Круиз любви - [27]
Однако когда Кэтти вышла из ванной, ее лицо порозовело от горячего пара, мокрые волосы разметались по плечам, отчего она стала похожа на соблазнительную русалку.
Кармен не верила своим глазам. Мисс Долтон улыбалась! Да-да, ее лицо озаряла широкая открытая улыбка. Вот только ее взгляд не стал счастливее. В потухших глазах по-прежнему царили страх и печаль. От столь явного несоответствия по коже Кармен пробежали мурашки, и она поежилась.
— Почему вы так смотрите на меня, Кармен? — спросила Кэтти как можно беспечнее и веселее.
— Мисс Долтон… с легким паром. — Кармен силилась улыбнуться, но при одном воспоминании о безжизненно-холодном взгляде хозяйки уголки ее губ опускались, а лицевые мышцы сковывало оцепенение.
— Спасибо. — Кэтти плюхнулась на кровать. Словно между делом, как будто речь шла о сущем пустяке, она произнесла: — Кармен, я передумала… ну, насчет брошки, которую мне подарил Джастин.
— В каком смысле «передумали»? — с тревогой спросила Кармен.
— Нет-нет, я не собираюсь от нее отказываться. К тому же Джастин вряд ли примет обратно свой подарок.
— Тогда… — Кармен непонимающе посмотрела на Кэтти.
— Только не подумайте, что я вам не доверяю, — осторожно начала Кэтти, словно человек, ступивший на тонкий лед. — Я хочу, чтобы она пока побыла у меня.
— Конечно, — сухо ответила Кармен.
— Конечно?
Это вовсе не тот ответ, который ожидала услышать Кэтти. Нет, безусловно, она не думала, что ее компаньонка пустится в долгие пререкания или с пристрастием прокурора станет допытываться о причинах… но она могла хотя бы поинтересоваться, почему мисс Долтон внезапно изменила принятое решение!
Кармен молча кивнула. Ее молчание окончательно вывело Кэтти из себя. Нервы и без того были на пределе.
— Вы даже не поинтересуетесь, зачем мне понадобилась столь дорогая вещь?
— Брошь ваша. Вы можете надеть ее к ужину. Или… — Кармен подняла к потолку глаза, словно пытаясь придумать еще парочку-другую вполне логических объяснений изначально нелогическому поведению хозяйки. — Возможно, вы просто хотите вдоволь налюбоваться ею. Тюльпан на ней словно настоящий.
От Кэтти не укрылись звонкие нотки обиды в ее голосе.
— Кармен, — голосом малолетнего подлизы начала она, — не обижайтесь, ладно? Я и в самом деле хочу ее хорошенько рассмотреть. Я никогда не получала такого дорогого подарка… во всем смыслах дорогого.
— Мистер Уайли очень страдает. — Кармен смягчилась. Правда, она по-прежнему смотрела в потолок.
Кэтти плотно сжала губы и тоже уставилась в деревянные панели над головой. В детстве это помогало удержать слезы. Главное верить, что, если смотреть вверх, слезы затекут обратно.
— Я не хотела его обидеть, — тихо сказала Кэтти.
Непосвященному разговор двух женщин показался бы, по меньшей мере, странным. Вместо того чтобы смотреть друг другу в глаза, собеседницы уставились в потолок. Однако вопреки уверениям психологов о том, что зрительный контакт вызывает к откровенности, Кармен и Шерон предпочли именно такой странный способ общения.
— Вы ведь тоже страдаете, мисс Долтон.
— Так будет лучше.
— Лучше? Для кого?
— Для всех. Вскоре вы сами в этом убедитесь. Джастин ошибается, когда говорит, что любит меня.
— А, может быть, это вы ошибаетесь, не веря в его искренность.
— Я вовсе не говорила, что Джастин намеренно обманывает меня.
— Тогда почему вы так жестоки с ним?
— Возможно, это я обманываю его. И не хочу заходить еще дальше.
— Вы? Шерон, как вы можете его обманывать?
Кармен впервые назвала ее по имени. Видимо, те слова, которые она хотела сказать, были слишком личными, идущими прямо от сердца.
— Вы любите друг друга. — Кармен произнесла это, как об истине, не требующей доказательств. — Вокруг вас словно сияние какое-то. Мне даже жарко стало сегодня рядом с вами. Перестаньте бояться. Вас однажды предал мужчина, но Джастин так никогда не поступит. Он слишком любит вас. Только вспомните, на какие жертвы ему пришлось пойти, чтобы познакомиться с вами. Он не переносит качку, однако, отправился в морское путешествие. В его подчинении сотни людей, но он оставил все дела. Знаете ли вы, что значит хоть на день оставить огромное производство? Стоит одному болтику вылететь, как машина остановится. На отладку механизма могут потребоваться дни, недели и даже месяцы напряженного труда!
