делаю предложение: женись на мне! – улыбнулась Мадди и крепко поцеловала его.
Три месяца спустя, в пасмурную декабрьскую субботу, на дорожке, ведущей к церкви, зажглись факелы. Бебе одели в зеленое бархатное платье Викторианской эпохи, прямо как в книжке волшебных сказок. К платью полагалась бархатная муфта. Белла и Чармейн были подружками невесты, они оделись в темно-красные наряды. Плам была так взволнована, что все время плакала. Оказавшись дома после долгих лет разлуки, она жадно глотала сырой йоркширский воздух. Все началось здесь и здесь же должно продолжаться! Мадди стала матерью осиротевшей девочки, как она сама много лет назад. Они с Грегом будут опекать испуганных девушек, помогут начать им новую жизнь. Грег был опорой Мадди, когда дела в приюте шли плохо, а она помогала ему, когда Бебе, плача, звала Глорию. Плам, как никто другой, желала новой семье счастья.
С нее довольно и того, что Господь в серый зимний день ответил на ее молитвы. Мадди обрела истинного друга. Спутника жизни. Она так в нем нуждалась! Неужели судьба не зря свела их много лет назад, в Лондоне, у скульптуры Хепуорт? Грег научился прощать людям ошибки. Он и сам не ангел и никогда таковым не будет. Но разве не права старая пословица, что не ошибается тот, кто ничего не делает? Разве Плам об этом не знает? Она сама столько ошибок наделала!
Вдова Кей Партридж переезжает со своей маленькой дочерью Иви в Йоркшир. Они занимают небольшую пристройку на территории старинного поместья Уинтерджилл, чьи владельцы – Нора Сноуден и ее сын Ник – находятся на грани банкротства и поэтому сдают комнаты на время зимних праздников. Кей надеется, что нашла тихое убежище, но в доме то и дело происходит что-то необъяснимое, а в окрестностях, поговаривают, обитают призраки… Оставшаяся без внимания Иви полна решимости отправиться в чащу леса искать настоящее Рождество, а Ник тем временем понимает, что ранимая Кей Партридж вызывает в нем желание окружить ее теплом и заботой.
1930-е годы, Лондон. Долгие годы Калли не догадывалась, что на самом деле тетя Фиби ее настоящая мать. Но тайна раскрыта, и девушка, не в силах простить, сбегает в Каир, где у нее завязывается роман. Но обстоятельства вынуждают Калли вернуться на родину…2002 год, Австралия. Перед смертью отец Мелиссы оставляет ей открытку и письмо, в котором просит выяснить тайну его рождения. Дочь полна решимости узнать, кем же на самом деле приходится отцу леди с открытки. Мелисса отправляется в путешествие через океан, в дождливый Лондон.
После трагической аварии Миррен осиротела и вынуждена была отправиться жить к родственникам в самый отдаленный уголок Йоркшира. Однажды, спасаясь от снегопада, она укрылась на заброшенной ферме под названием «Край Света», где познакомилась с Джеком. На долгие годы он стал ей не только преданным другом, но и единственной опорой. Лишь повзрослев, Миррен поняла, что Джек для нее гораздо больше чем друг. Но прозрение пришло слишком поздно – началась война, и возлюбленным предстоит разлука.
1879 год, Йорк. Грета Костелло готова взяться за самую тяжелую работу, чтобы помочь выжить своей семье. Старый ювелир Савл Абрамс разглядит в бедной прачке удивительное чувство прекрасного и тонкие пальцы, он обучит ее искусству нанизывания жемчуга. Это умение проведет ее через трудности и боль к новой жизни…Годы и континенты, бурные реки Шотландии и широкая Миссисипи… История, в которой переплелись любовь и жажда мести, семейные узы и тяга к свободе, невероятное путешествие смелой женщины в поисках своей судьбы и настоящей любви…
Что может быть общего между ткачихой Мэй Смит и женой богатого американского промышленника Селестой Паркс? Первая держит за ручку маленькую дочку, полна надежд на лучшее будущее, вторая – возвращается к семье в Америку и страшится того, что ждет впереди. Но обе они стоят на палубах легендарного «Титаника» и не знают, что следующая ночь изменит их жизни навсегда. К шлюпке, в которой чудом спасутся женщины, подплывет капитан тонущего корабля и передаст им младенца. Мэй примет его как своего, но на рассвете, когда страх смерти сменит надежда, бедная мать сделает шокирующее открытие…
Сельма Бартли последняя, кто помнит события 100-летней давности. Она окружена заботой, любящими внуками и правнуками, но события прошлых лет никак не оставляют ее в покое. Несправедливость, которой была подвергнута ее семья, заставляет снова и снова возвращаться к событиям Первой мировой войны, когда забрали всё: семью, друзей, любовь… Сможет ли Сельма восстановить справедливость, если семейная тайна заставляет молчать, а свидетели давно погибли?
1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
Англичанка Пенелопа Георгиос дожила до глубокой старости в своем фамильном особняке в Великобритании, вырастила детей и внуков и, кажется, уже готова встретиться с вечностью. Но стоит ей закрыть глаза, как она вновь оказывается на Крите – острове, на котором прошла ее юность. Что тянет ее на этот остров? Кто приглашает вдохнуть пряный запах полыни и лимонов, манит в короткие средиземноморские ночи? Проникновенная исповедь Пенни перенесет читателя на несколько десятилетий назад. Это было страшное и прекрасное время: жестокость, кровь, страдания Второй мировой войны и одновременно – щемящая радость жизни и беззаветная любовь. Книга основана на реальных событиях.
Конни Уинстэнли живет в послевоенном английском городке Гримблтон. Она знает: ее папа Фредди Уинстэнли погиб на войне, и мама привезла ее из Греции. И догадывается, что люди, в доме которых она живет с мамой, на самом деле ей не совсем родственники, и все это как-то связано с Б.С.С. – Большим Семейным Скандалом, о котором все отказываются говорить.История семьи Уинстэнли, увиденная глазами Конни, – это более полувека жизни со всеми ее радостями и потерями, отчаянием и любовью, ошибками и уроками. Это история жизни женщины, несомненно, счастливой.