Курдские сказки, легенды и предания - [243]

Шрифт
Интервал

Вар.: Ст 56, 84.

№ 78. АТ 938 В (= ЕВ 136).

Вар.: Руд 25, Ст 81, АТС 211, абх 32.

№ 80. (ТМ К 1812).

Вар.: Вент 25.

№ 81. Вар.: асс 191; ср. суд 178.

№ 82. (ср. АТ 1426). ТМ Q 241, Q 433.1, R 41.7.

№ 83. ТМ Р 325.

№ 84. ТМ D 1620.2.4 + TM R 121.4 + TM H 1072 + AT 924 + (ср. ЕВ 222 и АТ 861) + ТМ К 1350 (ТМ К 2127).

Вар.: Руд 47, Ром 42 (первая часть), 57 (вторая часть), АТС 457.

№ 85. АТ 923 В (= ЕВ 256 I 1―2 III 7).

№ 86. АТ 947 А (=ЕВ 131 I 2―3) + AT 923 В + АТ 910 В (= ЕВ 256) + AT 986.

Вар.: Руд 45, Ст 38. АТС 329. Исф 158, Хуг 6, осет 84.

№ 87. AT 923 В + AT 910 В + AT 2400 (= ЕВ 256 I 1―5 III 2, 4 ― кроме AT 2400).

Вар.: ФР 112, абх 49. См. Здесь, № 86.

№ 88. AT 910 (= ЕВ 308 1. Illb).

Вар.: ср. Неб 18 и здесь, № 87.

№ 89. АТ 91 °C (=ЕВ 313).

№ 90 ТМ Н 1152.1 + АТ 875 D II (= ЕВ 235) + AT 875 А + AT 173.

Вар.: ФР 132, Ром 15, афг 22, абх 50, 67, 74, осет 67.

№ 93. AT 921 А.

№ 94. АТ 921 F*.

Вар.: Ст 68.

№ 95. АТ 923 (= ЕВ 256 III 1).

Вар.: Ст 38.

№ 96. ТМ Н 1129.10.1 + ТМ Н 1021.9 + ТМ 1142.3.

Вар.: к ТМ Н 1129.10.1 ― Хач 162.

№ 97. (АТ 655 А; ср. ЕВ 348 III).

Вар.: СМ 14, абх 66.

№ 98. AT 1617.

Вар.: Руд 35, Неб 101, Хуг 66, афг 48, Бирбал 161, Наср 894. асс 47.

№ 99. (АТ 945).

№ 100. (АТ 945).

Вар.: Руд 46, Хач 45 (начало), абх 62.

№ 101. AT 1736 А (= ЕВ 309).

Вар.: тур. 69. Осм 262, Дол 81.

№ 102. (AT 910 Е).

№ 104. AT 924 (ср. ЕВ 312).

Вар.: Хач 39.

№ 105. (AT 924) = ЕВ 366.

Вар.: Руд 31.

№ 106. AT 920 II (= ЕВ 302).

№ 107. AT 983.

№ 108. ВСС ― 983*.

Вар.: Вент 39, абх 7.

№ 109. Вар.: Гап 263.

№ 112. AT 980 А.

№ 113. (AT 980 D).

№ 115. (AT 838).

№ 116. ТМ J 1563.4.

Вар.: то же ― Вент 36; Руд 21, ТЛ 229.

№ 121. ТМ Н 1020.

№ 124. (cp. AT 921 C*).

№ 125. AT 928.

Вар.: Вес 516.

№ 126. АТ 859 (ТМ К 1917, L 161.1).

№ 127. Вар.: СМ 13.

№ 131. (ср. ТМ J 1189.1).

№ 135. ТM J 731.1.

Bap.: Эзоп 169.

№ 140. ТМ J 1022.

Вap.: Эзоп 296, 354. РРП 355, Лукман 1.

№ 141. Вар.: Ст 10, Мокс 1.

