Круиз любви - [19]
— Откуда вы все это знаете?! — не удержалась от восхищенного возгласа Кэтти.
Джастин усмехнулся и пожал плечами.
— Мир тесен. А что уж говорить о тусовке хранителей древностей?!
К ним подошел высокий мужчина. На лацкане пиджака красовался значок с эмблемой «Сотбиз». Он протянул Джастину руку.
— Добро пожаловать, мистер Уайли. Чрезвычайно рады, что вы почтили нас своим присутствием.
Кэтти бросила на Кармен удивленный взгляд. Похоже, Кармен была удивлена не меньше. Кэтти до сих пор не переставала поражаться умению некоторых людей прятать свои эмоции под маской равнодушия и холодной любезности. Кармен же была настоящим мастером в этом искусстве.
— Итак, вы подали заявку на участие в торгах лота сто семнадцать? — Представитель аукционного дома посмотрел на спутниц Джастина и понимающе кивнул. — О, теперь я, кажется, понимаю, кому предназначается ваша покупка. Прекрасный выбор, мистер Уайли. А теперь прошу меня извинить. — Мужчина раскланялся и пошел приветствовать других важных гостей.
— Что он хотел этим сказать? — спросила Кэтти.
— Ирвин первоклассный специалист по ювелирным украшениям. Видимо, заметил меня в обществе двух таких бриллиантов…
— Джастин! — резко оборвала его Кармен. Затем мило улыбнулась и ласково добавила: — Мисс Долтон не любит комплименты.
— Тогда я молчу. Надеюсь, лучшим комплиментом станет мой маленький сюрприз.
Джастин и его спутницы заняли свои места. Аукцион объявили открытым, и торги начались. Первый лот, а точнее стартовая цена настолько поразила Кэтти, что она снова не удержалась от вопроса:
— Кармен, из чего сделана эта чернильница?
— Чугун, — тихо ответила Кармен.
— А почему она так дорого стоит?
— Потому что это старинная и довольно редкая вещь. В мире насчитывается не более дюжины подобных изделий, — вмешался в разговор Джастин.
Похоже, ему нравилось демонстрировать свою осведомленность в том, что касалось антиквариата. И это уже начало раздражать Кэтти. Она никогда не разделяла всеобщего восторга по поводу старой, рассохшейся мебели или ржавого оружия. А коллекционирование марок и старых открыток вообще считала пустой тратой денег и времени.
Взять хоть бы, к примеру, эту чернильницу. На кой черт она сдалась тем трем типам, которые сейчас вели ожесточенную борьбу за нее? Сегодня, в век авторучек, чугунная чернильница могла использоваться разве что в качестве молотка или орудия убийства опостылевшего мужа. Впрочем, из нее вышла бы отличная гантель, подумала Кэтти и едва заметно улыбнулась.
Наконец чернильница была продана за десять тысяч долларов. Ее новый владелец светился от счастья. Кэтти даже показалось, что он высунул язык недавним соперникам.
Когда дошли до лота номер сто семнадцать, о котором упоминал Ирвин, Кэтти уже начала зевать от скуки. Сначала ее забавляло, с каким азартом люди тратят десятки и сотни тысяч долларов на абсолютно бесполезные в хозяйстве вещи. Она и представить раньше не могла, что человек может приобрести старый стул с продырявленным сиденьем за двадцать пять тысяч! И все только потому, что на нем в стародавние времена сидел Эдгар По.
— А теперь, дамы и господа, я представляю вашему вниманию лот номер сто семнадцать, — пробасил аукционер.
От Кэтти не укрылось, как сверкнули глаза Джастина. Он стал похож на гончую, которая учуяла след антилопы — и вот-вот бросится с радостным лаем вдогонку.
— Брошь-подвеска с гранатами, опалами и пятью бриллиантами старой огранки, каждый из которых весит чуть больше одного карата. Взгляните на эту чудесную вещицу!
Кэтти подняла глаза. В руках ведущего торгов красовался черный бархатный футляр, в котором сверкала изысканная брошь в форме тюльпана и изящно переплетенных вокруг цветка листьев.
— Изделие выполнено из золота британскими мастерами и датировано тысяча девятьсот сорок вторым годом.
— Не такая уж и старая, — с нескрываемым разочарованием заметила Кэтти.
— Уникальное сочетание гранатов и опалов в золотом обрамлении, — продолжал ведущий. — Стартовая цена сто пятьдесят тысяч долларов.
Джастин поднял руку.
— Сто шестьдесят пять.
— Сто восемьдесят, — раздалось в противоположном углу зала.
Кэтти настолько увлеклась ходом торгов, что удивилась, услышав третий удар молоточка.
