Кто мог такое предположить? - [5]
У Бритни от страха перехватило дыхание, но Джаред, казалось, не слышал высокопарной тирады пожилого родственника.
— Привет, дед, — сказал он невозмутимо. — Мисс Келлехер, познакомьтесь, Роберто Круз. Дед, это Бритни Келлехер.
— Я знаю ее имя, — сердито ответил Роберто. — Прочитал в твоем блокноте.
— Когда сидел за моим столом и просматривал мои счета? Не сомневаюсь в этом, — сказал Джаред, кивнув в сторону выдвинутого ящика стола.
Роберто, похоже, не чувствовал за собой никакой вины. Напротив, он поднял подбородок.
— Просто держу руку на пульсе, сынок. Если помнишь, на двери табличка с моим именем.
— Оно и мое тоже, — сказал Джаред. — Поэтому я к счетам отношусь со вниманием.
Бритни, подобно зрителю на теннисном турнире, следила за обоими мужчинами, поворачивая голову то направо, то налево. Когда Роберто ничего не ответил, ей так и хотелось крикнуть ему: «Ну же, ваш удар!» Но вместо этого она закусила губу, заклиная себя держать язык за зубами.
Мужчины смотрели друг на друга: Роберто — раскрасневшийся и раздраженный, Джаред — спокойный и сдержанный. Но Бритни, несмотря на его внешнюю холодность, почувствовала, что внук горячо любит деда.
— Мисс Келлехер, — сказал Роберто, поворачиваясь к Бритни и вежливо кланяясь ей, — не обижайтесь, но я вынужден согласиться со своим внуком. Вы действительно слишком молоды, чтобы заниматься бумагами, оставленными Дэвидом. — Он неожиданно нахмурился, будто что-то вспомнив. — Кроме того, на кой черт мне няня?! — Он слегка поклонился. — Извините меня за грубость.
— Здесь мы солидарны, — сказала она, — потому что меня трудно назвать няней. Мистер Круз, — Бритни с улыбкой обратилась к Роберто, — я смогу разобрать письма и бумаги вашего брата. Мы могли бы работать вместе. — Бритни улыбнулась еще шире, и глаза ее загорелись. — Согласитесь, работа пойдет быстрее, если вы будете подсказывать мне, в каком направлении действовать.
— И я выйду из-под надзора своего внука и буду от него вдалеке? — вопросил старик.
— От него и от его стола, — кивнула Бритни.
— Джаред, мальчик мой, ты сделал удачный выбор! Она готова угодить нам обоим. — Роберто внимательно разглядывал девушку. — Вы подходите, Бритни. Очень подходите. Но учтите, будете работать до тех пор, пока не попытаетесь измерить мне пульс или давление. — Он протянул ей руку.
— Договорились, сэр. — Бритни ответила крепким рукопожатием.
Роберто повернулся к Джареду.
— Обговорите все детали, а мне надо спешить на гольф. — Он стремительно направился к двери и вышел из кабинета.
Окрыленная Бритни повернулась к Джареду, но, увидев выражение его лица, осторожно спросила:
— Что-то… не так?
— Пытаюсь понять секрет вашего обаяния.
— Что вы имеете в виду?
— Интересно, вы стараетесь очаровать каждого мужчину, которого встречаете, или к пожилым у вас особый подход? — Джаред, сдвинув брови, задумчиво тер подбородок.
Бритни сжала влажные ладони.
— Я не понимаю…
— Вы сыграли ему на руку, сказав, что будете следовать его советам. Он считает: женщинам необходимо подсказывать, что делать.
Не надо быть гением, подумала Бритни, чтобы понять: данная черта характера присуща не только Роберто. Она разжала пальцы, вздохнула и постаралась ответить как можно мягче:
— Значит, когда мы будем работать вместе, мне следует быть очень дипломатичной.
— Хорошо, мисс Келлехер, — наконец сказал он. — Будем считать, что вы прошли собеседование. Если даже дед решил, что вы справитесь с работой… Короче, вы приняты. Но приготовьтесь к тому, что он будет помогатьвам.
— Понятно. — Бритни кивнула.
— Скорее всего, пока нет, но вскоре все поймете. Помните, что бы он ни говорил, ваша главная обязанность — не сводить с него глаз и следить за тем, чтобы он не слишком усердствовал.
Бритни была счастлива. Она достигла цели! Несмотря ни на что! Она станет первым человеком и единственным профессиональным архивариусом, который увидит журналы с записями Магдалены Круз.
— Можете на меня положиться, мистер Круз.
— Очень на это надеюсь. Иначе вы здесь долго не задержитесь.
— Это нужно отметить, — решительно заявила сестра Бритни, Шэннон. Она стояла на пороге крошечной квартирки Бритни, которую та снимала на последнем этаже старого дома. Шэннон зашла к сестре узнать, как прошло собеседование. — Ты последняя из женщин семейства Келлехер, кто выгодно устроился на работу. — Она пренебрежительно осмотрелась вокруг. — Теперь ты сможешь переехать отсюда.
Бритни улыбнулась своей практичной старшей сестре.
— Если не нервничать по поводу отопления, кондиционера и протекающих труб, то лучшего места просто не найти. — Бритни сняла пиджак и повесила его поверх юбки, зацепив вешалку за дверь спальни. — Не волнуйся. Я живу здесь последнюю неделю. Самое лучшее в моей работе то, что я смогу жить прямо в доме Дэвида. Об этом позаботилась помощница мистера Круза. Видишь, я уже начала собираться.
Бритни перетащила коробку с книгами из спальни в маленькую гостиную, где на единственном стуле сидела Шэннон. Она была старше Бритни на два года и необыкновенно красива: черные волосы спускались почти до пояса, а темные глаза имели оттенок полночной синевы. Шэннон пришлось много работать, чтобы состояться как ученому-биологу.
Кэрри в день венчания осталась у алтаря одна: Роберт предал ее. Убитая горем, она бежит из родного городка. Дорога приводит ее в дом, где она обретает счастье.
Полтора года назад Ребекка Сондерс твердо решила, что развод разрешит все проблемы: уж лучше остаться одной с маленьким сыном, чем эти вечные словесные баталии, сопровождавшие их совместную жизнь с Клеем. И вот, когда она вознамерилась снова выйти замуж, в ее планы вмешался рок: неожиданная авария, в результате которой Клей и ее сын Джимми оказываются в больнице… Там, на больничной койке, бывший муж решает вновь жениться на своей бывшей жене. Что это — посттравматический бред? Упрямство отвергнутого мужа? Или последний шанс?..
Убежденный холостяк Люк Фаради упрямо отвергает любую помощь, и особенно если ее предлагает женщина. Но Шеннон Келлер, стремясь преодолеть отчужденность Люка, все-таки находит способ сблизиться с ним.
Они встретились на автобусной станции. Он — владелец ранчо в Аризоне, она — изнеженная городская девушка в дорогом наряде. Вопреки здравому смыслу он нанимает ее в прислуги.И с этой самой минуты жизнь обоих резко меняется.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…