Крылья демона - [51]

Шрифт
Интервал

– Нет, синьор Николо, не думаю, что меня сейчас есть кому искать…

Он в испуге отшатнулся, прочитав выражение моего лица.

– Что вы хотите этим сказать?

– …И я пришел не прятаться к вам, – оставив его вопрос без ответа, продолжал я. – Я хочу спасти свою сестру.

– Что же я могу для вас сделать? – наконец задал он правильный вопрос.

– Мне нужно знать, почему нас арестовали, кто это сделал, и где держат Иму.

– Да, конечно. Присаживайтесь, – указал он на кресло. – Я сейчас вам расскажу все, что мне известно.

Картина событий складывалась следующим образом. Наш слуга Гаспар донес на нас в инквизицию. Он сообщил, будто мы с Имой поклоняемся дьяволу, участвуем в кровавых жертвоприношениях и хулим Бога. Кроме того, по его словам, Има является страшной колдуньей, а я всего лишь ее помощник. Сам Великий Инквизитор Италии приказал арестовать нас, разместив под стражей в разных местах. Меня отвезли в городскую тюрьму, а Иму в крепость, где находится городской гарнизон и временно заседает прибывшая в город инквизиция. Попытки Николо что-либо еще узнать о нашей судьбе ни к чему не привели. Вокруг этого дела сложилась какая-то завеса секретности.

– Я хотел узнать, – рассказывал Николо, – почему поверили наговору слуги и есть ли еще какие доказательства вашей виновности. Но ваш слуга исчез, а все должностные лица, связанные с этим делом, хранили абсолютное молчание. Еще меня удивило, что по прошествию стольких дней после вашего ареста, никого из знающих в этом городе вас людей не просили дать показаний. Только Франчини дал мне понять, что здесь замешана политика.

– А где сейчас Балтазар Косса? – спросил я, дослушав до конца рассказ Николо.

– Причем тут Косса? – удивился Николо.

Я мысленно выругался – манера моего собеседника отвечать вопросом на вопрос начинала меня нервировать, поскольку каждая секунда отсчитывалась у меня в голове с нарастающим грохотом.

– Косса, – терпеливо отвечал я, – может и быть тем политическим ключом, который откроет завесу тайны в этом деле.

– Не думаю. Балтазар сейчас занимается совершенно другими делами. Я несколько раз присутствовал при переговорах с ним. Смею вас уверить, интереса к вам и вашей сестре он не высказывал совершенно. В настоящий момент его резиденция расположена в доме епископа. И, насколько я знаю, с инквизицией он ни разу не общался. С другой стороны, возможно вам больше известно о своем аресте, поэтому…

– Нет, синьор Николо, мне ничего не известно. Только ваш рассказ пролил свет на эти события, – сказал я и перевел акценты в сторону от Балтазара. – Боюсь, что мой слуга решил завладеть нашими деньгами, составив донос. Понятно, что он скрылся.

– Какое вероломство! – воскликнул Николо. – Мы должны его разыскать.

– Мы его разыщем, – пообещал я. – Но сперва я должен вытянуть сестру из кровожадных лап инквизиторов.

– Вы хотите подать прошение Великому Инквизитору? – наивно спросил он.

Я смерил его таким взглядом, словно передо мной сидел ребенок и просил расшифровать нецензурное ругательство. Николо поежился, не смея предположить другой ход развития событий.

– Нет, синьор Николо, я намерен освободить Иму.

– Но не собираетесь же вы штурмовать крепость, в которой не менее двух сотен солдат и еще люди инквизиции, которые, собственно, и охраняют заключенных? – удивился он.

Я задумчиво рассматривал свои руки. Знал бы он подробности моего побега…

– Мне нужно проникнуть в крепость, – заявил я. – Дальше я все улажу. Согласны ли вы мне помочь?

Минуту Николо молчал, обдумывая мои слова.

– Мне не хотелось бы связываться с инквизицией. Но мои чувства к синьорине Име сильнее страха. Кроме того, отказаться от участия в столь благородном деле, было бы преступлением перед Богом. Располагайте мной, синьор Марко!

– Вам не нужно самому лезть в неприятности, синьор Николо, – сказал я и заметил некое облегчение, мелькнувшее на его лице. – Если у вас найдется одежда монаха доминиканца, то я смогу проникнуть в стан инквизиции под видом посланника от папы. Поскольку почти вся инквизиция состоит из доминиканцев, то меня должны принять за своего.

– Да, конечно, у меня есть нечто похожее на белую ризу, я прикажу ее срочно перешить для наших целей. Только чтобы вас выдать за священника, придется вам сбрить бороду и изменить стрижку.

– Разумеется, – согласился я. – А еще мне нужен серебряный перстень, на котором я бы вырезал знак посланника.

Брови Николо поползли вверх от удивления.

– Вы знаете этот знак?

Пришлось соврать:

– Я, кажется, вам не рассказывал, что наш с Имой отец был поверенным папы Урбана VI?

– Нет. Вы ничего не говорили про отца.

– Он не был священником, – я вынужден был дать комментарии наличия детей у моего «отца» (все доминиканцы того времени были монахами) и напустить побольше туману. – Он занимался политическими вопросами при Французском и Неаполитанском дворах.

Николо уважительно закивал головой, давая мне понять, что одобряет важность подобных занятий.

В течение следующих двух часов меня мыли, брили, стригли. Должен признаться, что две недели отдыха на соломе не сильно улучшает запах тела и качество волос. Так что мой тонус заметно улучшился после тотальной дезинфекции.


Рекомендуем почитать
От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Пустота

Девятнадцатилетний Фёдор Кумарин живёт в небольшом сибирском городке. Он учится в провинциальном университете, страдает бессонницей, медленно теряет интерес к жизни. Фёдор думает, что вокруг него и в нём самом существует лишь пустота. Он кажется себе ребёнком, который никак не может повзрослеть, живёт в выдуманном мире и боится из него выходить. Но вдруг в жизни Фёдора появляется девушка Алиса, способная спасти его от пустоты и безумия.


Ана Ананас и её криминальное прошлое

В повести «Ана Ананас» показан Гамбург, каким я его запомнил лучше всего. Я увидел Репербан задолго до того, как там появились кофейни и бургер-кинги. Девочка, которую зовут Ана Ананас, существует на самом деле. Сейчас ей должно быть около тридцати, она работает в службе для бездомных. Она часто жалуется, что мифы старого Гамбурга портятся, как открытая банка селёдки. Хотя нынешний Репербан мало чем отличается от старого. Дети по-прежнему продают «хашиш», а Бармалеи курят табак со смородиной.


Девушка из штата Калифорния

Учительница английского языка приехала в США и случайно вышла замуж за три недели. Неунывающая Зоя весело рассказывает о тех трудностях и приключениях, что ей пришлось пережить в Америке. Заодно с рассказами подучите некоторые слова и выражения, которые автор узнала уже в Калифорнии. Книга читается на одном дыхании. «Как с подружкой поговорила» – написала работница Минского центра по иммиграции о книге.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…