Кьянти для жертвы - [81]

Шрифт
Интервал

Ханна пошла за нержавеющей миской и по дороге вытащила фотографии с места преступления, сделанные через окна подвала, и разложила их на столе. Замешивая тесто, она думала об убийстве Ронды. Растапливая масло в микроволновке, она взглянула на снимки, но ничего нового не увидела. Необычным оставалось то, что клубничный джем стоял на полке с персиковым. Она была почти уверена, что три банки клубничного поставили там, чтобы заполнить место трех банок персикового, которые упали на пол и разбились, но зачем же так стараться и в то же время не убрать с пола разбитое стекло?

Когда масло растаяло, она пошла в кладовую взять патоку. Сняв банку, она заметила, что было за ней, и простонала. Большая упаковка шоколадных конфет «Поцелуи Херши». Она купила их для миндального печенья — и вот они перед ней. Нужно было побыстрее их куда-нибудь спрятать, пока она не поддалась соблазну открыть пакет. Ханна вытащила мешочек орехов пекан и поставила перед конфетами. Все ее орехи хранились на полке внизу, но эти будут временно здесь, чтобы прикрыть конфеты. Затем она понесла патоку в кухню, взяла ложку и тут же положила — ее вдруг осенило. Она закрыла «Поцелуи Херши» мешочком орехов с нижней полки. А что, если убийца Ронды сделал то же самое? Что, если он закрыл что-то на полке, поставив туда банки клубничного джема?

Теория имела право на существование, и Ханна подумала, что утром нужно сказать об этом Майку и Биллу. Может, там спрятано орудие убийства или улика, которая поможет найти убийцу. Определенно нужно это проверить.

Ханна перемешивала патоку и сахар куда больше времени, чем требовалось. Три банки клубничного стоят на полке с персиковым, а в письме миссис Фолкер упоминается персиковый джем. Ханна положила ложку и пошла взять письмо из сумки. Лайза была уверена, что игра, которую упоминал Спиди, это «Охота за сокровищами». Что, если письмо просто первая подсказка в игре, в которую он предлагал поиграть миссис Фолкер? Спиди практически умолял ее сделать персиковый джем и, очевидно, не знал, что она прикована к инвалидной коляске и времена приготовления джема для нее прошли. Что, если за банками джема были сокровища? Может, они еще там?

Она обдумывала это, измельчая на терке свежий мускатный орех. Затем Ханна добавила в миску остальные специи, отмерила соду и соль и все смешала. Слегка тряхнув головой, она вернулась к письму. Одна фраза в нем выделялась. «Человек рядом со мной найдет кого-то, кто вынесет письмо и пошлет тебе». Вынесет? Откуда? Какая же больница отказала бы больному в отправке его последнего письма?

Тюремная больница! Как только ей пришло это в голову, все стало на свои места. Если умирающий находился в тюремной больнице, вся переписка вскрывалась тюремными служащими, и было ясно, что этот человек не хотел, чтобы письмо читали.

Ханна думала, разбивая яйца и вливая их в миску. Кто же этот Спиди? И почему оказался в тюрьме? Эдна помнила лето, когда он жил у миссис Фолкер, но забыла его настоящее имя. Она обещала сказать, когда вспомнит, но до сих пор от нее ни слова, разве что…

Делорес передала сообщение от Эдны, но Ханна не придала ему значения. Эдна сказала передать, что это было дерево. Имя Спиди было видом дерева?

Ханна так резко опустила банку с мукой, что вверх поднялось белое облачко. Она перелистала записи, дошла до раздела об ограблении банка и тихо вскрикнула. Одного из грабителей звали Дэвид Эспен[9]. Это придавало делу совсем другой оборот!

Элементы головоломки выстраивались сами собой, пока Ханна отмеряла муку. Дэвид «Спиди» Эспен ограбил банк и где-то спрятал деньги. Возможно, в подвале миссис Фолкер. Так как она знала его с детства, то была бы рада его визиту. Похищенные деньги не могли быть за банками с джемом. Полка узкая, а пачки банкнот заняли бы больше места. Но котельная старая, пол и стены в ней земляные. Спиди мог сделать отверстие в задней стенке полки, вырыть пещеру в земляной стене, спрятать там деньги и закрыть фанерой дыру в полке. Банки с персиковым джемом прикрывали тайник, и никто никогда бы его не обнаружил.

Но кто-то его все-таки нашел. Деньги начали появляться в Лейк-Иден. Ханна вспомнила про билет Ронды в один конец в Цюрих, когда добавляла муку в миску, и еще одна деталь картины встала на свое место. Ответ на вопрос, как Ронда могла позволить себе жить в Европе, был очевиден. В швейцарских банках открывают номерные счета — отличное место для краденых денег.

