Кто боится сложностей русского языка? - [11]
А если вынос — это некий процесс, то это просто существительное с предлогом, которые вполне закономерно будут писаться РАЗДЕЛЬНО:
на вынос ценностей из музея никто не обратил внимания.
Кстати, именно это слово часто сами рестораны и кофейни пишут неверно, не поддавайтесь этому!
1.13. Все течет, все изменяется
Глава, где мы узнаем о том, что ничто в мире не вечно, даже орфографические правила
Когда мы изучаем в школе орфографические правила, они кажутся нам чем-то незыблемым. Только так — и никак иначе. Только так — и никогда по-другому. Но ведь… но ведь орфография, как и язык, тоже меняется. Пусть не так быстро, пусть довольно неохотно, но меняется.
Помните дореволюционные книги с таинственными знаками вместо привычных нам букв? В русском алфавите до реформы 1917–1918 годов было больше букв, чем сейчас. Помимо 33 нынешних, в азбуке имелись i (и десятеричное, читается как «и»), ѣ (ять, читается как «е», в курсивном начертании выглядит как ѣ), ѳ (фита, читается как «ф») и ѵ (ижица, читается как «и»). Кроме того, использовалась буква «ъ» не только как твердый знак, но и как «ер».
Были, конечно, и свои правила, связанные с правописанием этих букв: например, i писалось на месте нынешнего «и», если сразу после него шла другая гласная буква или й: линія, другіе, пріѣхалъ, синій. Кстати, интересно, что единственным словом, где написание і не подчинялось этому правилу, было міръ в значении «земля, Вселенная». Тут вступал в дело дифференцирующий принцип написания (во вступлении к данному разделу говорили об этом), ведь это нужно было для того, чтобы различать миръ в значении «отсутствие войны» и міръ в значении «Вселенная». Даже жаль, что с упразднением и десятеричного пропало и это красивое противопоставление.
А сколько было сложностей с правописанием буквы ять — ѣ!.. Наверное, даже Н и НН не причиняют нам сейчас столько страданий, сколько доставляла ученикам дореволюционных школ эта маленькая буква.
Но произошла в 1918 году реформа — и орфография поменялась. Были убраны буквы ять, фита, ижица, и десятеричное, ъ в окончаниях слов, а значит, ряд правил оказался просто не нужен. Люди это обычно воспринимают достаточно тяжело, реформы в орфографии кажутся им чем-то, что подрывает устои языка, хотя на деле это лишь упрощение жизни пишущему.
В 1956 году были приняты Правила русской орфографии и пунктуации, изменившие написание некоторых слов и регламентировавшие употребление буквы е. С тех пор грандиозных реформ в истории нашей орфографии не было и пока не предвидится, однако некоторые незначительные изменения в правописании все же происходят.
Обратите внимание на слова ниже: их написание менялось за последние годы. Проверьте, возможно, в вашей памяти все еще хранится старый вариант:
1) рАзыскной — теперь это слово не исключение, а пишется четко по правилу, через А;
2) прилагательные деланый («искусcтвенный») и считаный («очень небольшой»: считаное количество) — пишутся с одной Н;
3) мелочОвка, плащОвка — тоже вышли из исключений и пишутся теперь так;
4) массмедиа — раньше кто-то писал через дефис, кто-то слитно. Теперь только так верно!
Ну и не теряющий важности совет: не уверены в правописании слова — гляньте в справочник (из наиболее актуальных могу рекомендовать Русский орфографический словарь РАН)[7]. Не стыдно не знать, стыдно побояться или полениться узнать.
2. РУССКАЯ ПУНКТУАЦИЯ. Время разбрасывать запятые
О гусях и матрешках (запятые в сложных предложениях)
Двоеточие. Не коротко, но ясно
Вводные слова — Золушка от пунктуации
Почему нам с ней так трудно
3. ЧТО ТАКОЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ?
Где их искать и как с ними бороться
«И изъяснялася с трудом на языке своем родном»
Русская пунктуация гораздо моложе орфографии, потому что она сложилась сравнительно поздно — только к началу XIX века. В древнерусских текстах текст не членился ни на слова, ни на предложения, так что знаки препинания (точка, крест, волнистая черта), по сути, выполняли роль пробелов, деля текст на смысловые отрезки. Еще с помощью таких знаков могли обозначать остановку в работе писца.
Можно сказать, что пунктуация в том виде, в котором мы ее сейчас знаем, появилась с развитием книгопечатания, а изобрели ее типографские работники. Их задача заключалась в такой подаче текста, чтобы читатель легко воспринимал прочитанное. С тех пор, конечно, кое-что изменилось, но главное осталось неизменным. Пунктуация облегчает жизнь читающему и задает ритм тексту — не зря А. П. Чехов называл знаки препинания «нотами при чтении».
К. Паустовский в повести «Золотая роза» рассказывает историю о писателе, который принес в редакцию интересный, но совершенно неудобочитаемый рассказ. Тогда опытный корректор взял рукопись и пообещал, что исправит ее, не тронув ни одного слова.
«На следующее утро, — пишет К. Паустовский, — я прочел рассказ и онемел. Это была прозрачная, литая проза. Все стало выпуклым, ясным. От прежней скомканности и словесного разброда не осталось и тени. При этом действительно не было выброшено или прибавлено ни одного слова.
