Ларин Петр и волшебное зеркало - [47]
Пётр встал и отряхнул с брюк приставшие сосновые иголки. Его взгляд снова упал на вход в бухту. Глаза Петра сердито прищурились, и он тихонько пробормотал:
— Ну, погодите! Я вам покажу кузькину мать.
После этого он глубоко вздохнул и стал спускаться с обрыва по крутой извилистой тропке. Он торопился: нужно было сходить на корабль и проследить за Свистком, чтобы он не наболтал лишнего и кого-нибудь ненароком не обидел.
ГЛАВА 11
Было около двух часов ночи, когда на обсаженной старыми деревьями грунтовой дороге, что вела к зданию бывшей графской фабрики, блеснули фары какого-то автомобиля. Небо снова затянуло облаками, и пошёл мелкий моросящий дождь. Огромные деревья о чём-то тихо шептались в темноте, обмениваясь новостями трёхсотлетней давности. Ни одно окно не светилось в старинном здании, лишь редкая цепочка уличных фонарей заливала подъездную аллею мёртвым, синеватым светом ртутных ламп.
Подъехавший автомобиль двигался осторожно, будто крадучись. Его мощный двигатель работал почти неслышно, и шуршание шин по мокрому асфальту заглушало его тихое бормотание. Фары горели вполнакала, из выхлопной трубы струился лёгкий белый дымок. Автомобиль был чёрный и казался тусклым из-за миллионов мелких капелек воды, пупырышками осевших на лакированном железе кузова. Машина свернула к обочине, в темноте блеснули рубиновые тормозные огни, и мотор заглох. Фары погасли, и чёрный автомобиль мгновенно растворился во мраке.
Сидевшая за рулём черноволосая женщина повернулась к своему спутнику и негромко сказала:
— Мы на месте. Теперь твой черёд.
Пассажир нервно кивнул головой. Его лица не было видно в темноте, но женщина и так знала, что он отчаянно трусит. Этот мир был для него непонятен и страшен. К тому же магия Островов в этом мире действовала вполсилы, а временами и вовсе не действовала. Это был мир железа и огня, почти неподвластный волшебству, и немудрено, что мужчина, сидевший на пассажирском сиденье большого чёрного автомобиля, чувствовал себя не в своей тарелке. Здесь он пугался всего, и в первую очередь автомобиля, в котором ехал. Ему казалось, что под длинным чёрным капотом заперт злобный демон, который приводит мёртвую железную повозку в движение. Пассажир ужасно боялся этого демона, потому что не знал его имени и не мог в случае чего призвать его к порядку.
— Поторопись, — сказала черноволосая женщина.
Голос у неё был негромкий, но очень властный, и мужчина торопливо завозился, громко шурша прозрачным пластиковым дождевиком. Он вынул откуда-то мелко огранённый хрустальный шар, загадочно блеснувший в свете далёкого уличного фонаря, пристроил его на коленях и принялся, бормоча заклинания, совершать какие-то сложные пассы руками.
Довольно долго ничего не происходило. Дождь негромко барабанил в рябое от капель ветровое стекло, в тишине шуршал пластиковый дождевик, слышался прерывистый от волнения и страха голос чёрного мага, бормотавший непонятные слова заклинаний. Наконец кристалл на его коленях налился слабым зеленоватым светом, два раза мигнул, его поверхность подёрнулась мелкой рябью, и на ней появилось изображение пустой комнаты с белыми кафельными стенами и открытым настежь окном. В углу у окна стоял прислонённый к стене серебристый металлический предмет, формой напоминавший ключ, а размером — охотничье ружьё. Даже на расстоянии и даже через кристалл чувствовалась исходившая от этого странного предмета магическая сила.
— Будь я проклят, — испуганно пробормотал человек в пластиковом дождевике. — Что это за штука?!
— Ты и так проклят, мой бедный Кас, — сказала черноволосая женщина и сделала нетерпеливое движение узкой белой ладонью с острыми золочёными ногтями. — Прошу тебя, не отвлекайся. Ты уверен, что это его комната?
Кассиус Кранк, чёрный маг, удручённо кивнул.
— Кристалл настроен на мальчишку, а не на какое-то определённое помещение, — сказал он. — Если бы мальчик оставался в этом мире, мы увидели бы его, а не комнату. Значит, ваша догадка верна, госпожа. Он действительно на Островах. Пророчество Большого Илла начинает сбываться.
— Прикуси язык, болван! — злобно прошипела Королева-Невидимка и нервно отбросила назад упавшую на лицо прядь волос. — Тоже мне, верховный маг! Если бы ты получше исполнял свои прямые обязанности, маленький негодяй ни за что на свете не нашёл бы дорогу на Острова.
— Я сделал всё, что было в моих силах, — ответил на это верховный маг Островов.
— Невелики же твои силы! — презрительно и горько упрекнула его Королева.
Кассиус Кранк стиснул зубы. У Её Величества была короткая память на добро. Она уже забыла о том, что именно Кассиус Кранк сделал её Королевой, одолев непобедимого Властимира Могучего. Именно он, Кассиус Кранк, подчинил её воле дикое племя Яйцеголовых, и именно он удерживал эту орду полоумных механиков в повиновении. Наконец, именно Кассиус Кранк пленил последнего на Островах дракона-воина и превратил его в цепного пса, триста лет сторожившего Ворота Входа. Всем, что имела Королева, она была обязана Кассиусу Кранку, а где благодарность?
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. Ларин Пётр вместе со своим другом изобретателем Ситниковым и его уникальной машиной времени сумеют повернуть ход истории, пересечь временное пространство и очутиться в совершенно новой реальности… На этот раз обложка предложена издательством.
В этой книге Ларин Пётр, не раз находясь на волосок от смерти, сумеет преодолеть непреодолимое, побывать в других волшебных мирах и, победив злого колдуна фон Ивола, получить самый ценный в своей жизни подарок. На этот раз обложка предложена издательством.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.