Кто ищет – найдет - [2]
Хьюго сделал еще одну паузу, чтобы промочить горло. Он явно гордился честью выступать перед столь уважаемыми людьми, но при этом старался не впасть в раболепие и продемонстрировать собственную значимость.
– Я полагаю, что сознание человека состоит из двух основных компонентов. С одной стороны, это общая программа возможности наследственного взаимодействия личности с окружающим и соответствующее реагирование по этой программе в связи с той или иной ситуационной необходимостью. Вторая часть этого взаимодействия личности со средой обеспечивает конкретную выработку программы для его поступков в тот или иной момент.
Винсент недоверчиво покачал головой.
– Так ты хочешь загипнотизировать нашего парня, чтобы он во сне подписал документ о продаже своего участка?
– Нет. Загипнотизировать человека против его желания очень трудно. Практически невозможно. А уж заставить его действовать во вред себе и вообще немыслимо. Хотя… – Он задумчиво поскреб небритый подбородок. – Разумеется, у спецслужб какие-то секретные методики есть, но нам к ним не подобраться.
– Тогда какого черта… – не выдержал Винсент. – Касслер, ты зачем его притащил?! Мозги нам сушить?!
– Наберитесь терпения, джентльмены. Пять минут еще не прошло.
– Касслер кивнул.
– Продолжай, Хьюго.
– С помощью гипноза мы можем подтолкнуть человека к определенному действию, если таковое представляется ему одним из вариантов решения его проблемы.
– Это как? – прищурился Джино.
– Представьте, что перед вами разъезд. Вы жутко проголодались, да и машину надо заправить. Вы не знаете, какую из трех дорог выбрать. И тут появляется красотка, которая предлагает показать нужную вам дорогу, если вы ее подбросите.
– Уж я бы ее подбросил, – ухмыльнулся Джино, считавший себя неотразимым до того, как операция на простате лишила его возможности радоваться жизни в полной мере.
– А теперь, Хьюго, переведи сказанное в практическую плоскость, – предложил Касслер, впервые за время разговора поднимая бокал с густым красным вином.
– Хорошо. – Почувствовав, что завладел вниманием аудитории, Хьюго позволил себе сделать еще пару глотков пива. – Итак, мы не можем ни ввести объект…
– Какой еще объект? – нахмурился Винсент. – Выражайся яснее, черт возьми!
– Мы не можем ввести Ханта Локсмита в состояние измененного сознания. То есть мы не можем его загипнотизировать и заставить подписать бумаги.
– Дали бы мне его на пару часов, он бы у меня все подписал, – пробормотал Джино. – Даже признание в убийстве Кеннеди.
– Но мы можем подтолкнуть его к такому решению, создав ситуацию выбора, когда он сам совершенно добровольно подпишет все документы.
– Это как же? – поинтересовался Винсент.
– Сначала позвольте провести небольшую демонстрацию.
Касслер включил стоящий в углу телевизор. Огромный плазменный экран вспыхнул, и на нем появился обычный кабинет с сидящим за столом мужчиной в невзрачном сером костюме и женщиной лет тридцати в удобном, глубоком кресле.
Две или три минуты зрители следили за не лишенным интереса, но довольно общим разговором о гипнозе, в завершении которого женщина сказала, что хотела бы испытать это состояние. Мужчина за столом предложил ей сигарету. Она лениво закурила, наблюдая за поднимающимися к потолку колечками дыма. Разговор продолжился, но незаметно соскочил на курение. Мужчина за столом заметил, что и сам любит покурить, что испытывает ни с чем не сравнимое удовольствие, предаваясь этому волшебному занятию, что мир в эти минуты как бы исчезает. Его слова о затяжках и выдохах совпадали с ритмом ее дыхания, движением руки, опусканием и подниманием век, что фиксировалось камерой.
Еще не докурив сигареты, женщина погрузилась в легкий транс, после которого гипнотизер внушил ей, что теперь она будет засыпать после каждой выкуренной сигареты.
– Ну, что вы об этом думаете, джентльмены? – спросил Касслер, явно довольный произведенным эффектом. – Легко, не правда ли?
Винсент почесал затылок и потянулся за второй сигарой.
– Да, надо признать, впечатляет. Я-то думал, что для этого дела нужны всякие там хрустальные шарики, а здесь…
– Согласно последним исследованиям, хрустальные шарики, как и пламя свечи, метроном, вращающиеся зеркала, приятная музыка или раскачивающийся маятник вовсе не являются обязательными атрибутами для индукции глубокого транса, – ответил Хьюго. Успех гипнотизера прибавил ему уверенности, так что теперь он даже позволял себе не вставать, разговаривая. – Сказки про орлиный глаз остались в прошлом. Вместо того чтобы раскачивать перед человеком шарик, лучше попросить его представить несколько шариков или стук метронома. Воображение действует сильнее реальности, потому что реальность однообразна, а воображение индивидуально. Для успеха необходим учет прежде всего таких факторов…
– Слушай, если ты не перейдешь на английский, мне придется тебя пристрелить! – пригрозил Ривера. – Давай-ка без терминов. Объясни, в чем именно состоит план. Согласен, демонстрация впечатляет, но какой от нее реальный толк? Наперсточники тоже умеют простакам головы дурить, но Хант Локсмит не простак и его фокусами не сломаешь.
Уезжая на год в Америку, Вирджиния Кэвендиш решает сдать свой дом тщательно отобранным ею трем молодым женщинам в расчете на то, что хотя бы одна из них полюбится ее внуку Грегори, невеста которого ей активно не нравится. Вскоре выясняется, что в доме спрятано некое сокровище, охоту за которым уже ведут несколько человек.Следуя каждый своим путем, герои в конце концов получают по заслугам.
Получив приглашение от бывшей подруги, с которой она не виделась десять лет, Джина летит через всю Америку, но по прибытии оказывается в центре зловещего заговора, самым непосредственным образом связанного с ее прошлым. Зажатая в тисках этого прошлого, Джина продирается сквозь паутину лжи и обмана. Все переплетается в ее жизни – прошлое, настоящее, любовь, измены, разочарование. И теперь только от нее зависит, что победит – любовь или нечто ей противоположное...
Устав от однообразного существования в провинциальном городке, Саманта отправляется в Голливуд. Уверенности в себе ей не занимать, а вот с деньгами хуже. В пути она становится жертвой грабителей. Спасение приходит в лице частного детектива Криса, сурового, жесткого, решительного, как и положено людям его профессии.Вынужденная застрять в другом городишке, Саманта согласна на все, чтобы только поскорее получить возможность продолжить путь к мечте. Но тут возникает новое препятствие: Крис оказывается вовсе не таким бесчувственным, как ей показалось с первого взгляда…
Кандидат в мэры небольшого английского города накануне выборов обращается к знакомому частному детективу за помощью в разоблачении шантажистки. Сэм Кворри берется за работу без особой охоты, тем более что в погоне за преступницей ему приходится отправиться в круиз, разделив каюту с незнакомой и весьма странной особой.Кем станет упрямая попутчица, которую Сэм вынужден выдавать за свою жену: союзником или врагом? И какие тайны раскроет расследование на борту теплохода?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…