Церковный совенок (нидерл.). Особая порода сов, которые обычно селятся на вершине башен и на церковных колокольнях. — Здесь и далее примечания переводчиков.
Презрительная кличка немецких оккупантов в Бельгии и Нидерландах во время второй мировой войны.
Я не понимаю по-английски (нидерл.).
Итак, мадемуазель (искаж. франц.). Валдо не знал ни одного иностранного языка и воспринимал на слух фонетический строй слов, поэтому все иностранные слова даны здесь в искаженной транскрипции.
Маленький больной (искаж. франц.).
Маленький раненый (искаж. франц.).
Да, капитан (искаж. франц.).
Транспортировать (искаж. франц.).
Сможет ли он ходить? (искаж. франц.)
Безусловно, капитан (искаж. франц.).
До свиданья, малыш (искаж. франц.).
Две порции для мальчика, он очень голоден (искаж. англ.).
Ах, боже милостивый, да это же два теленка (искаж. нем.).
Силы небесные (искаж. нем.).
Подойдите поближе (искаж. нем.).
Ах вот как, а ваша мать знает об этом? (искаж. нем.)
Что случилось? (искаж. нем.)
Такой щенок, а уже соблазняет девочек… (искаж. нем.)
Подойди сюда, девушка из Фландрии, сядь на мое колено (искаж. нем.).
Так, хорошо (искаж. нем.).
Ну, ну, успокойся, она скоро вернется… (искаж. нем.)
Военно-полевой суд (нем.).
Собор св. Бавона в Генте.
Жертва войны (искаж. франц.).
Бедное дитя (искаж. франц.).
Ее маленький брат (искаж. франц.).