![Отечество. Дым. Эмиграция. Русские поэты и писатели вне России. Книга первая](/storage/book-covers/06/06d60467195652c9d0307159be24f3f94c1e0114.jpg)
Книга носит универсальный, разножанровый характер, можно даже сказать, что это – информационно-художественное издание. Не только рассказ о трудностях, проблемах и ностальгии эмиграции, но и повествование о судьбе эмигрантов, о том, как устроились они на чужбине, как приспосабливались к новым условиям, что писали и как тосковали по утраченной родине. Вместе с тем книга представляет собой некую смесь справочника имен, антологии замечательных стихов, собрания интересных фрагментов из писем, воспоминаний и мемуаров русских беженцев.
![Ищем имя](/storage/book-covers/f5/f55649f7bd69e97aafd8bbcab138c1eb300a903d.jpg)
Эта книга — рассказ о русских именах, распространенных в нашем обществе. Автор рассматривает их происхождение, значение, историю формирования, динамику в историческом и современном плане. Дана социальная и эстетическая оценка личных имен, рекомендации, как называть новорожденных. Многое из того, что В. А. Никонов приводит в книге, собрано им самим по загсам ряда городов, областных центров и в сельской местности. Практически интересен для читателей — родителей и работников загса — словарь женских и мужских имен.
![Язык в действии: Руководство к ясному мышлению, чтению и письму](/storage/book-covers/cb/cbcb7cf0232e3f29677b43075af5ef95ccdc6666.jpg)
С. И. Хаякава проводит общее рассмотрение процесса абстрагирования, символьного и сигнального поведения, интенсионального и экстенсионального ориентирований и частные примеры проблем, связанных с недостатком навыка сознательного абстрагирования.Будучи обобщённой и, в основном, косвенно связанной с Общей Семантикой, данная книга может послужить хорошим инструментом для понимания заинтересованности читателя в собственно Общей Семантике, так как в ней описывается множество проблем, на решение которых Общую Семантику можно направить.В книге есть примеры, связанные с актуальными событиями на момент её написания (конец 1930х), но общие положения и рекомендации по оцениванию событий имеют ценность и по сей день.
![Сказки о русском слове](/storage/book-covers/6f/6f7d31afd91fd0570cffab20e5f45989a2fe7906.jpg)
В старину сведения или свидетельства о тех или иных событиях, фактах и состояниях, записанные со слов очевидцев, носили название «сказок». В старой русской письменности сохранилось немало интересных сведений, своеобразных «сказок», которые рисуют увлекательную историю отдельных слов русского языка, естественно, тесным образом связанную с историей соответствующих предметов и явлений, материальной и духовной культурой народа, его повседневным трудом и бытом.Данная книга состоит из очерков по истории слов собственно русского лексического состава или, шире, общеславянских.
![Слова на карте](/storage/book-covers/a2/a2aa0a2e131e8138c7c08c710b248cb3ca4e015a.jpg)
Эта книга почти топонимический атлас мира, который у Айзека Азимова получился сборником занимательных историй. Вы узнаете, почему Австралия несет в себе слово юг, а Австрия — восток и как за названием Нью-Джерси мог скрыться английский король, а за именем Филадельфия — египетский фараон Множество мест на земле было названо в честь богов, святых, королей и президентов, политиков, воинов и важных событий. Прошлое откроет для вас чудеса и магию языка далеких эпох.
![«Полстакана» за «Мечту импотента»](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Vagina Obscura. Анатомическое путешествие по женскому телу](/storage/book-covers/44/443b3587919e42bcce2f4f3b90b9aefa6b8c10f4.jpg)
Перед вами увлекательное научное путешествие по самым таинственным местам женского тела. Исторически женщины привыкли стыдиться своих половых органов. Даже латинский термин, введенный для их обозначения, переводится как «непристойность». Но сегодня новое поколение женщин-ученых меняет устоявшиеся представления. Через призму их профессионального опыта и личных историй журналистка Рэйчел Гросс показывает читателям недра этого нового мира. «Vagina Obscura» — это яркое свидетельство того, как меняется наше отношение к телу от брезгливого игнорирования к принятию и гордости. Книга подойдет всем, кто интересуется, как устроен человеческий организм и на что он способен благодаря развитию науки.
![Как хочет женщина. Практическое руководство по науке секса](/storage/book-covers/c9/c9cf90f17dd50dbd11d837d562c691d1bfc7dfe5.jpg)
Автор бестселлера «Как хочет женщина» Эмили Нагоски предлагает научно обоснованные методики улучшения собственной сексуальной жизни. Дорога к удовольствию от секса начинается с познания себя. И эта книга – отличный путеводитель. Она поделена на четыре части, каждая из которых посвящена одному из важных аспектов: анатомии, влиянию культуры, научным данным о возбуждении и желании и – наконец-то! – оргазму. На русском языке публикуется впервые.
![Твои границы](/storage/book-covers/47/47ac7bb6ed85d81361625a1e9aa5ca1ecad84a26.jpg)
Книга о том, как устанавливать четкие, прочные, здоровые границы, чтобы обрести свободу и изменить свою жизнь. Упражнения и практические инструменты помогут овладеть новыми привычками даже тем, кто боится конфликтов, как огня, и привык угождать людям.
![Подходим друг другу](/storage/book-covers/9a/9a983e3092813bcdc689fdace98fe9532b652983.jpg)
Книга рассказывает о типах, на которые делит людей теория привязанности. У каждого разная потребность в близости, разное поведение и отношение к любви. Знания и навыки из книги помогут избежать ошибок и создать гармоничные отношения.