Кунг-Фу Панда. Тайна древнего свитка - [7]
Наконец, Шифу решил, что По заслужил отдых. Он поставил горшок на валун и сказал.
- Я обещал потренировать тебя. И у нас всё получилось. Теперь давай подкрепись, а я уж после тебя.
По быстро вытащил свои палочки для еды и достал из горшка пельмешку. Но как только он поднес её ко рту, Шифу своими палочками выхватил её и съел.
- Эй! - обиженно крикнул По. - Что это вы делаете?
- Ничего. Я же сказал тебе, что ты можешь под-крепиться как следует. Возьми ещё одну пельмешку, не стесняйся.
Каждый раз, когда По открывал рот, чтобы поло-жить в него пельмешку, Шифу быстрым движением хватал её и съедал сам. Состязание становилось всё более и более агрессивным. Пельмешки летали вокруг них, пока, наконец, По не удалось отбить последнюю.
Мастер Шифу улыбался, довольный успехами своего ученика.
Несколько секунд По задумчиво смотрел на отбитую у противника пельмешку, а потом положил её в лапу Шифу.
- Спасибо, я не голоден, Мастер, - сказал он скромно.
И они торжественно поклонились друг другу.
Вечером, возвращаясь в Нефритовый Дворец, По чувствовал во всём теле удивительную лёгкость, а его походка стала пружинистой и стремительной.
- Ну, вот видишь, панда, у тебя всё прекрасно получилось, - сказал Шифу.
- Получилось что? - спросил По. - Мне кажется, всё было просто ужасно.
- Отличительная черта настоящего героя - скромность, - сварливо сказал Шифу, а потом уже мягче добавил: - Ну конечно, ты всё делал не так... - И он шутя пихнул По.
Они оба рассмеялись, когда увидели Журавля, появившегося позади них из облаков. На его спине сидели другие четыре Великих Воина. Потом Журавль рухнул вниз.
Когда Шифу и По подбежали, было уже не до смеха. На полу Дворца в одной куче лежала вся Неистовая Пятёрка в немыслимых позах. Никто из Воинов не шевелился.
- Друзья? - позвал По, подбежав к ним. - Они что, мёртвые? Нет, дышат. А может быть, они спят? Тоже нет, ведь у них открыты глаза.
Мастер Шифу нахмурился.
- Это с ними мог сделать только один-единственный воин. Тай Лунг стал ещё сильнее.
Шифу осторожно помог им принять удобное положение.
- Я думала, мы сможем остановить его, - слабо прорычала Тигрица.
- Но почему он не убил нас всех? - с трудом сказала Гадюка. - Ведь это было для него так легко.
Мастер Шифу, помогая ей распрямиться, сердито ответил:
- Ты что, вернулась сюда, чтобы посеять в наших сердцах страх? Ничего из этого не выйдет.
- Может выйти, - проговорил По с дрожью в голосе. - Я уже сейчас страшно боюсь.
- Прекрати, панда. Именно ты сможешь его одолеть, - заявил Мастер Шифу.
- Нет, - ответил По. - Вы что, издеваетесь? Они не смогли - пять великих мастеров кунг-фу. А я всего лишь один. И всего лишь простой панда.
Мастер Шифу положил свою лапу на его плечо:
- Но у тебя есть то, чего больше нет ни у кого в целом свете.
Глава девятая
Мастер Шифу повёл всех в зал Свитка Дракона. Он достал жезл Угвея и подошёл к небольшому водоёму в центре зала. Потом склонил голову и поднял жезл над собой. По и Неистовая Пятёрка в изумлении смотрели, как, кружась, из воды стали подниматься лепестки цветков персика. Они достигли потолка, где деревянный дракон держал в своей пасти футляр со свитком. Лёгкий ветерок, поднятый ими, каким-то образом освободил его, и он упал прямо в лапы Мастеру Шифу.
Мастер протянул футляр По:
- Держи Свиток Дракона. Теперь он твой.
- Подождите, - По явно нервничал. – А что случится, когда я его прочту?
- Об этом никто ничего не знает, - ответил Шифу. - Но, как гласит легенда, ты сможешь слышать шорох крыльев бабочки. Ты сможешь видеть в самой глубокой и тёмной пещере и чувствовать движение пространства вокруг себя.
- Ну, хорошо, - согласился По. - А смогу я, к примеру, проходить сквозь стены или стать невидимым?
- Сосредоточься, - предупредил его Мастер Шифу. - Прочитай Свиток и исполни то, что тебе назначено судьбой.
По глубоко вздохнул, взял футляр и попытался открыть его крышку. Она не сдвинулась и на миллиметр. Он пытался повернуть её и так и сяк, даже пустил в ход зубы, но ничего не получилось.
Шифу вздохнул и протянул вперёд лапу.
Когда По передал ему футляр, Шифу без всяких усилий нажал на крышку, открыл её и вернул футляр панде.
По осторожно достал свиток. Золотистый свет брызнул на его лицо, как только он развернул перга-мент.
Потом раздался крик ужаса.
- Он пустой! Смотрите, он пустой! - вопил По и попытался показать пергамент Шифу.
Но тот отвел глаза:
- Я не могу. Мне запрещено смотреть на него.
И всё-таки любопытство пересилило. Шифу схватил свиток. Поражённый, он вертел его так и сяк:
- Действительно, здесь ничего нет, - прошептал Шифу. - Я ничего не понимаю.
- Вот теперь всё понятно, - продолжал кричать По. - Я попался на глаза Угвею случайно. И, конечно же, я никакой не Воин Дракона.
Никто с ним уже не спорил. Великие Воины просто стояли рядом с открытыми от шока ртами и молча смотрели на свиток. Шифу снова свернул пергамент, засунул его назад в футляр и отдал По.
- А теперь беги. Беги так быстро, как сможешь!
По взял футляр и поклонился.
- Остальные, - приказал Шифу, - пусть отправляются в долину и помогают жителям покинуть деревню. Проследите за этим. Иначе Тай Лунг не пощадит никого. Когда он придёт сюда, я сражусь с ним. Я смогу удержать его здесь достаточно долго, чтобы все смогли спастись.
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почему-то дети не любят своих толстых сверстников. А ведь это так несправедливо! Толстые, как правило, добрые и сильные. И только за это им можно простить некоторую неповоротливость и слегка замедленную сообразительность. Вот и толстый, неуклюжий панда По всю жизнь уныло варил суп-лапшу под руководством своего папы. Но мечтал он совсем о другом: быть великим бойцом кунг-фу и защищать слабых. Над По все смеялись - и совершенно напрасно! Пришло время, и он победил воплощение Зла - снежного барса по имени Тай Лунг. Книга по сюжету одноименного мультфильма студии DreamWorks "Кунг-фу панда".