Кунг-Фу Панда. Тайна древнего свитка - [8]

Шрифт
Интервал

- Но он же убьёт вас, - тихо сказал По.

- Я должен, наконец, заплатить за свою ошибку, - ответил Шифу. - Пришло время продолжить вам своё странствование по жизни без меня. И я очень горжусь, что был вашим наставником.

Он отсалютовал своим ученикам и вышел.

Не зная, что ещё можно сделать, По вернулся в город. Он проходил мимо жителей, которые в спешке собирали домашний скарб. По подошёл к заведению своего отца. Оно выглядело полностью опустошённым.

Неожиданно из ресторана выскочил отец и заключил сына в крепкие объятия. Когда По наклонился, чтобы обнять его в свою очередь, то увидел, что на нём всё ещё надет фартук.

- Как хорошо, что ты вернулся, сынок! - воскликнул он.

- Да, хорошо, - равнодушно ответил По.

Отец собирал вещи, готовясь оставить дом.

- А знаешь, - сказал он, - будущее лапши в нарезанных кубиками овощах, а не в ломтиках, как это было раньше. Конечно, поначалу все будут смеяться над нами, но это судьба всех первооткрывателей. - Потом он внимательно посмотрел на По, который стоял совершенно спокойно и безучастно слушал, что ему говорят.

Отец взял его за обе лапы и сочувственно сказал:

- Мне очень жаль, что все происходит не так, как мы того хотим. Но твоя судьба всё ещё ждёт тебя. Хотя мы с тобой самые обычные, умеем только готовить вкусную лапшу и вкусный суп. Но, согласись, что это тоже неплохо.

- Я знаю, папа, - прошептал По.

Отец глубоко вздохнул:

- Думаю, пришло время рассказать тебе то, что я должен был рассказать давным-давно. Секрет моего фирменного супа. - Он кивком головы подозвал ближе к себе По и сказал ему на ухо: - Никакого секрета не существует.

- Как это? - не понял По.

- Ты слышал, что я сказал, - ответил отец. - Нет никакого секрета. Чтобы сделать нечто особенное, нужно в это поверить самому. Это всё рождается в голове, сынок!

По уставился на отца, не веря своим ушам. Затем он поднял блестящий футляр со свитком и безмятежно улыбнулся своему отражению в нём.

- Значит, никакого секрета нет, - пробормотал он.

По взглянул на вершину горы, где стоял Нефритовый Дворец. И вдруг понял истинное назначение свитка.

Глава десятая

Тем временем в Нефритовом Дворце шла жестокая битва между Мастером Шифу и гигантским мускулистым снежным барсом Тай Лунгом. Оба были уже серьёзно ранены, хотя Шифу, казалось, находился в худшем положении, чем его противник.

- Где Свиток? - заорал на Шифу Тай Лунг, ударив своего наставника об пол.

- Воин Дракона забрал его, и сейчас он уже далеко отсюда, - ответил Шифу слабеющим голосом. - Ты никогда не увидишь Свиток, Тай Лунг.

Взбешённый Тай Лунг уже был готов нанести последний удар, когда перед ними неожиданно возник По, еле переводящий дух после бега вверх по лестнице.

Тай Лунг отбросил в сторону Шифу и повернулся к По.

- Ты кто такой? - прорычал он.

- Я - Воин Дракона, - ответил По, всё ещё не отдышавшись как следует.

- Ты? - гигантский снежный барс издевательски рассмеялся. - Ты просто панда. И что же ты собираешься делать, сесть на меня верхом?

- Нет, - ответил По. - Я собираюсь использовать вот это. - И он показал Свиток Дракона.

Тай Лунг тут же ударил По так , что тот перелетел через весь зал и выронил Свиток.

- Наконец-то, - зловеще прокричал Тай Лунг, прыгнув за Свитком.

Но По, ударившись о колонну, мигом вернулся, опередив своего врага, и подобрал Свиток. Тай Лунгу всё-таки удалось догнать По, когда тот уже был рядом с лестницей. Они сцепились и, потеряв равновесие, покатились вниз по ступенькам, а потом продолжали жестоко сражаться уже на улицах деревни. Тай Лунгу, наконец, удалось отцепиться от По, и он швырнул его о каменную стену. Свиток вылетел из лапы По и оказался в пасти деревянного дракона, стоявшего на крыше дома.

По тут же сконцентрировался, представив себе, что на крыше его ждёт вкусное угощение. Тай Лунг в изумлении смотрел, как По без видимых усилий взобрался наверх.

- Это Свиток дал ему такую силу, - прорычал барс.

Но не успел По добраться до фигуры дракона, как Тай Лунг что есть силы ударил по стене дома, который тут же рухнул.

На удивление легко По спустился вниз, прыгая по грудам разбитой черепицы. И уже был почти рядом с выпавшим из пасти дракона Свитком, когда Тай Лунг снова атаковал По и так ударил его о землю, что стоявший неподалёку дом развалился и накрыл своими обломками панду.

Как только пыль улеглась, Тай Лунг схватил футляр.

- Ну вот, наконец! - проревел он. - Теперь сила Свитка Дракона принадлежит мне! - Он открыл крышку футляра, достал пергамент и развернул его.

- Но в нём ничего не написано! - прохрипел барс.

Тем временем По выбрался из-под обломков дома и поднялся во весь рост.

- Ничего у тебя не вышло, - гордо сказал он. - Нет никакого волшебства, секретов и тайн. Всё, что я сделал, я сделал САМ!

Со злобным рычанием Тай Лунг снова кинулся на панду. Но как только его когти добрались до нервных окончаний на теле По, тот начал хихикать, так ему было щекотно.

- Ой, пожалуйста, остановись, не делай этого, - закричал По.

Заревев, Тай Лунг обоими кулаками нанёс по животу панды страшный удар. Всё тело По содрогнулось, но уже через секунду он так стукнул барса, что тот пробил стену ресторана отца По.


Рекомендуем почитать
Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире

Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)


Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса

На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.


Ларин Петр и параллельный мир

В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.


Ларин  Петр и фабрика волшебства

Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…


Мэтт Грэнвилл, Везучий Неудачник

Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.


Приключение что надо

С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.


Кунг-Фу Панда

Почему-то дети не любят своих толстых сверстников. А ведь это так несправедливо! Толстые, как правило, добрые и сильные. И только за это им можно простить некоторую неповоротливость и слегка замедленную сообразительность. Вот и толстый, неуклюжий панда По всю жизнь уныло варил суп-лапшу под руководством своего папы. Но мечтал он совсем о другом: быть великим бойцом кунг-фу и защищать слабых. Над По все смеялись - и совершенно напрасно! Пришло время, и он победил воплощение Зла - снежного барса по имени Тай Лунг. Книга по сюжету одноименного мультфильма студии DreamWorks "Кунг-фу панда".