Крылья любви - [15]

Шрифт
Интервал

Дерин поспешно поставила чайник на плиту и вышла из дома навстречу Джеральду, в одной руке держа чашку с кофе, а другой — махая ему, но он едва ответил на ее приветствие. Подойдя, он поцеловал ее с таким же жаром, как обычно, но она подумала, что его поцелуй полон скорее вызова, чем любви, а в его глазах ясно читалась мрачная ярость.

— Что-нибудь не так? — спросила она, заходя с ним в коттедж, но он не ответил. — Я снова поставила чайник, — добавила она. — Ты ведь, наверное, хочешь кофе?

— Да. Спасибо. — Он сел за кухонный стол. — Разве твой… твой жилец не собирается завтракать здесь в одиннадцать часов?

— Не сегодня утром, — тихо ответила она. — Он, насколько я поняла, отправился в Гланреддин за едой для Пса.

— А тебя он не пригласил с собой?

Стоя у плиты и дожидаясь, пока закипит чайник, Дерин с любопытством посмотрела на него:

— Нет, не пригласил, но это в порядке вещей. С какой стати ты этим интересуешься?

Джеральд отвел взгляд. У него был беспокойный вид, но при этом еще и упрямый. Интересно, подумала она, какая муха его укусила на этот раз. Джеральд нередко поднимал шум попусту, и она слишком давно его знала, чтобы распознать характерные признаки.

— Ты сумела сфотографировать сову вчера ночью? — спросил он. Прежде чем ответить, Дерин пристально посмотрела на него. В глубине души у нее проснулось какое-то неясное подозрение.

— Нет, вообще-то не сумела, — наконец сказала она. — Когда я оказалась одна в лесу, то мне стало как-то жутко. Так что я с удовольствием вернулась, к сожалению, так и не дождавшись сову.

— Вот как?

— Да. — Она сварила кофе, налила в чашку и поставила перед ним, потом села напротив и с любопытством посмотрела на него. — Да что же не так, Джеральд? Я знаю, что-то не так, и мне бы хотелось, чтобы ты все высказал и заговорил открыто, а не… не мучился молча. Что не так?

Сначала он сделал большой, медленный глоток кофе, потом некоторое время разглядывал напиток в чашке, как будто подыскивая подходящие слова:

— Я приходил прошлой ночью.

Дерин моргнула, поняв наконец, в чем дело:

— О! Неужели?

— Мне не понравилось, что ты одна там, в лесу.

— Джеральд…

— Тебя здесь не было, — безжалостно продолжал он тем же самым обвинительным тоном.

— Ну, конечно, не было. Я же тебе сказала, что ночью пойду фотографировать сову.

Наконец он поднял взгляд, в его светло-голубых глазах читалось жесткое обвинение.

— Одна? — спросил он.

Теперь Дерин знала, что не ошиблась: ночью в лесу, кроме нее и Доминика, был третий человек. Джеральд. Он все видел и слышал, что объясняло его отвратительное утреннее настроение.

— Я пошла одна, — ответила она, открыв правду лишь наполовину и надеясь, что теперь он сам признается, что тоже приходил в лес.

— Но ты, очевидно, рассчитывала, что кое-кто к тебе скоро присоединится.

Дерин удивленно распахнула глаза.

— Вовсе нет. Ведь я не думала, что ты понадеешься на удачу и придешь, рискуя встретиться с Псом.

— Ты не думала, что приду я, — это же было очевидно.

Дерин чувствовала, что ею овладевают одновременно гнев и раздражение.

— Я бы хотела, чтобы ты высказался яснее, — заявила она, сердито глядя на Джеральда через стол. — Очевидно, прошлой ночью ты тоже спустился к реке и, насколько я понимаю, видел меня или, скорее, слышал меня с Домом Грегори. И теперь именно из-за этого разыграна вся эта… эта драма, верно? Что ж, я действительно встретилась с ним у реки, но это произошло неожиданно для меня. А уж верить мне или не верить — это как тебе будет угодно. Меня это мало волнует, Джеральд.

— Если ты его не ждала, — обиженно настаивал Джеральд, — почему ты позвала его по имени как раз перед тем, как он заговорил с тобой?

— Позвала его? — с деланым изумлением переспросила Дерин.

— Да, позвала. Я ясно слышал, как ты окликнула его: «Дом», — и сразу после этого он заговорил с тобой.

— Об этом я и позабыла.

— Я бы подумал, — продолжал он, — что если бы ты услышала чьи-то шаги, то машинально сделала бы вывод, что это я, а не он. Если только ты не ждала его.

— Наверное, в некотором роде я его ждала, — признала Дерин. — Но только потому, что он уже был там, в лесу, прошлой ночью и напугал меня чуть ли не до смерти. Я решила, что он вернулся, и оказалась права. Тебя я тоже слышала, — добавила она немного зло, — но ты предпочел прятаться и дальше, никак не могу понять почему.

Было очевидно, что Джеральд уже раскаивается в своей вспышке. Дерин по опыту знала, что он редко сердится очень долгое время, особенно когда дело касается ее. Кроме того, поскольку ему доказали, что он был не прав, некоторое время он будет сильно жалеть о своем поведении, и зрелище это будет душераздирающее.

— Дерин… милая, прости. — Джеральд поставил на стол чашку, поднялся и подошел к ней. Взял за руки и заставил встать. — Пожалуйста, милая, поверь мне, я действительно думал, что Грегори идет к тебе. Я думал, что ты туда пошла, надеясь с ним встретиться, и пришел в ярость. Прошлой ночью я не сомкнул глаз, потому что думал об этом.

— Так тебе и надо, — сказала Дерин, но улыбка смягчила ее слова.

— Ты меня простишь?

Она кивнула и встала на цыпочки, чтобы чмокнуть его в уголок рта.


Еще от автора Люси Гиллен
Под шепот сердец…

Владелец богатого поместья в Шотландии Эндрю Кэмпбел ищет няню для осиротевших племянников. Сестра рекомендует ему свою давнюю школьную подругу Кару. Вскоре после ее приезда Эндрю предлагает девушке заключить фиктивный брак, чтобы иметь возможность усыновить детей, которых он обожает…


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…