Кто такой Лу Шортино? - [13]
Фрэнк Эрра был толстым и плешивым коротышкой (неполные метр шестьдесят) с каучуковым затылком. Сейчас на нем был элегантный серый фланелевый костюм, слишком хороший для его несуразной фигуры. А всего лишь шесть лет назад он служил официантом в ресторане «Сараго», где каждый вечер пели «Autunno», «Maruzzella», «Chisto ё 'о paese d'o sole» и где среди постоянных клиентов числились Виченцо Арпайя, Кармине Гуальяруло, Бени Граваньоло и конечно же Джон Ла Бруна. Скоро Фрэнка повысили до метрдотеля, а это для него означало – не забывать о благодарности и платить по счетам.
Фрэнк старательно платил по счетам. Им владел здоровый страх, близкий к паническому, что однажды счета не сойдутся, и этот страх заставлял его делать все, что бы от него ни требовали покровители. Когда они бросились в кинопроизводство, потому что это позволяло отмывать кучу денег – кино стоит дорого, – Фрэнк взял на себя роль подставного лица и помогал семье Ла Бруна проворачивать свои делишки. «Эрра Продакшн» располагала прекрасным просторным офисом на Манхэттене, в котором стоял феноменальных размеров диван белой кожи. На нем Фрэнк поимел во всех позах актрисулек, мечтавших о карьере в кино. Не то чтобы он пользовался особенным авторитетом, но некоторым из них и в самом деле помог кое-чего добиться.
Когда его поставили руководить «Старшип-Мувиз Шортино», Фрэнк пришел в благоговейное возбуждение, – так же вел себя его племянник Ал, когда Фрэнк показал ему, как устроен пистолет. Ну и что, что он будет всего лишь подставным лицом, да еще в Нью-Йорке, где Семья не значила ничего. Пусть он сам по себе не стоит ни хрена; главное, что его покровители знали: он свой. Мадонна! Ведь они именно ему поручили управлять бизнесом, требующим хороших мозгов, а не Анджело Ла Бруне или Альфонсо Куальяруло, не сыновьям и племянникам уважаемых людей!
Фрэнку доставило бы огромное удовольствие познакомиться с кем-нибудь из этих сыновей или племянников, каждый из которых, как он знал, был приставлен к своему делу. Он пригласил бы его в офис, усадил за свой стол и сказал ему: «Дружище, не надо дергаться! Каждый член Семьи занимает свое место, согласно своим способностям. И потому я сижу здесь, а ты занимаешься какими-то другими делами. Но если ты захочешь прийти сюда и сесть вот в это кресло, за этот стол, ты можешь сделать это когда угодно, потому что Фрэнк Эрра умеет быть благодарным».
Фрэнк поднялся из-за стола и неуклюжей походкой, подрагивая тучными ляжками, с которых свисали растянутые жирной задницей штаны, двинулся к двери.
– Чаз! – снова позвал он. – Чаз! Ну-ка иди сюда!
Чаз служил его телохранителем и был его доверенным лицом. Слушая Фрэнка, Чаз время от времени кивал головой. Если Чаз кивал, это означало, что ему нравится то, что говорит Фрэнк. Отличный малый этот Чаз. Мало говорит и много кивает.
– Чаз, come on in, я должен тебе кое-что сказать.
Чаз вошел, уселся с другой стороны стола, пошарив в кармане, достал зажигалку, дал прикурить Фрэнку, кивнул головой и молча уставился на него.
– Он мне позвонил! – сказал Фрэнк. – Сам позвонил, врубаешься, Чаз? «Фрэнк, – говорит, – мы никогда раньше не разговаривали с тобой по телефону, но я знаю, что ты отличный парень. Мне все так говорят, Фрэнк». Блин, я чуть в штаны не наложил, Чаз! Мямлю в трубку: «Кто… Кто это говорит?» А он в ответ: «Кто говорит?» – и смеется таким дружеским смехом, понимаешь, Чаз? «Ты хочешь знать, кто говорит, Фрэнк, – смеется он. – Говорит Джон Ла Бруна!»
