Кто здесь босс? - [9]
Тео вышел, даже не оглянувшись снова в мою сторону.
Какого черта? Новый владелец. Твою мать.
***
- Пенни, - Тео позвал меня из-за моей спины. - Присоединяйся к нам во дворе.
Несколько работников собрались за столом на веранде, как проинструктировал Тео. Я пошла туда и заняла место рядом с Фионой.
- Что такое? - прошептала ей на ухо.
- Не уверенна, - она пожала загорелыми плечами. - Он хотел поговорить со всеми нами.
- Я рад, что смог собрать несколько из вас вместе, - наше внимание переключилось на Тео, когда тот заговорил. - Я хотел бы представиться. Я - Тео Салливан, новый владелец, - его руки схватились за пустое, плетеное кресло перед ним, и я заерзала на месте, вспоминая, как они проходились по всему моему телу. - Я понимаю, всех сильно шокировало, что Ричард уволился этим утром. Это определенно не то, чего я ожидал, но давайте двигаться дальше. Пока не найдем ему замену, я буду вместо него.
Мои брови нахмурились, и мы все оглядывались друг на друга. Может, это шок, может, мы заинтересовались, в любом случае, мы замерли.
- Есть вопросы? - спросил он.
Никто не говорил.
Он улыбнулся, и мой желудок слегка перевернулся от мальчишеской улыбки.
- Тогда ладно. А теперь давайте возвращаться к работе. Если кто-нибудь знает того, кто ищет работу менеджером, - он слегка рассмеялся. - Отправляйте их ко мне, - он сгреб пальцами свои волосы, пока мы все медленно поднимались со своих мест.
Это мой шанс, моя возможность сделать бросок. Я хотела работу менеджером и была намерена получить ее. Я отступила от кресла, прошлась взглядом по Тео и глубоко вдохнула.
Конечно же, нервозность скрутила мой желудок, но я скрыла это под самой большой улыбкой, какую смогла выдавить в данный момент.
- Привет, снова, мистер Салливан.
- Привет, Пенни, что могу сделать для тебя? - спросил он.
- Мне интересна работа менеджером. Я бы хотела претендовать на нее.
Он стрельнул взглядом по моей одежде, и я почувствовала себя голой. При его серых слаксах и белой рубашке на пуговицах, я чувствовала, что должна была надеть юбку-карандаш и шелковую блузку, чтобы претендовать на это место. Может, это плохая идея.
- Я, вроде как, ищу кого-то другого, - он расстегнул верхнюю пуговицу своей рубашки и потянул, ослабляя галстук. - Черт, жарко.
Мои неверящие глаза увеличивались от наглости, с которой он так легко списал меня со счетов. Он даже не дал мне возможности рассказать о своей квалификации.
Я расправила плечи и подняла подбородок.
- Ну, Ричи говорил, что считает меня подходящей для работы менеджером.
- Пенни, могу я задать тебе вопрос?
- Конечно, - я заметила, как чайка села в конце веранды, и когда мой взгляд вернулся к Тео, немного понадеялась, что она нагадит ему на голову.
- Ты опоздала сегодня, ты всегда опаздываешь на работу?
Проклятье. Я смотрела на него, как надеялась, с невинным выражением, пока пыталась решить, что сказать.
Все пошло совсем не так, как я планировала, но я попыталась выжать из ситуации лучшее. Всегда оптимистка, ну или делала вид.
- Нет, сэр, я никогда не опаздываю. Большинство дней я рано на работе. Я усердно работаю и всегда первая, кому звонят, когда нужно выйти на замену. Но сегодня меня остановили за превышение.
- Так ты хочешь стать боссом, да? - его глаза сверлили меня, пока я переступала с ноги на ногу. - Я бы начал с появления на работе вовремя в будущем.
- Да, сэр, - ответила я, кивнув ему, прежде чем уйти.
Пожилая женщина в ярком, оранжево-зеленом платье-балахоне подозвала меня к себе, и я была счастлива сбежать от него.
Я общалась с ней, пока Тео ходил вокруг и бросал взгляд на различные вещи. Он так и не выпустил планшетку из своих рук, постоянно делая заметки ручкой, которую засовывал за свое ухо.
Он источал сексуальность. Тяжело было поверить в то, что этот чертовски самоуверенный мужчина, тот же с пляжа.
На следующий день стало очевидно, что он ничего не знает об управлении баром. К среде, он хотел, чтобы я расставила по алфавиту бутылки с алкоголем, что, естественно, заставило меня рассмеяться в его лицо. Я думала, он шутит. Не шутил. Я сказала ему, что только не работающий бар может справляться подобным образом. Бутылки были расставлены по качеству, известности и названиям марок. Он слушал с каменным лицом, пока я объясняла ему что фраза «с верхней полки» на самом деле означает, что бутылки на верхней полке лучшего качества и намного дороже. Это применяют все бары, и не потому, что расставляют их по алфавиту.
Когда он не шастал повсюду со своей планшеткой, бесконечно делая записи, он проводил большую часть времени на телефоне, или шутил с другими работниками. Казалось, они любят его. Я чувствовала, что единственная кто обеспокоена тем, что наш владелец практически ничего не знает об этой индустрии. Я хотела руководящую должность, и так или иначе покажу ему, что я лучшая кандидатура для этой работы. Мое решение не говорить ему кто я такая укрепилось. Хотя он не облегчал задачу. Смотреть, как он покусывает кончик ручки или проводит ей вдоль губ, пока раздумывает над новой нелепой идеей для бара, - от этого, я хотела сдавить его шею, пока целую.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Работа, учеба, еда и все по новой. Перед Марли стояла простая задача: окончить медицинскую школу при университете. Но к сожалению, один из ее преподавателей — профессор Хьюстон Дейл — самый жесткий из всех преподавателей. Его единственная цель — заставить страдать каждого студента.Когда Марли просят на целый семестр стать его ассистентом, между ними начинают летать запрещенные искры.Хьюстон Дейл ненавидит преподавать анатомию. Из-за своего прошлого, он никому не позволяет подойти слишком близко. Но его искушение — его ассистентка, живет в доме напротив, и он может видеть все непристойные вещи, которые она делает ночью в своей спальне, и Хьюстон не может сдержаться.Вынужденный выбирать между своим прошлым и настоящим, сможет ли Хьюстон быть достаточно сильным, чтобы противостоять искушению в виде своей студентки?Это запрещенный роман между профессором и студенткой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.
Профессор Стивен Вортингтон ведет размеренную жизнь: читает лекции в университете по вторникам и пятницам, обедает с родителями по выходным, ходит в спортзал со своим забавным сводным братом Мэттом несколько раз в неделю. И каждый вечер возвращается домой не позже полуночи в одиночестве.Но есть одна загвоздка в его идеально организованной жизни: мисс Джулия Уайльд. Стивен никогда не сталкивался с более непокорной студенткой. Она груба, вызывающе ведет себя, способна привести в бешенство только одним словом, а одевается совершенно неподобающе для леди.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как обратить внимание парня на себя, зная, что он предпочитает блондинок? Но вот беда - от природы Майя рыжая. Хотя это меньшее из зол. А вот большое - Миха, в которого влюблена девушка, ее лучший друг. А тут еще Майя завела смс-переписку со скейтерем. Может, забыть о друге и влюбиться в экстримала? Жаль не получается...