Лабиринт - [10]
Шерлок испытала сильнейшее желание сейчас же объявить Сэвичу, что согласна работать в его подразделении. Ей захотелось как можно скорее овладеть всеми необходимыми для этого знаниями, и она от души пожалела, что этого нельзя сделать за пять минут. Больше же всего ей захотелось спросить Сэвича, когда она получит доступ ко всей той информации, которой располагал его отдел. Тем не менее Шерлок удалось сдержать себя, и она не произнесла ни слова.
— Нам приходится много ездить, Шерлок, причем поездки зачастую бывают весьма неожиданными, — продолжал тем временем Сэвич. — Работы все время прибавляется, поскольку все больше полицейских узнают о нас и хотят посмотреть, что мы можем им предложить, проведя наш анализ. Расскажите мне о вашей личной жизни. Я вижу, вы не замужем. Ну а приятель у вас есть? Кто-то, с кем вы привыкли проводить время?
— Нет.
Сэвич начинал думать, что разговаривать с Шерлок — все равно что пытаться открыть ногтями консервную банку.
— Может быть, вы хотите пригласить сюда своего адвоката? Шерлок заморгала от неожиданности:
— Не понимаю, сэр.
— Я просто пошутил. Вы что-то чересчур лаконичны.
— Мои ответы кажутся вам недостаточно подробными? Извините, сэр.
Сэвич хотел сказать, что может без особого труда разговорить ее — он хорошо умел это делать. Разумеется, его коньком было виртуозное владение компьютером, но он также считался одним из лучших в Бюро специалистом по проведению допросов. Однако на этот раз он решил не пользоваться своими навыками и принять условия игры Шерлок. Пусть сообщает ему только факты, и ничего, кроме фактов, если ей так хочется.
— Значит, вы живете одна?
— Да, сэр.
— И где же вы живете, агент Шерлок?
— В данный момент нигде, сэр. Я была уверена, что меня собираются отправить в Лос-Анджелес. Но раз я остаюсь в Вашингтоне, придется подыскать квартиру.
Три фразы. Она явно становилась более разговорчивой.
— Думаю, в этом мы сможем вам помочь. Вещей у вас много?
— Не очень, сэр.
В комнате раздалось легкое попискивание.
— Минутку, — сказал Сэвич и посмотрел на экран портативного компьютера. Читая появившееся на нем сообщение, он озабоченно потер подбородок, затем быстро пробежал пальцами по клавиатуре, снова взглянул на экран, побарабанил по крышке стола и, наконец, кивнул.
Потом он перевел взгляд на Шерлок. На лице его появилась торжествующая улыбка.
— Я получил сообщение электронной почты, — сказал он. — Наконец-то, наконец-то у нас появится шанс взять Тостера.
Глава 4
Казалось, Сэвич вот-вот пустится в пляс по кабинету. Он продолжал улыбаться и радостно потирал руки.
— Тостера, сэр?
— Именно. По этому делу у меня полно информаторов в самых разных местах. Извините, агент Шерлок. — С этими словами Сэвич снял телефонную трубку и принялся набирать номер, но тут же положил ее на рычаг и выругался себе под нос. — Я совсем забыл. Жена Эллиса рожает. Ее всего час назад отвезли в больницу, так что Эллис не сможет сегодня в этом участвовать. Нет, я и просить его не буду. Если он узнает о сообщении, которое я получил, он наверняка приедет, а ему нужно быть рядом с женой. Это их первый ребенок... Хотя он, конечно, страшно расстроится из-за того, что ему не довелось принять участие в поимке Тостера... Нет, не могу. Он должен быть там, в больнице. — Сэвич на секунду опустил взгляд, рассматривая собственные руки, потом снова поднял глаза на Шерлок. На лице у него появилось выражение беспокойства. — Как вы относитесь к возможности с ходу проверить себя в деле?
Сердце ее забилось быстрее. Она была новенькой и не имела никакого опыта, однако Сэвич, похоже, всерьез решил рискнуть, чтобы посмотреть, на что она способна.
— Я готова, сэр.
Было видно, что она с трудом удерживается, чтобы не вскочить со стула. Сэвич не мог припомнить ни одного случая подобного рвения, проявляемого в первый же день.
— Прекрасно, — сказал он, вставая. — Сегодня днем выезжаем в Чикаго. Даю вводную: мы имеем дело с преступником, который убил семью из четырех человек в Де-Мойне. Три месяца спустя он проделал то же самое в Сент-Луисе. После этого пресса дала ему прозвище Тостер. Подробности я вам расскажу в самолете. Человек, от которого я только что получил сообщение по электронной почте, — капитан Брэди. Он работает в отделе убийств полицейского управления Чикаго. Брэди считает, что мы, возможно, способны оказать ему помощь. Более того, он уповает на нас как на Господа Бога. Ситуация паршивая, к тому же подстегивает пресса — она жаждет сенсаций, а он ничего не может им дать. А нам это по силам. — Сэвич взглянул на часы. — Встретимся в аэропорту Даллес через два часа. — Он опустил закатанные рукава рубашки и схватил свой пиджак. — Я действительно очень хочу взять этого типа, Шерлок.
Тостер. Шерлок тоже приходилось о нем слышать. Она регулярно просматривала главные газеты в поисках материалов, посвященных подобным чудовищам. Ей были известны и кое-какие детали — во всяком случае, те, о которых упоминалось в прессе.
Сэвич распахнул перед Шерлок дверь кабинета, заметив, что глаза у нее сверкают, словно у наркомана, дорвавшегося до вожделенного зелья.
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Жестокосердный кузен, сам того не желая, разбил сердце юной Мегги Шербрук, с детства в него влюбленной, но так и не дождавшейся ответного чувства.Что остается? Поплакать о загубленной жизни — и уехать в далекий ирландский замок со скоропалительно избранным супругом, загадочным Томасом Малкомом…Но… Томас знает о женщинах гораздо больше, чем Мегги может себе представить. И теперь, когда этот мужчина с пылким сердцем повстречал женщину своей мечты, он не остановится ни перед чем, чтобы зажечь в ней пожар огненной страсти!
Закаленный в сражениях воин и юная наследница огромного состояния. Он — суровый и хладнокровные, она — вся как неукротимый порыв чувств. Но истинная любовь, не замечая разницы в характерах, творит чудеса. Нерасторжимыми узами связала она влюбленных, но удастся ли им обрести свои островок счастья в сердце опасней и бесконечно суровой средневековой Англии?
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги своих собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось бы, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Истории, полной невероятнейших приключений, обжигающе пылких страстей и озорного, искрометного юмора…
Это была самая, наверное, невероятная брачная ночь в Англии. Жених, легкомысленный граф Ротрмор, с трудом мог заставить себя взглянуть на девушку, которую взял в жены но приказу короля: в знак протеста возмущенная невеста, прекрасная Фрэнсис Килбракен, постаралась предстать перед ним в самом непривлекательном виде… Кто мог подумать, что именно так начнется история жгучей страсти и великой любви, чистой и чувственной, — любви, которой предстояло связать Фрэнсис и Ротрмора неразрывными узами?..
Наследство Уиндемов — таинственный клад, связавший судьбы двух людей: отважного Марка Уиндема, графа Чейза, рожденного в богатстве и роскоши, и прекрасной Дукессы Кокрейн, бедной сироты. Марк и Дукесса отправились на поиски сказочного богатства, еще не подозревая, что самым драгоценным сокровищем, которое они обретут, станет пылкая, страстная любовь…
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…