Кудесник - [13]
— Зараза чертова, — прорычал он, надвигаясь на эту тварь с осторожностью пса, подбирающегося к раздраженному быку. Он вынул меч из ножен, приложил его к сердцу и дотронулся сталью до стали. На весу прикинул центровку оружия, тотчас же учтя вес и качество лезвия. Когда Иэн был еще ребенком, дед настоял на том, чтобы мальчик научился биться на палашах: эта традиция существовала в семействе Синклеров еще с начала семнадцатого века. Иэн всеми силами сопротивлялся этому точно так же, как он с ходу отвергал обучение чему бы то ни было в силу кажущихся бессмысленными традиций, лишь утяжеляющих бремя свалившегося на него наследия. Но в данный момент он был благодарен судьбе за то, что он прошел эту школу.
— Эй, ты, ходячий мусоровоз! — воскликнул он, точно бросая вызов противнику на поединке. — А ну-ка посмотрим, устоишь ли ты против честной английской стали!
Орк зарычал и ответил на вызов Иэна выпадом гигантской лапы. Иэн поднырнул, легко уйдя от медлительного монстра. На чудовище работала его масса, зато Иэн был скор и ловок, чем и собирался воспользоваться. Он сделал рывок вперед, который наверняка бы удостоился наивысшей похвалы со стороны учителя фехтования, наставлявшего его в детстве, и нанес рубящий удар по лапе орка повыше локтя.
Тварь жутко взвыла, отбросив Иэна назад одной лишь мощью звука.
— Иэн, берегитесь! — крикнула ему из-за спины Джиллиан.
Инстинктивно реагируя на реплику, он бросил взгляд через плечо. Джиллиан стояла в самой гуще кустарника, прямая, как стрела, смело вздернув голову в знак полнейшего пренебрежения опасностью. И все же за внешним ее бесстрашием во взгляде невероятно огромных глаз просматривалось напряженное опасение, а губы ее слегка подрагивали. Взгляд их встретился вновь, и колдовское пламя, словно поток расплавленного металла, слило их воедино. Она была прелестнейшей из всех, кого он знал, и выглядела как самая настоящая благородная дева в беде. Только в беде, по правде говоря, очутилась не она, а он.
Тягостное молчание разрушил Паркер.
— Доктор, что-то не так? Ваша температура подскочила на десять градусов!
“Милый Феликс, когда на тебя бросит взгляд такая женщина, посмотрим, какая у тебя будет температура!”
— Со мной все отлично, — бросил Синклер, неохотно отводя взгляд от Джилл.
Но пока он еще вполоборота глядел на нее, размахивавший лапой орк задел ему голову, и он кубарем покатился под уклон. Когда ему удалось остановиться, оказалось, что шлем слетел от сильного удара. Мучительная боль в затылке подсказывала ему, что вместе со шлемом чуть-чуть не слетела и его голова.
Он приподнялся, потирая ноющие виски, и попробовал, несмотря на раскалывающуюся от дикой боли голову, сосредоточиться на создавшейся ситуации. По крайней мере, виртуальный симулятор его работает успешно. Болевые ощущения оказались чертовски реальными.
И Синклер бросил взгляд вверх, ожидая увидеть, как орк грузно спускается с холма вслед за ним.
Но орк вслед за ним не шел. Кто-то отвлекал его, бросая отскакивавшие от его волосатой шкуры огромные камни. Кто-то, не имевший на себе виртуальных доспехов, кто-то, кто будет испытывать не только боль, если чудовище до нее доберется.
Иэн вскочил на ноги и, не обращая внимания на легкое растяжение мускулов, помчался вверх по склону.
— Джилл, Бога ради, прекратите!
Камень, приготовленный для броска, безвольно рухнул у самых ее ног.
— Вы живы! — воскликнула она, и сияющая улыбка осветила ее лицо. — Иэн, вы живы!
Он почувствовал, как внутри него заполыхал жар от этой улыбки, но он тотчас же погас, как только орк, до того сбитый с толку, пришел в себя и двинулся в направлении Джиллиан. Пришпиленная к месту колючками, она играла роль подсадной утки, приманивающей надвигающегося монстра. В реальной жизни тело ее было в безопасности, защищенное от физического воздействия оболочкой яйца кибернавта. Но мозг ее был привязан симулятором к виртуальному окружению, и Иэн знал, что если она в этом мире будет ранена, то сознание зеркально перенесет увечье в тот мир. Даже фатальное.
Он бежал к вершине, боясь потерять чудовище из виду. Задержался он на мгновение лишь для того, чтобы поднять упавший меч, но даже тогда не отвел взор от твари. Несмотря на всю свою неуклюжесть, она умудрилась довольно быстро приблизиться к Джиллиан.
Она же сжала руки в кулаки и встала в боксерскую позицию. “Она безумна!” — говорил Иэну внутренний голос. “Она неподражаема!” — шепотом возражал другой.
Кровь вскипела в жилах. Пробудились древние инстинкты, унаследованные от далеких предков, сражавшихся с варварами, королями и диктаторами, чтобы защитить тех, кто неспособен был защитить сам себя. Азенкур. Ватерлоо. Дюнкерк. Вспомнились места легендарных сражений, запечатлевшихся в исторической памяти и слишком долго пребывавших в пыли забвения, как давно прошедшая слава. Настало время заявить о своих наследственных правах.
Иэн занес меч и издал боевой клич, впечатавшийся в его сознание еще до рождения. Неожиданный возглас отвлек орка, чья покрытая белым пухом голова резким движением дернулась в сторону бросившего вызов рыцаря, оставив вне поля зрения Джиллиан. Чудовище уставилось на Иэна, а на губах его появилось некое издевательское подобие улыбки. И орк медленно сделал замах могучей рукой, чтобы точно нанести окончательный смертельный удар.
Дурная слава отца-игрока, обвинение в убийстве – тяжелые испытания одно за другим встают на пути хрупкой Сабрины Мерфи. Выдавая себя за давно пропавшую родственницу, она входит в семью Тревелинов, где встречает благородного и мужественного лорда Эдуарда. Вскоре юная Сабрина понимает, что истинного счастья не достигнешь ценой обмана. К счастью может привести только подлинное всепобеждающее чувство, вспыхивающее между мужчиной и женщиной…
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».