№ 144. ТМ А 2493.14.

№ 145. ТМ J 1122.1 (= Kш 231).

Вар.: Бедкер 1083, Орб 15, ПАН 335, СНД 31, авар 7.

№ 146. Вар.: Абуль 379.

№ 149. (ср. AT 335).

№ 150. (АТ 93).

№ 152. AT 150 (= ЕВ 55).

Вар.: афг 10, СНД 76, авар 8, адыг 63, ЧР 241.

№ 153. Вар: Хач 283.

№ 154. АТ 155 (= ЕВ 48) + AT 161.

Вар.: к АТ 155 ― Неб 73, Ст 6, 70, осет 18, СНД 26, дарг № 20, адыг 71, ЧР 240. тадж Т376; к AT 161 ― Эзоп 22. Контаминация AT 155 + AT 161 редка, но в курдском фольклоре не единична (см.: Ной 155, текст 10, курдский).

№ 155. АТ 545 (= ЕВ 34).

Вар: Руд 57. Вент 46, Ст 13, абх 3, осет 24.

№ 156. (АТ 1247).

Вар.: СНД 4, 10, осет 20, дарг 13, Сеидов 203.

№ 157. AT 20 А + AT 21 + (AT 1).

Вар.: к AT 20 А ― СНД 16, абх 12.

№ 158. (AT 20 А) + (AT 21) + (AT 248 А).

№ 159. AT 105 + AT 35 В* + AT 33 (= ЕВ 5 V).

Вар.: Кар 143, Мокс 4 (в обоих вариантах рассказывается именно о двух лисицах).

№ 160. AT 105* + АТ 33 + AT 69**.

№ 161. AT 47 В (ср. AT 122).

№ 162. (АТ 1) + (AT 2) (= ЕВ 5).

№ 163. AT 47 D (ср. AT 30).

Вар.: то же ― Вент 44, ФР 9, туркм 12, белудж I 20, тадж Т258. И. Г. Левин предложил определять этот тип как 47 D'.

№ 164. АТ 51.

Вар.: ПАН 345, афг 33, Орб 26, Дол 97, таты 39, Багрий II 36 (лаки).

№ 165. AT 60 + AT 225.

Вар.: Осм 443. Ром 45, АТС 505.

№ 166. ТМ J 1424 (.AM *54*).

Вар.: Абуль 374, тадж Т042, осет 15.

№ 167. ТМ К 815.1.1.

№ 168. (AT 170).

Вар.: Дол 98.

№ 169. (AT 175) +AT 2032+(2).

Вар.: асс 73.

№ 170. AT 47 D.

Bap.: Орб 43, тадж Т371.

№ 171. (AT 37*).

№ 172. AT 130 (= ЕВ 11).

Вар.: ФР 20.

№ 173. AT 210.

№ 174. АТ 214 А.

Вар.: Панч V 5, ПАН 347.

№ 175. АТ 92.

Вар.: Дол 95, чеч 148, адыг 55.

№ 176. АТ 70 (= ЕВ 18).

Вар.: Эзоп 138, Орб 126.

№. 177. AT 91 + АТ 52.

Вар.: Панч IV, рамка.

№ 178. АТ 51***.

№ 179. ТМ U 11.1.1 + AT 122.

№ 180. AT 103 С* + AT 78.

Вар.: Сеидов 193.

№ 181. (ТМ J 952).

№ 182. Вар.: Руд 1. суд 173. турки 6.

№ 183. (AT 125 В*).

№ 184. Вар.: Эзоп 309, басня Крылова.

№ 185. ТМ J 321.3 + AT 34 А.

Вар.: Эзоп 133, 148, Лукман 41.

№ 187. (ср. АТ 247).

№ 188. AT 170 (= ЕВ 19).

Вар: Ст 8, Ром 19, АТС 466, Дол 93, СНД 2, дарг 24, тадж Т064, Т101.

№ 189. Вар.: Горд 133, Наср 942.