Теперь, когда были найдены ключевые элементы, картина стала вырисовываться полностью. Письмо было в квартире Ронды. Это значит, что она нашла его до того дня, когда была убита. И если миссис Фолкер играла в «Охоту за сокровищами» со Спиди, то она, возможно, играла в нее и с Рондой. Ронда могла даже знать об ограблении, так как преступник был ее дальним родственником. Наверное, Ронда нашла письмо в вещах тетки, спустилась в подвал, проверила полки с джемом и поняла, что деньги спрятаны в стене котельной.

Добавляя еще муки в миску, Ханна задалась новым вопросом. Если Ронда нашла письмо незадолго до того, как забронировала билет, почему она не вытащила деньги и не забрала домой? Ханна думала об этом, когда мешала тесто, а затем вспомнила слова Беатрис Кёстер о квартире Ронды. В июне там поменяли ковры и перекрасили стены. Это значит, что пока Ронда была на работе, в квартире находились рабочие. И она могла решить, что в теткином подвале деньги будут в безопасности, раз уж они пролежали там годы, никем не обнаруженные. Это была причина, по которой Ронда колебалась, когда подписывала договор о продаже дома. Она хотела убедиться, что сможет попасть в дом на выходных, чтобы забрать памятные вещи.


Еще от автора Джоанна Флюк
Сладкое убийство по-датски

«Привет, меня зовут Ханна! И сегодня мы с вами приготовим… убийство. Что для это нужно? Берем одну жертву и добавляем несчастный случай. Щепотку загадочных обстоятельств и, для пикантности, исчезновение любимого мужа. Все это тщательно перемешиваем. Подаем со сладким малиновым печеньем, на котором есть капельки джема. Они так похожи на кровь…» Кажется, что Ханна сошла с ума? Совсем нет. Этот День благодарения запомнится надолго. Ханне придется испечь много печенья, чтобы раскрыть все ингредиенты этого загадочного преступления.


Убийство в сливочной глазури

Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться.


Убийство в сахаре

Неугомонной владелице кафе Ханне Свенсен, как всегда, не сидится на месте. Рождественский ужин для всего города — вершина ее кулинарного искусства — становится сценой преступления. Кража бесценной лопатки для торта и убийство красавицы стриптизерши — события, с которыми нежелательно столкнуться на Рождество, но Ханна успешно справляется с обеими загадками. А также делится с горожанами и читателями своими оригинальными рецептами. Кто сказал, что кулинарная книга и детектив несовместимы? В новом романе Джоанны Флюк «Убийство в сахаре» событий и рецептов — поровну.


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Ча-ча-ча

Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.


Рикошет

«— Ну и дождь — их и винить-то не стоит, что остановили поиски. Наверное, тело уже никогда не найдут. Теперь, видно, эта история навсегда останется загадкой. Убили ее или она покончила с собой? — Бармен отложил полотенце и наклонился над барной стойкой. — Как думаешь, что там произошло?Посетитель поднял мутные от усталости глаза и хрипло сказал:— Я знаю, что произошло».Жена судьи Элиза Лэрд убивает проникшего к ней в дом человека — по ее словам, в целях самозащиты. Детектив Дункан Хетчер и его верная напарница Диди с первого дня подозревают, что дело нечисто.


Кому она рассказала?

Очередное дело лейтенанта Евы Даллас — жестокое убийство двоих молодых людей, служащих солидной аудиторской фирмы. Ева не сомневается, что все нити этого преступления связаны с профессиональной деятельностью убитых.Но все подозреваемые — солидные люди, у каждого — убедительное алиби. Шаг за шагом, преодолевая сопротивление, Ева продвигается к цели, но неожиданно ей приходится заняться новым делом.Закадычная подруга Евы Мэвис Фристоун умоляет ее помочь в розыске пропавшей приятельницы Тэнди Уиллоуби.Лейтенант Даллас и предположить не могла, к чему приведут ее поиски исчезнувшей девушки, когда откликнулась на просьбу своей подруги…


Дорогая мамуля

Даже в страшном сне лейтенант полиции Ева Даллас не хотела бы увидеть снова эту женщину. И вот Труди Ломбард, когда-то взявшая на воспитание маленькую затравленную Еву, стоит перед ней.Глядя на ее приветливое лицо, добрую улыбку, невозможно представить, как жестоко издевалась она над бедной девочкой. Но Ева ничего не забыла, никогда она не поверит, что эту садистку привели к ней нежные чувства и дорогие воспоминания.Деньги, огромные деньги сказочно богатого мужа Евы – Рорка, – вот что заставило Труди вспомнить о бывшей подопечной.


Завтра утром

«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться.