Кто свистит в ночи - [38]

Шрифт
Интервал

«Трейлер американского производства под названием «Придорожный дворец», служивший жилищем для семьи Фоллз, на этой неделе стал местом преступления. Произошло шокирующее тройное убийство и самоубийство».

– Видал? – Али подняла глаза и ткнула Хэла в бок.

Тот глянул на библиотекаршу, пялившуюся на них точно ястреб, и продолжил читать:

«В трейлере последние три года проживали мистер Джон Фоллз, его жена – Берил, две дочери, Клэр и Джанет, четырнадцати лет, и сын Дональд, двенадцати лет. Семья в последнее время находилась в стес… стеснен-ных…»

– В крайней нищете, – предложила Али.

– «…обстоятельствах. Вчера утром тела миссис Фоллз и ее дочерей были обнаружены в своих кроватях с перерезанным… перерезанным горлом».

Али сдержанно кивнула. Хэл читал дальше:

– «Отца нашли в сарае, где он и покончил с собой. Двенадцатилетний Дональд, единственный выживший… – Оба, Хэл и Али, прикрыли глаза. Хэл прокашлялся и снова уткнулся в газету: – …прятался в курятнике в течение двух дней, после чего сообщил соседям о произошедшей трагедии».

Хэл повернулся к девочке.

– Ты была права.

– А то! – Она ткнула пальцем во второй снимок, сама же отвела глаза. На нечеткой фотографии Хэл увидел улыбающегося мальчика примерно его возраста. Тот стоял несколько поодаль от торжественно позирующей семьи.

– Он и есть. Тот самый, который сбежал.

Али говорила вполголоса, тем не менее чуткие уши миссис Пикеринг уловили разговор. Она тут же указала на табличку с предупреждающей надписью «Тишина!» и гневно посмотрела на ребят.

– В заметке ничего нет о том, куда делся мальчик, – шепнул Хэл.

– Его забрали чиновники. Сволочи!

– Следи за языком, Алисон! – рявкнула миссис Пикеринг.

– Он так и не вернулся?

– Видеть его никто не видел, – прошептала Али. – Но, может, иногда он здесь и появлялся.

– То есть он может болтаться где-то поблизости? – озадаченно спросил Хэл.

– Около своего прицепа. Навещает покойников, вот. Его старик всем перерезал горло.

Хэл особо в духов не верил, однако гипотеза о мальчике из прицепа его захватила.

– Значит, именно этот мальчик мог сотворить такое с животными? Говоришь, он бывает в наших местах… Прямо как Свистун, а?

– Ты ведь гуляешь по городу, так? Он мог проследить тебя до дома.

Хэл был впечатлен ее логикой.

– Значит, Свистун… действительно может оказаться Дональдом… О боже!

– Ну все! – взорвалась миссис Пикеринг. – Вон отсюда, оба! А ты, милочка, следи за собой, иначе вообще запрещу тебе здесь появляться!

Али сладко улыбнулась и искренне (как и все, что она делала) извинилась:

– Простите, миссис Фигеринг.

– Вон! Вон! – Миссис Пикеринг указала на дверь.

Ее лицо так побагровело, что слилось по цвету с костюмом. Оба пожилых джентльмена оторвались от газет, приняв ярость библиотекарши на свой счет.

Али громко скрипнула стулом, разбежалась и проехала по начищенному полу до самой двери. Хэл смущенно побрел за ней.

– Алисон Тенпенни! Я поговорю с твоим отцом!

– Ни в чем себе не отказывай, Фигги, – ляпнула Али и распахнула дверь.

Они выбрались на веранду библиотеки, сложившись пополам от смеха. Хэл обратил внимание, что на него пристально смотрит низенький коренастый абориген, застывший внизу, у ступеней. Али тут же перестала смеяться, поправила рубаху. Абориген стоял, опершись на швабру, курил. Его рот искривился в смущенной улыбке.

– Она доставляет тебе неприятности, приятель?

– Нет, вовсе нет.

Мужчина провел рукой по курчавой седеющей шевелюре и нахмурился.

– Эй, когда начнешь головой думать? Конца нет…

– Все в порядке, мистер. Мне пора, увидимся вечером, Али.

– Твой парень? – Абориген кинул мимолетный взгляд на Хэла.

– Да замолчи ты, папа! – Али покраснела. – Пойдем, Хэл.

– Хэл? – Абориген протянул руку.

– Здравствуйте, мистер Тенпенни.

– Просто Джо, хорошо, сынок?

– Конечно, Джо! – Хэл потряс мозолистую руку, удивившись необычно мягкому рукопожатию.

Джо вытянул швабру из ведра и плюхнул ее на пол веранды. Али уже ждала Хэла внизу, усевшись на раму велосипеда, и явно стремилась поскорее уехать. Хэл оглянулся. Джо наблюдал, как они отъезжали.

Глава 23

Они бросили велосипед у дерева, пролезли под забором и направились к «Придорожному дворцу». Али держалась на почтительном отдалении от прицепа, Хэла же влекло к нему, как мотылька к пламени свечи. Солнце осветило деревянный щит с изображением большого современного дома из красного кирпича. Под цветным рисунком бежали черные буквы: «Предложение городского совета – «Мурабул-хиллс». Заглянем вместе в будущее Мурабула: пятьдесят новых роскошных домов, магазины и бассейн. Уже в этом году от «Курио девелопментс»!»

– Пятьдесят чертовых домов… – Хэл печально разглядывал рекламный щит. – Бассейн-то хорошо…

– Для кого-то, может, и хорошо, – съязвила Али.

Хэл даже не заметил, как она подошла.

– Значит, они собираются здесь все снести? Эти Курио… У них столько всего, неужели им недостаточно?

– Таким людям никогда не бывает достаточно. – Али подняла ком глины и швырнула в щит. Красно-коричневые брызги разлетелись по сияющему дому с картинки. – Он давно хотел получить эту землю. Теперь его уже никто не остановит.

– Мистер Курио? Откуда знаешь?

– Знаю, и все! – Али с отвращением скривила губы. – Он приезжал сюда, когда маме было столько же лет, сколько мне сейчас. Тогда он еще не вырос в важную шишку, так – парень-строитель. И таким разборчивым еще не был.


Рекомендуем почитать
Страх

Он следовал за ней, потому что хотел обладать. Она поверила ему, потому что хотела острых ощущений. Есть поговорка, что любопытство может убить… но Валериэн Кимбл начинает понимать, что его удовлетворение может стать еще хуже. Четырнадцатилетняя Валериэн живет в эпоху, когда мерзавцы и плохие парни изображаются как романтический идеал, а герои устарели и скучны. Поэтому, когда Гэвин Мекоцци, гениальный, но странный парень-одиночка из ее школы, начинает проявлять к ней интерес после случайной встречи в зоомагазине, Вэл заинтригована.


Всё, что от тебя осталось

Антон отправляется с университетскими друзьями в автопутешествие. Они выезжают в ночь, чтоб не стоять длинную очередь на границе. Их путь лежит через горы. В дороге разыгрывается любовная драма. Вспыльчивая Евгения покидает машину и скрывается в лесу, коварно утопающем в зловещем тумане. Ребята отправляются на поиски, но что они знают про таинственный перевал? Оказывается этот лес хранит свои страшные тайны прошлого. Порой его кровавые картины оживают и открывают страннику свои ужасные лики…


Пуля в Лоб

Нет писателя более экстремального, извращенного и грубого, чем Эдвард Ли. Его мир — это мир психопатов-насильников-реднеков, демонов, одержимых сексом, и инопланетян, крадущих сперму. Приготовьтесь, король сплаттерпанка гарантированно шокирует, оскорбит и заставит вас смеяться, пока вас не стошнит…


Сжигая пред собой мосты

Глубокий тыл во время Великой Отечественной войны. "Коктейль Молотова", изготовленный пареньком для фронта, может обернуться ГУЛАГом для его отца. Или преследовать в поколениях. И в современном мире внук, стоя над гробом деда, пытается постичь смысл перекрещенных молота и серпа – тоже своего рода крестное знамение. "Сжечь за собой мосты" – значит отрезать себе всякую возможность к отступлению. А в случае поджога моста впереди себя – значит действительно видеть выход, но сознательно лишить себя возможности им воспользоваться…


Подвиг. Повесть в 7-ми актах. Глава 1. Похоть

«Если тебе предложат нечто совершенно непотребное, точно выходящее за рамки общественной морали, да настолько откровенно, что станет стыдно рассказать даже самой близкой подруге, то в котором часу ты согласишься?». Вот и героиня не имела ни шанса устоять перед личными демонами, толкающими ее с головой в водоворот страсти и похоти. Девушка желала познать себя и свою сексуальность, давно утерянную в скучном браке, а осознав, с какой легкостью принимает приглашение малознакомого мужчины, окончательно уверовала в свое превосходство перед обществом – людьми, чьи страхи не дают им наслаждаться жизнью в полной мере.


Колокольня

Мрачный рассказ о человеке, попавшем в лапы ужасной системы. Проходя по её конвейеру, он узнает очень важное о себе, о человечестве, о мирах и о самой системе.


Пророк

Серийные убийцы сами не останавливаются, и терроризирующий Чикаго маньяк по прозвищу Анархист не является исключением. Где он пропадал? Почему вернулся? Зачем снова и снова похищает молодых женщин и с беспощадной жестокостью сжигает своих жертв? И, главное, как его остановить? На помощь растерянной местной полиции отправляется Маркус Уильямс – оперативник тайной правительственной организации «Пастух», чья задача – выслеживать и убивать особо опасных преступников, чтобы не дать им шанса выскользнуть сквозь бреши судебной системы. А по пятам за Маркусом следует его тень – психопат и гений Фрэнсис Акерман, творящий собственное беспощадное правосудие и тоже ведущий охоту на Анархиста…


Там, где дым

Забеременев при помощи ЭКО от симпатичного психолога Алекса Тернера, найденного по объявлению в медицинском журнале, и отправив будущему отцу сообщение о радостном событии, успешная бизнес-леди Кейт Пауэлл меньше всего ждала, что ответом станет появление на ее пороге полицейских детективов. Алекс Тернер стал жертвой жестокого убийства. И вызванная на опознание Кейт понимает, что убитый – совершенно незнакомый ей мужчина. Кто же отец ее будущего ребенка? С какими целями он выдал себя за другого человека? Как, зачем похитил чужую личность? Кейт должна выяснить это любой ценой.