Кукурузный мёд - [7]
Ведь Санду в компании-перевозчике был на хорошем счету.
Но была у него одна странность.
Парень брался исключительно за перевозки бахчевых.
* * *
…следующим поворотным пунктом в судьбе Санду стала Голландия. Город Амстердам. Там, в квартале красных фонарей, куда Санду постоянно привозил свежие дыни из Португалии для маленького ресторанчика с проститутками, – ну, или борделя с закусками, – с ним переговорила хозяйка заведения. Она была землячка Санду, и как все молдаванки, вышедшие замуж за африканца с видом на жительство в ЕС, злоупотребляла автозагаром и англицизмами в нарочито ломаной молдавской речи.
– Ай эм эм есть Нат Морару, – сказала она.
– Очень приятно, Нат, – сказал Санду.
– Моя есть Санду Ионице, – сказал он.
– Твой давно есть португал? – спросила Нат Санду.
– Мой есть пара лет португал, – ответил Санду.
– Правильно поступать, в Молдавия оставаться один рабы, без инициатив, жалкий ничтожеств, – сказала хозяйка решительно, и потрогала шипастый ошейник, украшавший ее чересчур смуглую шею.
Санду почтительно молчал. Дыни разгружали два часа, так что время поговорить было. Хозяйка салона, стоя у грузовика, сказала:
– Твой возить хороший дыня, сочный, сладкий, – сказала она.
– Клиент кушать, муж кушать, даже я кушать и эт зе тайм оф итинг нахваливать, – сказала она.
– Твой дынь сочный, вкусный, с легкий аромат креветка, – сказала она.
– Мы есть все восторг, ви хэппи – сказала она.
– Один бат, в смысле но, – сказала она, – ну в смысле один «что за хуйня».
– Почему-то все дыни с вырезанный круглый отверстий, – сказала она.
– Это чтобы снять пробы и привезти хороший товар, – сказал, покраснев, Санду.
– Моя нравиться что ты есть робеть и смущаться мой малыш, – сказала Нат Морару, и торжествующая улыбка проложила на ее маске от автозагара две игривые морщины.
– Моя есть твой делать предложений, – сказала она.
– Выпить кофе, – сказала она.
На кухне Санду поблагодарил за кофе, отказался от кусочка дыни, и стал слушать.
– Моя есть давний друг известный русский кулинар Вероника Белоцерковский, – сказала Нат.
– Друг, – вежливо сказал Санду, никогда не слышавший такой фамилии.
– Твой не парить мне мозг, – сказала, почему-то, нервно хозяйка.
– Френдлента жж есть, значит лучший друг, – сказала она.
– Флейм, пост, троллить, лэжэплюс, навальный хуяльный твитерр хуиттер, – сказала она.
– Мой юзер опытный, – сказала она.
Санду подумал, что хозяйка перешла на голландский язык, и решил вздремнуть. Но Джулия щелкнула хлыстом, отрезала себе кусочек дыни, и сказала:
– Вероника иметь ресторан Москва, – сказала она.
– Москва человек глюпый многа многа, – сказала она.
– Очень многа мода, многа влияний, – сказала она.
– Привозить говна, сказать настоящий говна с юга Италий, вырастить сицилийский крестьянин свой рука, Солнце Италия напитать свой энергий эта кусок говна, и вся Москва есть этот говна и хвалить, – сказала она.
– Рука сицилийский крестьянин, – сказала она, и ее передернуло.
– Имэйджин, куда он только свой рука не совать, этот крестьянин, – сказала она.
– Моя подумать отправить мой лучший друг Вероника фура свежий овоща, – сказала она.
– Для аутентичная суп, который весь мир тошнит, на вид дристня, но Москва скушать если журнал Афиша хвалить, – сказала она.
– Особенно если мы написать что это из Прованс, – сказала она.
– Повезешь овощ, шалунишка? – сказала она.
– Нет, спасибо, моя всем довольна, – сказал Санду, не любивший перемен, из-за чего его даже как-то избили в школе поклонники певца Виктора Цоя.
– Соглашаться, малыш, – сказала хозяйка и подмигнула.
– Фура овощ и десять тысяч доллара, – назвала она цену транспортивровки десяти фур.
– Какой овощ? – сказал Санду.
Джулия налила еще кофе и сказала:
– Фура спелый тыква.