— Кармен, пожалуйста… не надо. Иначе я начну чувствовать себя еще более виноватой. Поверьте: мне и без того тяжело. Думаете, я не вижу, что творится с Джастином? У меня самой душа переворачивается, когда я отвергаю его любовь.
— Тогда зачем вы мучаете и себя, и мужчину, который вас любит?
Потому что этот мужчина любит не меня, вздохнув украдкой, подумала Кэтти. Той женщины, которую он любит, не существует. Она рождена воображением Джастина Уайли. Талант, славу и блеск она позаимствовала у настоящей Шерон Долтон, а красоту и обаяние у Кэтти Маршалл. Так кого же любит Джастин? Женщины, которой он отдал свое сердце, не существует. Ни Шерон, ни Кэтти при всем желании не могут ею стать.
Как это объяснить Кармен? Разве она поймет бедную девушку, которая солгала ради того, чтобы хоть немножко пожить другой жизнью? Разве она знает, как мало светлых и радостных моментов было в жизни официантки из портового бара?
Про таких женщин, как Камилла, говорят: она сделала себя сама. Она живет в Нью-Йорке, в большом доме. Владеет сетью модных магазинов и вызывает всеобщее восхищение. Забота старшей сестры и любовь взрослой дочери, кажется, с лихвой компенсируют нехватку мужского тепла.Почему же тогда вот уже двадцатое Рождество Камилла в слезах? Почему столь рьяно противится поездке дочери в Лондон? Почему, наконец, мчится сломя голову в другую страну, чтобы помешать намечающейся свадьбе? Удастся ли Камилле спасти дочь? А может быть, она и сама обретет долгожданную любовь?
Наконец-то Андреа встретила мужчину, которого можно считать идеальным! Молодой, привлекательный, богатый и к тому же занимающийся благородным делом – медициной! Настоящий подарок судьбы. Как и Андреа, Найджел стремится к серьезным отношениям и сразу же предлагает ей жить вместе. Андреа с радостью соглашается, не слушая предостережений сестры. Вскоре выясняется, что Найджел обманывал ее: он действительно медик, но его специализация совсем не романтична. Сможет ли Андреа простить любимому мужчине ложь и смириться с тем, что ее избранник – судмедэксперт? Впрочем, изобилующие опасностями и интригами события, в которые оказалась вовлечена Андреа после знакомства с Найджелом, заставят ее по-новому взглянуть на своего избранника…
Любовь между преподавателем и студенткой в общем-то не такая уж редкость. А вот роман преподавательницы и студента случай из разряда почти что уникальных. Итак: он — статный молодой мужчина, на которого засматриваются все однокурсницы; она — разведенная тридцатилетняя женщина, одна воспитывающая дочь.На пути влюбленных множество преград. Сомнения, комплексы, опасения, осуждение коллег и друзей, козни недоброжелателей… Любовь, безусловно, победит, но не окажется ли цена слишком высокой?
Невероятно! Идеальный во всех отношениях, всеми обожаемый Лукас Фернандос просит ее руки! Сказать, что Шейла удивилась, – значит, не сказать ничего. Правда, вскоре выяснилось, что о любви нет и речи. Просто преуспевающего банкира устраивают родословная, воспитание и образование будущей жены. К тому же Лукас поставил перед собой цель жениться до тридцатилетия. Шейла решает проучить Лукаса, устроив ему «веселую жизнь». Однако вопреки ее ожиданиям Лукас не только не сбежал на следующий день от «капризной», «неряшливой» и «неласковой» невесты, но и попытался примириться с ее недостатками.
После аварии Колетт не может передвигаться самостоятельно, но любовь и забота доктора Лорана вселяют в нее уверенность в том, что она снова будет ходить. Романтичному и ласковому Оливье Лорану удалось доказать Колетт, что жизнь прекрасна, полна удовольствий и радости и продолжается, несмотря ни на что.И Колетт поверила ему, и все в ее жизни действительно было замечательно, пока в один отнюдь не прекрасный день она не узнала о том, что в отношениях с ней доктор Лоран руководствовался не только чувством любви.
Главному редактору модного глянцевого журнала миллионерше Миранде Блэкнайт приглянулся талантливый фотохудожник Крис Портман, сексапильный красавец, который работает там же. Опытная соблазнительница, Миранда не останавливается ни перед чем в своем страстном желании завоевать Криса. Интриги, козни, деньги, подставные любовники и фальшивые друзья… Однако в ситуацию властно вмешивается судьба — и заветный приз достается другой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…