Ларин Петр и Сокровище острова Корвид - [43]
— Я не об этом, — перебил её Петя. — Не о том, что они грязные такие. Просто… как-то странно этот Ппп… как там его… появился, тебе не кажется?
— Ну, бывают ведь и счастливые случайности, — возразила ему Соня. — И ничего я странного тут не вижу.
— Ага, не видишь! Так он ведь сам Захару напросился, и эти ещё…
— Ну и что, если напросился? Может, ему просто в море опять хочется, а? Может, без нас ему сложно было устроиться куда-нибудь на корабль?
— А сегодня эти двое — они что, случайно появились? — спросил её Артём.
— Во-во, я то же самое хотел сказать. Они явно договорились — факт.
— Не факт! — не соглашалась Соня.
Но парни стали переубеждать её изо всех сил. Они в один голос называли Соню наивной и говорили, что таких случайностей в жизни не бывает.
— Хорошо, пусть это не случайность, — не сдавалась она. — Пусть себе они договорились и всё такое. Хотя откуда Пхкру было знать, что мы в то место пойдём?
— Так он же нас туда и привёл…
— После того, как ты попросил, — закончила Соня Петину фразу. — Ну да ладно, пусть! Пусть себе они договорились — и что с того? Эти двое мечтали попасть к нам на корабль, но ведь и нам нужны толковые моряки!
— А вдруг они совсем не толковые?
— Вот это надо проверить, — серьёзно сказала Соня. — Я поговорю с Захаром, чтобы он за ними приглядывал ещё до отплытия.
— А вдруг…
— Только вот не надо говорить, что они шпионы, я вас умоляю! Никаких ведь поводов нет, — сказав это, Соня невольно зевнула.
Пора было ложиться спать — ведь сегодня по требованию Захара они проснулись ни свет ни заря.
— Ладно, давайте вот что, — Артём решил подвести итог. — Мы их проверим и, если подойдут, возьмём. А в пути будем присматривать за ними как следует.
Петя был не согласен, но никаких доводов, чтобы возразить, не нашёл.
Глава шестнадцатая
«РОЗАЛИЯ ПУПСКАЯ»
Сложно было сказать, хороший человек этот Пхкр или нет, но, если бы не он, вряд ли путешественникам удалось бы так быстро найти подходящий корабль.
Казалось, новый друг знает абсолютно всех, кто хоть как-то связан с морем. И с владельцами многих парусников он говорил на дружеской нотке. Хотя и относился к их судам очень придирчиво. Захар рассказывал, что однажды он чуть было не свалился с мачты, потому что залез на самую её верхушку, чтобы проверить на крепость.
После того как мачта треснула, Пхкр отругал судовладельца за такой дрянной товар — ведь случись это во время шторма, никакими заклинаниями её уже не склеить.
Другие корабли оказались совсем не лучше. То в трюме находились дырки, то такелаж успел обветшать, то ещё что-нибудь было не так. После того, как Пхкр забраковал прекрасную на вид шхуну «Королева Лу», ребята и вовсе разуверились в том, что когда-нибудь отыщется корабль, которым он был бы доволен.
К счастью, не прошло и двух недель постоянных поисков, как такое случилось. Одним чудесным вечером Захар заскочил к Пете в номер в особо приподнятом настроении. И Ларин сразу понял — корабль нашёлся.
— Ну что, — воскликнул Захар, — пошли смотреть!
— Гм, — ответил Артём, только что вышедший из ванны, — а я вот тут уже собирался спать…
— Ну и ладно, спи себе! — воскликнул Петя. — А я, пожалуй, схожу посмотрю. Соня, думаю, тоже не откажется.
Петю очень удивило, что Артём не отправился с ними. Ведь посмотреть на корабль, на котором они отправятся путешествовать, было очень интересно.
Шхуна «Розалия Пупская» стояла в порту метрах в трёхстах от берега. На фоне заката её изящный силуэт был особенно красив.
Пхкр, который встретил их на набережной, тут же стал расхваливать корабль. Он говорил, что осмотрел там каждый угол и не нашёл повода, к чему бы придраться.
— Ну да ладно, поверим ему на слово, — сказал Захар. — Только вот хорошо бы самим посмотреть.
Когда он сказал это Пхкру, тот сразу стал размахивать всеми своими конечностями, приглашая компанию спуститься на пристань. Там они нашли лодку, на которой красовалась надпись по-русски: «Розалия Пупская».
— Наверно, хозяин узнал, откуда мы, вот и постарался, — решил Петя, когда Соня недоуменно взглянула на него.
Едва ступив на борт шхуны, ребята уже были готовы кричать от восторга. Ведь раньше они могли лишь мечтать о том, чтобы хоть на часок прокатиться на паруснике, а теперь… Теперь он был ИХ.
Настоящий корабль выглядел намного круче, чем показывают в кино. К тому же каждую снасть можно было потрогать. И Петя с Соней, отправившись на экскурсию по шхуне, не уставали повторять восхищённое «Ого!» или «Ух ты!».
— Ну, кажись, подходит, — голос Захара звучал более чем уверенно. — Такую посудину можно и зафрахтовать, как вы считаете? Интересно только почём.
Аренда такой шхуны, как оказалось, стойла очень прилично. Но Пете, который всё ещё не очень-то хорошо разбирался в местных деньгах, это было нипочём. Зато Пхкр, услышав цену, тут же стал причитать и вопил аж до того момента, пока не скинул её на целых пятьсот руаров.
За месяц с них взяли две тысячи, причём, как сказал владелец корабля, только по знакомству с Пхкром. Вообще, по его словам, он согласился отдать этот корабль в чужие руки, лишь узнав, что поведёт его этот мореход.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. Ларин Пётр вместе со своим другом изобретателем Ситниковым и его уникальной машиной времени сумеют повернуть ход истории, пересечь временное пространство и очутиться в совершенно новой реальности… На этот раз обложка предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. Герой книги, Ларин Петр, чудом избегает смерти, знакомится с обитателями острова Ссыльный, узнает о Великой Проблеме Яйцеголовых и пробует, каково на вкус драконье мясо, а также становится жертвой коварства и вероломства… На этот раз обложка предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.