* * *
…уже в Германии Санду остановил фуру на каком-то поле, и вышел. Потянулся.
Вспомнил наставления хозяйки.
– В Москве быть хоть раз? – спросила она его.
– Не бывать, – ответил Санду.
– Тогда быть очень осторожный, там много пидарас, есть очень модно, – сказала она.
– В Европа, правда, тоже, – сказала она.
– А еще хипстер, – сказала она.
– Хипстер хуже чем педераст, даже мужчина не иметь, – сказала она.
– Никого не ебать, только модный спектакль обсуждать, и в кафе сидеть – сказала она.
С грустью, почему-то, посмотрела на комнату супруга.
– Хотеть меня, сладкий? – спросила она Санду.
– Моя бояться устать, много пути вперед, – соврал Санду.
– Твоя что, педераст? – сказала хозяйка.
– Или хипстер? – сказала она.
– Моя молдаван, – сказал Санду.
– Работать так много, что не иметь никого, и даже спектакль не обсуждать, – сказал он.
Это был убедительный довод, и Джулия отстала.
…Поле было покрыто изморозью, как совсем тогда, в юности. Ни души… Санду открыл двери фуры, не веря своему счастью. Максимум, что ему обычно доставалось, это арбузы и дыни. И если дыня еще как-никак шла, за счет упругой и тугой мякоти, то арбузы Санду презирал, считая их в мире бахчевых чем-то вроде подзаборной шлюхи. И так редко попадались ему тыквы…
И вот, – благодаря московской моде на тыквенный суп, – они Были и ослепляли его своим оранжевым светом из фуры.
Глядя на полторы тонны свежих, спелых, ядреных, отборных тыкв, Санду едва не плакал от счастья.
Букварь, который вы держите в руках, рассчитан на взрослых мальчиков и девочек, отлично умеющих читать, причём исключительно для собственного удовольствия, а не ради хорошей оценки. Оценки вы себе потом, если хотите, поставите сами, вот прямо хоть на полях этой книги, написанной талантливым и отвязным хулиганом Владимиром Лорченковым для его жены Иры. Кстати, самых лучших девушек, очутившихся в этой книге, тоже зовут Ирами.Все рассказы, вошедшие в «Букварь Лорченкова», — о любви, даже если на первый взгляд кажется, что никакой любви в этой истории нет и быть не может.
История удивительных приключений сокровищ, затерянных где-то в Молдавии и невероятных авантюр, на которые пускаются искатели этих сокровищ. Роман – финалист премии «Национальный бестселлер» 2012 года. «Копи Царя Соломона» хороши тем, что увидеть в них можно, что угодно: от приключенческого боевика до «роуд-муви», от исторического блокбастера до любовной истории, от «черной комедии» до утонченного постмодернистского изыска. Каждый найдет в книге что-то свое.
«Клуб бессмертных» – детектив длиной в 700 лет. В темные Средние века ведуны начертили карту мира, указав на ней два проклятых места на Земле. Карта попала в руки знаменитого душегуба графа Дракулы и исчезла. Потом появлялась в самых разных точках мира, но никто не знает, что начертано на ней. Кто разгадает тайну ведовской карты и предотвратит Апокалипсис? Может быть, современный журналист Прометеус Балан – дальний родственник Дракулы и прямой потомок того самого Прометея?..
Сборник рассказов самого яркого представителя поколения русской литературы, пришедшего после Лимонова, Сорокина и Пелевина. «Воды любви» – сборник из нескольких десятков рассказов, которые ставят автора в один ряд с такими мастерами короткой прозы, как Буковски и Сароян.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жители молдавского села Ларга очень хотят уехать в Италию. Серафим Ботезату, к примеру, за 20 лет строжайшей экономии буквально на всем выучил итальянский язык и может вполне сносно на нем изъясняться — было бы с кем! Супруга отца Паисия, матушка Елизавета, напротив, уехала в эту Италию еще в 1999 году. Сначала горничной устроилась, а потом вышла замуж за какого-то местного жулика, Адриано. Зато механизатор Василий Лунгу не верит ни в какую там Италию, несмотря на то, что его жена, Мария… Впрочем, скоро вы сами познакомитесь с жителями Ларги и узнаете о всех злоключениях и тяготах, которые свалились на них разом.
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.