Курдские сказки, легенды и предания - [211]
— Наконец-то весы стоят ровно, ― гордо сказала обезьяна и ушла.
179. Кто в чем грешен?
Зап. в феврале 1976 г. от Черкесе Ашира (см. № 9).
Побратались волк, лиса и верблюд. Как-то голодный волк шепнул лисе на ухо:
— Ты хитра на выдумки, придумай, как нам придраться и верблюду и съесть его.
Собрались звери вместе. Лиса сказала:
— Сегодня мы все должны покаяться в своих грехах. Волк, ты первый признайся чистосердечно, какие грехи ты совершил в жизни?
— Ох, и много было грехов у меня, друзья. Помню, крестьяне, завидев меня, уводили волов, а плуги с привязанными ремнями оставляли на пашне. И я от злости ремни разгрызал в клочья.
— Э, волк; ты поступал так не по своей воле, голод толкал тебя на это.
— Ну а ты, лиса, какой грех совершила в своей жизни?.
— Эх, волк, есть грех, есть. Съем, бывало, одну овцу, вторую оставлю. Это и есть мой грех.
— Да что ты, сестрица, разве это грех? Голод и не то еще заставит сделать.
Настал черед верблюда.
— Ей-богу, я в своей жизни не совершил ни одного греха: только и делал, что ел колючки.
— Ага, ― воскликнул волк, ― твой грех тяжелее наших. Ты ел божьи колючки и за это будешь наказан, мы съедим тебя.
— Хорошо, ― согласился верблюд, ― только у меня в ступне гвоздь торчит. Волк, ты выдерни его, чтобы он не попал тебе меж зубов, а ты, лиса, держи мою ногу, чтобы волку легче было гвоздь тащить.
Только волк нагнулся к ноге верблюда, тот так лягнул его, что волк сразу ослеп на оба глаза. Увидела лиса, как верблюд расправился с волком, ее и след простыл.
180. Осел-храбрец
Зап. в июле 1957 г. от Отаре Шаро (см. № 67).
Надоело ослу работать, и решил он убежать от своего хозяина. Убежал он далеко в долину, где рос сочный синджан359. Обрадовался осел:
— Да здесь настоящий рай! Теперь я отсюда никуда не уйду.
А хозяином долины был лев. Ни звери, ни птицы не осмеливались ступить на эту землю. Утром увидел лев, что в его владениях пасется какое-то животное. Очень удивился лев:
— Что это за зверь, почему я его никогда не видел?
Подошел он к ослу, дружелюбно поздоровался и спросил:
— О животное, я знаю всех зверей и птиц, но тебя не знаю, скажи, кто ты?
Осел помертвел от страха и подумал: «Если я сейчас не покажу, что сильнее его, он меня тут же разорвет на куски».
Разбежался тогда осел, стал рыть землю копытами. Увидел его лев, испугался. А осел как заревет:
— Зовут меня Левоед!
Лев со страху совсем растерялся. Потом собрался с духом и сказал:
— Братец Левоед, давай побратаемся. Я буду младшим братом, а ты ― старшим.
Осел согласился. И с того дня осел и лев не разлучались.
Однажды осел говорит льву:
— Хочу сегодня поохотиться на птиц.
Лев удивился, но промолчал.
Осел предложил:
— Братец лев, ты поднимись на гору и сгони оттуда вниз всеа орлов, а я здесь буду охотиться на них.
Поднялись все орлы в воздух, и среди них оказался один старый орел, который не смог далеко лететь и упал, бездыханный, недалеко от осла.
Спустился лев с горы, увидел мертвого орла и подумал: «Левоед ― владыка всесильный, он и в воздухе охотится». Сказал осел льву:
— Этого орла я тебе оставил. Ешь.
Прошло несколько дней. Как-то лев и осел пришли к реке. Лев предложил:
— Жара несносная, давай искупаемся.
Ослу ничего не оставалось, как согласиться. Вошел лев в воду, переплыл речку. Настала очередь осла. Что делать? Если oн не пойдет в воду, лев поймет, что он струсил, и разорвет его на частя.
— Уж лучше утонуть, ― решил осел и вошел в воду. А лев, когда увидал, что осел тонет, помог ему выйти на берег.
На берегу осел встряхнул ушами, а из них по рыбке выпало.
— Бери, ― говорит осел льву, ― это я для тебя старался, жаль только, не дал ты мне вдоволь наловить их.
От страха у льва чуть желчный пузырь не лопнул, и подумал он: «Господи, что ж это за зверь, если он и в воздухе, и под водой охотится? От него добра не жди. Уж лучше быть от него подальше».
Убежал лев от осла, а навстречу ему лиса. Удивилась лиса:
— Падишах всех зверей, что с тобой? От кого ты бежишь?
— Ах, лучше и не спрашивай, такой зверь появился в наших, краях, что ему ничего не стоит и льва растерзать!
И рассказал лев лисе о встрече с ослом. Поняла лиса, что льва одурачили.
— А как выглядит это животное? ― спрашивает она.
— Уши большие, голос зычный.
Догадалась лиса, что это осел, и говорит льву:
— Падишах, это же трусливый осел, он обманул тебя. Если не веришь, пойдем вместе, сам убедишься.
Не поверил лев лисе.
— Ну, если ты боишься, давай свяжем наши хвосты. Пошли, сейчас сам увидишь, что я права.
Пришли они на то место, где пасся осел.
А тот как увидел их, испугался, понял, что лиса раскрыла льву обман.
Побежал тогда осел по полю, землю начал ногами рыть и реветь громким голосом. Испугался лев и пустился наутек. А лиса волочилась за ним по земле и билась о камни, пока не околела. Так осел стал хозяином тех мест.
181. Вол и осел
Зап. в марте 1956 r. or Отаро Шаро (см. № 67).
Однажды вол и осел возвращались с работы домой. Вдруг навстречу им вышел волк и говорит:
— Родные мои, я вижу, вы очень устали и проголодались, пойдемте, я провожу вас в местечко, где много сочной травы. Там вы сможете отдохнуть и вдоволь пощипать травки.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
В сборник включены разнообразные по сюжетам и жанрам сказки, дающие представление о быте и культурных традициях тувинского народа. Сборник рассчитан на взрослых читателей.
Легенды, сказки, басни и анекдоты разных веков и народов о спорах и тяжбах, о судах и судьях, о хитроумных расследованиях и удивительных приговорах.
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Сборник «Турецкие народные еказки», предлагаемый сниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом,С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.