Кусочек рая - [8]
Обида набежала на лицо ее сынишки так же быстро, как набегает на солнце облачко, но так же быстро и испарилась.
– Мама! – Он перевернулся в ее руках, чтобы взглянуть ей в лицо. – Ты здесь?
Аманда рассмеялась, увидев его удивленное личико.
– Да, сынок, я здесь. И успела как раз вовремя.
По-прежнему держа на руках Кристофера, Аманда опустилась на диван. Удержать ее сынишку было все равно, что не дать расползтись горсточке юрких червяков. Кристофер тут же начал брыкаться, приняв попытку Аманды удержать его за какую-то новую игру.
Трудно было сердиться на ребенка, который так обрадовался ее появлению. Но Аманда очень устала, а в комнате царил такой чудовищный беспорядок.
Аманда сжала сынишку покрепче, но его маленькая ножка больно ударила ее по колену.
– Ты когда-нибудь успокоишься? – Аманда поморщилась от боли.
Она знала, что не получит ответа. В два года словарь Кристофера ограничивался минимальным набором нужных ему слов. Он был слишком занят своими шалостями, чтобы тратить время на слова.
Извиваясь, Кристофер сумел освободиться из ее рук и, взобравшись ей на колени, полез дальше, на плечи, чтобы снова дотянуться до картины.
– Что мне нравится в тебе, Крис, так это то, что ты никогда не сдаешься, – сказала Аманда. – Наверное, это у тебя от матери.
Аманда встала и снова взяла сына на руки. На этот раз Крис сопротивлялся сильнее, но Аманда не обращала внимания. Зажав под мышкой его извивающееся тельце, напоминавшее заводную куклу, она отправилась на поиски Карлы. Маффин, заливисто лая, следовал за ними.
– Смотри осторожней, собачка, – сказала Аманда. – А то наступлю на тебя ненароком. Ну и беспорядок ты здесь устроил. – Она перешагнула через перевернутый грузовичок. – Где же твоя няня?
И почти тут же получила ответ на свой вопрос. Из кухни донеслась беглая испанская речь, перемежавшаяся время от времени английскими словами.
Аманда со вздохом вошла в кухню, прекрасно зная, какую картину там обнаружит. Карла Нанез стояла, согнувшись, возле длинного кухонного стола с серой крышкой и прижимала к себе телефон. Аманда в который раз подумала о том, что тоска Карлы по дому дает работу телефонной компании.
Темные глаза Карлы испуганно расширились, а голос упал до шепота, как только она увидела Аманду на пороге кухни. Поспешив распрощаться, она закончила разговор.
Крис снова забился в руках Аманды. Она поставила его на пол – этого мальчишку все равно не успокоишь. Кристофер с триумфальным криком бросился обратно в гостиную.
– Да, она здесь, – повторила Аманда слова, сказанные Карлой.
С виноватой улыбкой та повесила трубку.
– И она очень недовольна, – сообщила Аманда. На секунду утратив контроль над собой, она сердито махнула рукой в сторону гостиной. – Что это такое, Карла? Вы не можете сладить с двухлетним мальчишкой? – Она нахмурилась, взглянув на телефон. – Может быть, если бы вы проводили меньше времени с телефонной трубкой в руках, вам бы это иногда удавалось.
Карла закусила губу, и на ее длинных черных ресницах заблестели слезы.
4
Аманда виновато вздохнула. Она вовсе не собиралась доводить Карлу до слез.
Аманда осторожно обняла двадцатилетнюю Карлу за плечи.
– Мне очень жаль. Не плачь, Карла. Я не хотела тебя обидеть. Просто у меня был тяжелый день.
Карла подняла голову. На губах ее заиграла едва заметная улыбка.
– У меня тоже.
Крепко сжав губы, Аманда пыталась побороть раздражение. И что это с ней сегодня? Дело явно не только в погоде. Наверное, это происходит с ней потому, что она оказалась в дурацком положении при огромном скоплении народу.
Необходимо отнестись к этому с юмором, велела она себе, направляясь в гостиную. Юмор юмором, а комната выглядела так же ужасно, как и несколько минут назад.
