Кто свистит в ночи - [36]

Шрифт
Интервал

Глава 21

Принесшего изрезанное белье миссис Хэмфрис Мика коллеги встретили косыми взглядами и ухмылками. Это было предсказуемо. А вот на кошку Мик такой реакции не ждал. Он занес труп в подсобку, приспособленную для хранения вещественных доказательств.

– Господи, Мик, о чем ты думаешь? Тьфу! – Неодобрительный возглас старшего констебля Блая тут же привлек внимание сержанта Брэдли.

– Господи помилуй! – Босс с отвращением уставился на грязный пакет из-под муки. – Что это ты приволок в служебное помещение?

Мик открыл пакет, показал. Брэдли перекосило. Мик объяснил, что кошку нашли во дворе Хэмфрисов с табличкой на шее, и сержант побледнел.

– Серо-голубая сиамская кошка, босс. Точно как Баттонс, пропавшая кошка миссис Дункан. По-моему, ее поиски можно прекращать.

– Пусть ей кто хочет об этом сообщает, я пас. – Ноздри сержанта затрепетали от омерзения. – Кошка вроде как уже тронулась.

– Смерть наступила недавно. – Мик понюхал труп Баттонс. – Во всяком случае, не так давно. Может, положим ее в холодильник, чтобы сохранить? Прямо в сумке.

Брэдли неистово затряс головой.

– Или в морозилку?

На сей раз головой затряс Пе́трович, злобно уставившись на Мика.

– Питер держит там рыбу! Хочешь – клади в холодильник у себя дома! Я не дам тебе провонять весь участок дохлыми кошками!

– Видели, что он с ней сделал? – Мик приоткрыл пакет, сунул под нос сержанту. – И коготь на передней левой…

– Убери отсюда эту гадость, Мик! И тряпки эти вонючие прихвати!

– Есть, сержант! – Он завязал пакет резиновым жгутом и переложил на свой стол.

– Я тоже люблю кошек, Мик. Но ведь это даже не их животное, – сочувственно заметил Блай, пытаясь ненавязчиво урезонить Мика. – Если подумать, не так уж этот незнакомец досадил Хэмфрисам. Пара надоедливых звонков, немного испорченного белья…

– Он не просто испортил белье. Он его уничтожил! А табличка на кошке? «Шлюха»… Это самое настоящее домогательство. Кампания по устрашению.

– Ну извращенец… не серийный же убийца. – Росс тронул Мика за плечо. – Господи, жалкий ублюдок, который сто лет не пускал в дело свой фитилек.

– Пусть так. Как думаешь, долго он еще будет удовлетворяться, убивая животных?

– Это самый обычный фетишист, Мик, – вмешался Брэдли. – Видали мы таких. Они работают на публику, хотят привлечь к себе внимание. А если не получается, то забивают на это дело и смываются. Смываются, понимаешь?

В комнате повисла неловкая тишина. На улице, точно выстрел из обреза, прозвучал автомобильный выхлоп. Мик крутнулся в кресле, воззрился на сержанта.

– А вы уже сталкивались здесь с такими ребятами?

Брэдли хлопнул по столу так, что подпрыгнули чашки.

– Ну ладно. Кто будет чай?

– Подождите! То есть мы просто не станем обращать внимания на заявление миссис Хэмфрис? – Мик ошеломленно изучал сержанта.

– Главное – благоразумие. К каждому ненормальному нужно относиться осторожно.

К удивлению Мика, Росс с негодованием уставился на сержанта.

– Она же не виновата, что ее достает какой-то сукин сын! – Он подул на чай. – И все же, Мик… Только не говори, что этот парень – потрошитель из Кингсгроув.

– Может, и нет. – Мику вспомнился деликатный изувер, нападавший на жительниц окраины Сиднея в их домах. Тогда, во второй половине 50-х, город накрыла волна террора. – Только я совершенно уверен, что человек, искромсавший белье и убивший зазубренным ножом кошку – тот же самый потрошитель, который расправился с моим Чарли.

Блай поднял бровь; Брэдли недоверчиво покачал головой.

– Опять эта проклятая собака!

Наконец Мик решился.

– В общем, босс, я бы предложил отдать материал криминалистам. Я знаю одного парня, работал с ним в Сазерленде. Посмотрим, что он сумеет наскрести.

– Даже не сомневался, что ты это предложишь, – проворчал Брэдли.

– Я мог бы съездить к нему в воскресенье. С результатами экспертизы вернусь в среду. И мы быстро распутаем это дело.

– Уж мы как-нибудь решим, как использовать наше время и наши ресурсы, мистер Гудноу. – Брэдли со стуком поставил чашку.

Блай задумался, что было ему несвойственно.

