Куда ты пропала, Бернадетт? [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Эрнест Шеклтон (1874–1922) – англо-ирландский исследователь Антарктики, участник четырех антарктических экспедиций, тремя из которых руководил.

2

Спейс-Нидл (англ. Space Needle – «космическая игла») – высокая башня, символ Сиэтла.

3

Редмонд – город в 25 километрах от Сиэтла, где находится штаб-квартира «Майкрософта».

4

Моя вина (лат.).

5

Бала-Кришна (санскр. младенец Кришна) – одна из ипостасей бога Кришны в индуизме.

6

Джони Митчелл – канадская рок-звезда, певица и автор песен; Фрэнк Гери – один из крупнейших архитекторов современности, родившийся в Канаде; Джон Кэнди – американский киноактер и продюсер канадского происхождения.

7

Зд.: Фирменное блюдо (фр.).

8

Диетический напиток, известный также как аоджиру и состоящий в основном из капустного сока. Считается чрезвычайно полезным, но отвратителен на вкус.

9

Футбольный клуб, базируется в Сиэтле.

10

Конференции TED в области технологий, развлечений и дизайна ежегодно проводит одноименный некоммерческий фонд США Technology Entertainment Design.

11

Выступление на конференции TED.

12

Мистер Роджерс – ведущий популярной детской телепередачи «Квартал, в котором возможно все». В начале каждой передачи он менял пиджак и ботинки на свитер и кроссовки.

13

Район Сиэтла.

14

По шкале Фаренгейта. По шкале Цельсия – минус 73 градуса.

15

Ажурные башни, построенные из стальной проволоки и битого стекла, скрепленных цементом.

16

В 1994 году в Лос-Анджелесе произошло землетрясение магнитудой 6,7 балла.

17

От японского sukoshi (немного).

18

C# (произносится «си шарп») – язык программирования, разработанный в «Майкрософте» в 1998–2001 годах.

19

Одри переделала очень известную в Америке поэму «Перед самым Рождеством» Клеменса Кэрри Мура. Вот ее первые строфы в переводе А. Борисенко:

«Перед самым Рождеством
Затаился старый дом,
Даже мышь не шелохнется —
Все с надеждой Санту ждем.
Дети наши сладко спят —
Им приснится шоколад.
Да и я с женою рядом
Задремал, храпя не в лад».

20

«Энциклопедия Браун» – серия книг американского писателя Дональда Соболя о похождениях мальчика-сыщика Лероя Брауна по прозвищу Энциклопедия. Жучила Мини – глава местной шпаны, главный противник Энциклопедии.

21

Обсессивно-компульсивное расстройство.

22

Перевод рождественской песни «Ясная ночь» Е. Чевкиной.

23

Шестилетняя сорвиголова Элоиза – героиня популярных в США детских книжек и фильмов – живет в нью-йоркском отеле «Плаза» вместе с няней, псом и черепахой.

24

Пер. П. Вейнберга.

25

Подождите! (нем.)

26

Леброн Джеймс – знаменитый баскетболист, Глория Эстефан – певица и автор песен.

27

Букв. «Архитектура на скорую руку» (англ.).

28

Знаменитый американский баскетболист.

29

Кобыла, выигравшая за свою карьеру 19 гонок из 20.


Рекомендуем почитать
Отранто

«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.


МашКино

Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.


Сон Геродота

Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.


Совершенно замечательная вещь

Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.


Камень благополучия

Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.


Домик для игрушек

Сказка была и будет являться добрым уроком для молодцев. Она легко читается, надолго запоминается и хранится в уголках нашей памяти всю жизнь. Вот только уроки эти, какими бы добрыми или горькими они не были, не всегда хорошо усваиваются.