– Shit, – ответил Чаз.
– «Парень, hook a flight[9] на Сицилию, – говорит он мне. – Ты отправишься в Катанию, где с тобой хочет познакомиться один друг! – Никаких проблем, дон Л а Бруна, – лопочу я, а сам проверяю штаны. – Я мог бы узнать, как зовут вашего друга? – Ты должен это знать, Фрэнк, – говорит он. – Его зовут Сал Скали. Он такой же пижон, как ты, и, как и ты, в нашем бизнесе. Ты все понял, парень?»
– О'кей, Фрэнк, – ответил Чаз, на сей раз обойдясь без кивка. – Пойду к Жасмин, скажу, чтоб забронировала…
– Where are you fucking going,[10] Чаз! – заорал Фрэнк. Чаз не кивнул, и это ему не понравилось. – Как, по-твоему, я появлюсь в Катании? Ты же знаешь, что мне туда нельзя!
Он вскочил и несколько раз нервно подтянул штаны.
– Как только Жасмин сделает этот хренов заказ, я сразу окажусь на крючке! В аэропорту Катании мне на хвост сядет куча сволочей из ФБР! Фрэнк Эрра плюс Сицилия – этим недоноскам, мать их, останется только подпалить подо мной фитиль!
– Похоже, так и есть, Фрэнк, – сказал Чаз и кивнул головой.
– Надо придумать какой-то предлог.
– Какой предлог, Фрэнк?
– Предлог для полета в Рим.
– В Рим?!
– В Рим, Чаз, в Рим! Ну не могу я отправиться прямо на Сицилию! Никого не волнует, зачем я туда еду, у ФБР это все равно вызовет подозрения. Так что мне надо найти предлог поехать в Рим, а уже там я буду искать предлог, чтобы поехать на Сицилию.
Чаз ничего не понял, но на всякий случай кивнул. Фрэнк, охваченный внезапно нахлынувшими эмоциями, с трудом удержался, чтобы его не обнять.
Часы показывали одиннадцать утра…
Часы показывали одиннадцать утра, когда Ник внезапно вскочил с кресла, в котором провел ночь. Телевизор работал с выключенным звуком. Передавали кулинарную программу. На столе высилась тушка огромной индейки, и какой-то здоровенный тип в белом фартуке изо всех сил старался рассмешить присутствовавшую здесь же грудастую блондинку. Индейка с отрубленными ногами и ободранной кожей лоснилась и блестела столь омерзительно, что Ника замутило, и он поспешил в ванную. Его знобило, но он пустил холодную воду и сунул голову под кран. Взглянув на себя в зеркало, он не смог сдержать стон.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
Аберистуит – настоящий город грехов. Подпольная сеть торговли попонками для чайников, притоны с глазированными яблоками, лавка розыгрышей с черным мылом и паровая железная дорога с настоящими привидениями, вертеп с мороженым, который содержит отставной философ, и Улитковый Лоток – к нему стекаются все неудачники… Друиды контролируют в городе все: Бронзини – мороженое, портных и парикмахерские, Ллуэллины – безумный гольф, яблоки и лото. Но мы-то знаем, кто контролирует самих Друидов, не так ли?Не так.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что может получиться у дамы с восьмизарядным парабеллумом в руках? Убийство, трагедия, детектив! Но если это рассказывает Далия Трускиновская, выйдет веселая и суматошная история середины 1990-х при участии толстячка, йога, акулы, прицепа и фантасмагорических лиц и предметов.
«Иронический детектив» - так определила жанр Евгения Изюмова своей первой повести в трилогии «Смех и грех», которую написала в 1995 году, в 1998 - «Любовь - не картошка», а в 2002 году - «Помоги себе сам».