— Продано. Мистеру Уайли за четыреста тысяч долларов. Поздравляю. Прекрасное приобретение.
Кэтти ошарашено уставилась на Джастина.
— Четыреста тысяч?! — повторила она. — В сто раз больше, чем я зарабатываю в год! За какую-то побрякушку!
Джастин рассмеялся.
— Я не сказала ничего смешного! — вспылила Кэтти.
Если миллионы не дают Джастину спокойно спать, то он мог бы найти им более подходящее применение. Сколько несчастных малышей лишены крыши над головой и родительского тепла?!
— Шерон, вы… поразительно скромно оцениваете свое финансовое положение. Комбинируете с налогами? — Джастин хитро подмигнул ей.
Кэтти прикусила язык. Кажется, она проболталась. Хорошо, хоть Кармен и Джастин принимают ее ляпы за шутки.
— К тому же, Шерон, я собираюсь подарить эту брошку вам. Можете сделать с ней все, что пожелаете.
— М-мне?
Джастин улыбнулся.
— Да. Я ведь уже не раз говорил, что этот круиз я предпринял только ради вас. Аукцион лишь приятное дополнение.
Про таких женщин, как Камилла, говорят: она сделала себя сама. Она живет в Нью-Йорке, в большом доме. Владеет сетью модных магазинов и вызывает всеобщее восхищение. Забота старшей сестры и любовь взрослой дочери, кажется, с лихвой компенсируют нехватку мужского тепла.Почему же тогда вот уже двадцатое Рождество Камилла в слезах? Почему столь рьяно противится поездке дочери в Лондон? Почему, наконец, мчится сломя голову в другую страну, чтобы помешать намечающейся свадьбе? Удастся ли Камилле спасти дочь? А может быть, она и сама обретет долгожданную любовь?
После аварии Колетт не может передвигаться самостоятельно, но любовь и забота доктора Лорана вселяют в нее уверенность в том, что она снова будет ходить. Романтичному и ласковому Оливье Лорану удалось доказать Колетт, что жизнь прекрасна, полна удовольствий и радости и продолжается, несмотря ни на что.И Колетт поверила ему, и все в ее жизни действительно было замечательно, пока в один отнюдь не прекрасный день она не узнала о том, что в отношениях с ней доктор Лоран руководствовался не только чувством любви.
Любовь между преподавателем и студенткой в общем-то не такая уж редкость. А вот роман преподавательницы и студента случай из разряда почти что уникальных. Итак: он — статный молодой мужчина, на которого засматриваются все однокурсницы; она — разведенная тридцатилетняя женщина, одна воспитывающая дочь.На пути влюбленных множество преград. Сомнения, комплексы, опасения, осуждение коллег и друзей, козни недоброжелателей… Любовь, безусловно, победит, но не окажется ли цена слишком высокой?
Наконец-то Андреа встретила мужчину, которого можно считать идеальным! Молодой, привлекательный, богатый и к тому же занимающийся благородным делом – медициной! Настоящий подарок судьбы. Как и Андреа, Найджел стремится к серьезным отношениям и сразу же предлагает ей жить вместе. Андреа с радостью соглашается, не слушая предостережений сестры. Вскоре выясняется, что Найджел обманывал ее: он действительно медик, но его специализация совсем не романтична. Сможет ли Андреа простить любимому мужчине ложь и смириться с тем, что ее избранник – судмедэксперт? Впрочем, изобилующие опасностями и интригами события, в которые оказалась вовлечена Андреа после знакомства с Найджелом, заставят ее по-новому взглянуть на своего избранника…
Невероятно! Идеальный во всех отношениях, всеми обожаемый Лукас Фернандос просит ее руки! Сказать, что Шейла удивилась, – значит, не сказать ничего. Правда, вскоре выяснилось, что о любви нет и речи. Просто преуспевающего банкира устраивают родословная, воспитание и образование будущей жены. К тому же Лукас поставил перед собой цель жениться до тридцатилетия. Шейла решает проучить Лукаса, устроив ему «веселую жизнь». Однако вопреки ее ожиданиям Лукас не только не сбежал на следующий день от «капризной», «неряшливой» и «неласковой» невесты, но и попытался примириться с ее недостатками.
Главному редактору модного глянцевого журнала миллионерше Миранде Блэкнайт приглянулся талантливый фотохудожник Крис Портман, сексапильный красавец, который работает там же. Опытная соблазнительница, Миранда не останавливается ни перед чем в своем страстном желании завоевать Криса. Интриги, козни, деньги, подставные любовники и фальшивые друзья… Однако в ситуацию властно вмешивается судьба — и заветный приз достается другой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…