Кто, если не ты? - [54]
– У меня не было ничего! Ни жилья, ни работы, ни денег! Ни перспектив на хороший конец. Джейсон, я ушла, не потребовав от тебя ни цента, я не претендовала на твое имущество, недвижимость или еще что-то, просто ушла… – Мой голос задрожал от непролитых слез. – Так зачем же ты не дал мне возможности работать. Я ведь не хотела от тебя денег, чтобы жить остаток жизни, ни в чем не нуждаясь. Я лишь попросила оставить мой салон. Ты согласился, а потом забрал. А потом этот ужас с работой… Зачем? Почему, Джейсон? Что я сделала такого, что ты так возненавидел меня? Что, вообще, нужно сделать, чтобы было справедливо другому человеку исковеркать жизнь?
Джейсон в полном изумлении смотрел на меня и не дышал. Наконец, резко выдохнув, он сделал попытку подойти, но я отступила назад и он остановился.
– Мелисса… – тихо начал он. – Я не… Я не сделал ничего, чтобы усложнить тебе жизнь. Я не забирал у тебя салон, я тем более никого не вынуждал отказывать тебе в работе. Я вообще думал, ты улетела в Лидс. Ты должна была получить карту, на счету которой сто пятьдесят тысяч долларов. Хоть ты и не забрала ничего после развода, я посчитал, что ты должна взять эти деньги. И ты их взяла…
– Что ты несешь, Джейсон? – Отстраненным голосом, спросила я.
Я не верила в то, что он говорил. Нет, не так. Я не хотела верить. Все эти полгода, я жила в твердой убежденности, что мой бывший муж редкий сукин сын, и оправданий ему нет. И сейчас, когда он говорит, что это не правда. И я осознаю возможность того, что это может быть былью, мне тяжелее, чем за все эти полгода. Судьба всегда играет со мной злую шутку, и я медленно начинаю осознавать, что это очередная.
– Что происходит, Джейс? – Устало шепчу я. – Я не брала никаких денег.
– Разве Том не приезжал к тебе и не отдал карту с документами? – Сощурив глаза, спросил он.
– Последний раз я видела Баррата в тот день, когда он выставил мой салон на улицу. Больше мы с ним не встречались.
Джейсон берет свой мобильный и, не смотря на то, что сейчас час ночи, кото-то набирает.
– Привет, Том. Срочно приедь. Я сказал, срочно!
И положил трубку. Он откинул телефон, будто какую-то мерзость и стал подходить ко мне. Я вторила ему, только шагами назад. Я не хотела. Я не готова.
– Малышка, – сказал он ласковым голосом, и это одно, маленькое, нежное слово, которым он когда-то меня называл, вызвало во мне лавину эмоций, давно мною забытых, – поверь мне. Клянусь, я никогда в жизни, даже не подумал бы, поступить с тобой так плохо.
Я уперлась спиной в стенку, и мне было некуда отступать, но Джейсон не останавливался. Он медленно шагал ко мне, и я дрожала от предвкушения, что он подойдет так близко. Наконец мы поравнялись. Он остановился вплотную, так, что наше дыхание смешалось в единый азот. Мы глядели друг другу в голубые глаза, и мне казалось, он вот-вот меня поцелует.
– Ты веришь мне, малышка? Пожалуйста, поверь. – Ласково попросил Джейсон и ледяная стена, обраставшая полгода ненавистью, рухнула за один короткий миг. Возможно, слишком быстро, но очень тяжело устоять, когда эту самую стену, с одной стороны раздалбливает Джейсон, а с другой – любовь.
– Я верю, – все, что смогла прошептать я, прежде чем Джейсон впился в меня жадным поцелуем.
Это был не страстный поцелуй, не нежный. Это был поцелуй сожаления. Сожаления за все три года нашего неудавшегося брака. Сожаления, за погибшего сына. За все непонимание и холод, которым были окутаны наши отношения. Я обвила отяжелевшими руками шею Джейса и ответила на поцелуй так, как хотела последние три года. Джейсон, от нахлынувшей страсти, схватил меня за волосы, сильнее вжимая в себя. Но звонок в дверь разорвал уединенность, к которой мы так стремились.
– Нет, не открывай, – жалобно просила я, но Джейсон оставался непоколебим.
– У нас есть незаконченное дело. После, малышка, – подмигивая, улыбнулся он.
Джейсон открыл дверь, и я услышала взволнованный голос Тома Баррата. Быстро оправив волосы и приняв самый невозмутимый вид, я сложила руки на груди и повернула высокомерный взгляд на вход.
– Так что случилось, Джейс? – Спросил Баррат, явно переживая, что произошло что-то серьезное. Войдя в комнату, он сразу увидел меня. Я представляла себе, что он будет удивлен, что цвет его лица поменяется несколько раз, и он тут же все расскажет начистоту. Но Том Баррат был крепким орешком. Его лицо оставалось непроницаемым доли секунды, а затем приняло добродушное выражение. Он развел руки и приветливо сказал:
– Мелисса! Как же я рад тебя видеть. Ты давно прилетела? Ты безжалостна ко времени, как бы оно быстро не текло, ты остаешься все такой же очаровательной.
Я оставалась невозмутима и не собиралась отвечать, на такие отчаянные попытки спасти собственную шкуру. Джейсон подошел к Тому очень близко. Глядя на него сверху вниз, давя на него морально и почти физически, он произнес:
– Том, ты не в курсе, что стало с салоном моей жены?
Я не знаю как Баррат, но лично я, в этом вопросе услышала только то, что он назвал меня своей женой.
– Кажется, она переехала на Пятый Авеню, – улыбнулся мне Том, бессовестно глядя в глаза.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.