№ 190. ТМ К 134.2.

Вар.: Вес 72, Горд 89 (= Наср 817), ТЛ 172.

№ 191. AT 1689.

Вар.: Вес 71. Горд 53, Наср 788, ТЛ 038.

№ 193. ТМ J 1881.2.1.

Вар.: Вес 281, Наср 71.

№ 194. ТМ J 1852.1.

№ 196. Вар.: Наср 833, ПАН 31.

№ 197. Вар.: Наср 970, ПАН 114.

№ 200. (ср. AT 1699).

№ 207. Вар.: Горд 186.

№ 208. AT 1419 (= ЕВ 271 I 3).

Вар.: Руд 3. Неб 35, ПАН 299, Осм 255, асс 17.

№ 209. AT 1381 А (= ЕВ 372).

Вар.: Руд 8, Вент 27. Хач 49, абх 57.

№ 210. AT 1750 А + (AT 1537) (= ЕВ 368).

Вар.: тур 73, Ст 64.

№ 211. AT 1423 (= ЕВ 271 I 4).

Вар.: ФР 183.

№ 212. ВСС 1356.

№ 214. AT 1351 (= ЕВ 334).

Вар.: Горд 159, Наср 70, абх 85, асс 57.

№ 220. AT 1164 (= ЕВ 377).

Вар.: Руд 7, Неб 30, тур 55.

№ 221. AT 1365, AT 1365 F*.

№ 222. Вар.: Сафи Али 262, № 32.

№ 223. ВСС ― 1429*** (ТМ Т 251.9).

№ 226. Вар.: ср. АТС 540, 557 (один из эпизодов).

№ 227. AT 1370 А* (= ЕВ 304).

Вар.: Ган 303.

№ 229. ЕВ 371 I 3, III 3 f.

Вар.: Ган 301.

№ 230. ТМ J 1478.

Bap.: Горд 94, Наср 66.

№ 231. AT 1830.

Вар.: Вес 51, Эзоп 94, Руд 11, Наср 148.

№ 232. Вар.: Наср 136, ПАН 184, СНД 100, ТЛ 214.

№ 234. ТМ J 1562.

№ 237. Вар.: Наср 235.

№ 238. ВСС ― 1565 А*.


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Еврейские народные сказки

Эта книга — уникальная антология фольклора евреев Восточной Европы. Основой для нее послужило собрание Ефима Райзе, который посвятил более полувека исследованию письменных источников, а главное — записи устных преданий и легенд, еще бытовавших среди тех, для кого идиш был родным языком. Огромный пласт фольклора на этом уходящем в историю языке дошел до нас только в записях Райзе и, соответственно, доступен только из этого сборника, который уже переведен на несколько европейских языков. Собрание Райзе было систематизировано и подготовлено к печати специалистом по восточноевропейскому еврейскому фольклору Валерием Дымшицем.


Находчивая девушка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мышь и воробей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мустафа и его ближние

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Поцелуй

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Охотник и Змея

ruudmЗ.Весёлая[email protected] ver. 10.20c2007-08-111.0Охотник и ЗмеяДетская литератураМосква1983Охотник и Змея: Удмурт. народные сказки /Пересказ с удм. З. Весёлой; Худ. Г. Вальк. — М.: Детская литература, 1983. — 16 с.; илл.. — (Мои первые книжки). — 2000000 экз.; 10 к.. — С.3-11.Охотник и ЗмеяУдмуртская народная сказка в пересказе З. ВесёлойОднажды поздней осенью возвращался охотник из лесу. Устал, проголодался и решил отдохнуть.Сел он у замёрзшего ручья на пенёк, скинул с плеч пестерь — берестяную сумку — и достал из него большую лепёшку — табань.


Мифы, предания и сказки фиджийцев

Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.


Сказки и мифы народов Филиппин

Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.


Сказки и предания алтайских тувинцев

Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.


Мифы и сказки бушменов

Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.