* * *

После обеда снова ожил телефон. Хэл кинулся к аппарату, пытаясь опередить маму. Если на проводе тот, о ком он подумал, то Хэлу хотелось задать звонильщику несколько вопросов. Например: чем тот занимался последние лет двадцать? Почему наказывает семью Хэла за то, в чем она никак не виновата? И зачем он творит такие мерзости с несчастными животными?

Мама оказалась быстрее и схватила Хэла за футболку, как только он распахнул дверь.

– Ты куда это собрался? – Мама преградила ему путь. Хэл остановился, а она прошла к телефонному столику, подняла трубку и после недолгого молчания сказала: – Алло?

Из динамика донесся мотив Элвиса Пресли. Тот все повторялся и повторялся, точно пластинка с записью свистящего Джека Смита. Мама запустила руку в ящик столика. Скаутский свисток был уже у ее губ, однако она передумала и убрала его обратно.

Мерзкий свист заглох, и Хэл услышал хриплый шепот: «Я сделал это для тебя…» Мама резко побледнела и выпустила из рук трубку, потом подняла и аккуратно положила на столик. «Для тебя»? Он имел в виду кошку? Или?.. В трубке все звучали короткие гудки. Мама вернулась в гостиную и рухнула на диван перед телевизором.


Рекомендуем почитать
Пуля в Лоб

Нет писателя более экстремального, извращенного и грубого, чем Эдвард Ли. Его мир — это мир психопатов-насильников-реднеков, демонов, одержимых сексом, и инопланетян, крадущих сперму. Приготовьтесь, король сплаттерпанка гарантированно шокирует, оскорбит и заставит вас смеяться, пока вас не стошнит…


Сжигая пред собой мосты

Глубокий тыл во время Великой Отечественной войны. "Коктейль Молотова", изготовленный пареньком для фронта, может обернуться ГУЛАГом для его отца. Или преследовать в поколениях. И в современном мире внук, стоя над гробом деда, пытается постичь смысл перекрещенных молота и серпа – тоже своего рода крестное знамение. "Сжечь за собой мосты" – значит отрезать себе всякую возможность к отступлению. А в случае поджога моста впереди себя – значит действительно видеть выход, но сознательно лишить себя возможности им воспользоваться…


Подвиг. Повесть в 7-ми актах. Глава 1. Похоть

«Если тебе предложат нечто совершенно непотребное, точно выходящее за рамки общественной морали, да настолько откровенно, что станет стыдно рассказать даже самой близкой подруге, то в котором часу ты согласишься?». Вот и героиня не имела ни шанса устоять перед личными демонами, толкающими ее с головой в водоворот страсти и похоти. Девушка желала познать себя и свою сексуальность, давно утерянную в скучном браке, а осознав, с какой легкостью принимает приглашение малознакомого мужчины, окончательно уверовала в свое превосходство перед обществом – людьми, чьи страхи не дают им наслаждаться жизнью в полной мере.


Ангел Из Преисподни

Она невинно верила в их дружбу, но они её предали. "Катя неустанно с силой нажимает на кнопки своей портативной консоли. На экране двое сражаются на мечах, и еще один удар, и меч вошел сопернику в грудь, кровь хлынула с воплями из его раны…" Прочтение займет 10 минут.


Колокольня

Мрачный рассказ о человеке, попавшем в лапы ужасной системы. Проходя по её конвейеру, он узнает очень важное о себе, о человечестве, о мирах и о самой системе.


Друзья

О дружбе ли этот рассказ? Или он о совести, ответственности и последствиях наших решений и поступков? Можно немного подумать, но не нырять слишком глубоко. А еще это рассказ-загадка. Читать его будет любопытно, но финал вас обязательно освежит.


Пророк

Серийные убийцы сами не останавливаются, и терроризирующий Чикаго маньяк по прозвищу Анархист не является исключением. Где он пропадал? Почему вернулся? Зачем снова и снова похищает молодых женщин и с беспощадной жестокостью сжигает своих жертв? И, главное, как его остановить? На помощь растерянной местной полиции отправляется Маркус Уильямс – оперативник тайной правительственной организации «Пастух», чья задача – выслеживать и убивать особо опасных преступников, чтобы не дать им шанса выскользнуть сквозь бреши судебной системы. А по пятам за Маркусом следует его тень – психопат и гений Фрэнсис Акерман, творящий собственное беспощадное правосудие и тоже ведущий охоту на Анархиста…


Там, где дым

Забеременев при помощи ЭКО от симпатичного психолога Алекса Тернера, найденного по объявлению в медицинском журнале, и отправив будущему отцу сообщение о радостном событии, успешная бизнес-леди Кейт Пауэлл меньше всего ждала, что ответом станет появление на ее пороге полицейских детективов. Алекс Тернер стал жертвой жестокого убийства. И вызванная на опознание Кейт понимает, что убитый – совершенно незнакомый ей мужчина. Кто же отец ее будущего ребенка? С какими целями он выдал себя за другого человека? Как, зачем похитил чужую личность? Кейт должна выяснить это любой ценой.