Аманда без сил опустилась на диван, и глаза ее остановились на Кристофере. Он снова вскарабкался на диван и настойчиво тянулся ручонками к заветной цели. На этот раз его сняла Карла. Крис возмущенно закричал, но не стал возобновлять попытки добраться до картины.
Аманда поискала глазами, чем бы его отвлечь, и увидела разбросанные в беспорядке кубики.
– Построй домик для мамы, малыш, раз уж наш дом превратился черт знает во что.
Кристофер с радостным видом принялся выполнять задание.
Карла зарделась, услышав замечание Аманды, и стала что-то тихонько бормотать по-испански. Потом она опустилась на колени и стала складывать в свой фартук разбросанные игрушки.
– Вы очень рано вернулись, – сказала Карла, ссыпая первую порцию игрушек в стоящую в углу коробку.
Кристофер недовольно посмотрел на Карлу и скривил губки, собираясь заплакать, но потом передумал и снова занялся замком из кубиков. Бретелька ярко-красных штанишек спустилась с его плеча. Он потянул за нее, и оторвавшаяся при этом пуговица полетела в дальний конец комнаты. Аманда со вздохом проследила за ее полетом.
– Нам повезло, – ответила она. – Другая команда играла хуже нас.
По мнению Карлы, этот факт явно был поводом радоваться, а не расстраиваться.
– Тогда почему же вы сказали, что у вас был неудачный день?
Если уж быть честной хотя бы с самой собой, на этот вопрос существовал один четкий и ясный ответ. И Аманда произнесла его вслух:
Безумная ночь любви в уединенной бухте, с почти незнакомым человеком... Могла ли Шейла, всеми уважаемый врач, ожидать от себя такого безрассудства? И мог ли известный журналист Слейд предположить, что все долгие девять месяцев командировки, рискуя жизнью в горячих точках планеты, будет думать о последней ночи перед отъездом, проведенной со случайной женщиной? Едва вернувшись, Слейд спешит разыскать ее — и находит в родильной палате...
Героини трех новых романов, представленных в этом сборнике, живут непростой жизнью. У каждой свои трудности, свои проблемы. Но всех их объединяет одно — вера в любовь, в свое счастье.И, как всегда случается в Рождество, мечты их сбываются.
Офицер полиции Райли Макинтайр совсем не рада, что ей придется работать в паре с бывшим соучеником по полицейской академии Сэмом Вьяттом, – красавчик Сэм уж очень раздражает Райли своими неуместными колкими высказываниями. Вместе они должны пресечь череду квартирных краж в городе.Но жизнь Вьятта между тем делает крутой поворот – теперь он должен заботиться о своей шестилетней дочери Лайзе, о существовании которой не имел ни малейшего понятия! Не зная, что делать с малышкой, полицейский во всем полагается на советы Райли.
Мелинда возвращается в родной городок, откуда сбежала семь лет назад с любимым человеком. Позади у нее неудачный брак, а на руках — трое детей-близняшек. Теперь о любви она и не мечтает, а зря...
Мелани с первого взгляда понимает, что этот очень привлекательный, но страшно одинокий мужчина нужен ей как глоток воздуха.Ланс Рид живет в мрачном мире своих воспоминаний, но вот он встречает Мелани, и его воображение разыгрывается...
Упрямая и решительная Элизабет Больё оставляет дом и спокойную жизнь, чтобы отыскать отца, затерявшегося в хаосе Французской революции, но в самом начале своего путешествия попадает в руки разбойников… Спасение приходит в облике Дункана Фицхью, сраженного ее красотой.
Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
От жизни нужно получать максимум и смотреть на все с позитивом. Все проблемы и споры необходимо решать, пытаясь остаться в своем уме. Нужно стараться окружать себя теми людьми, с которыми будет легко и весело. Излишняя эмоциональность, которую невозможно никак скрыть от окружающих, всегда должна играть вам на руку. Светлая и умная голова, природный магнетизм и замечательное чувство юмора - это все о скромной мне. Я Элизабет и это моя история. Если я покажусь вам немного неадекватной и обезбашенной - даже спорить не стану с таким заключением.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.