Круиз любви - [18]
— Хотите сказать, что в каждой бочке неизбежно должна присутствовать ложка дегтя? — с вызовом спросила Кармен.
— Конечно. Тогда еще больше ценишь сладость меда. Думаю, что то яблоко, которым Ева соблазнила Адама, непременно было червивым. Только представьте себе картину: райский сад, кругом все цветет и благоухает. Подними руку и сорви любой понравившийся тебе фрукт. Вот тебе персики, а тут — бананы и ананасы. Так нет же. Еву потянуло к запретному плоду! Все женщины неидеальны. Собственно, именно поэтому мы их и любим. Чем незаметнее на первый взгляд их изъян, тем более привлекательными они нам кажутся после того, как мы нашли их червоточинку.
— Думаете, Да Винчи стремился изобразить, прежде всего, несовершенство своей Джоконды? — удивилась Кармен.
Джастин пожал плечами.
— Об этом известно одному лишь мастеру, — дипломатично уклонился от прямого ответа и возможной конфронтации Джастин. — Могу судить лишь о своем собственном впечатлении.
— Мы уже поняли, что вы бы никогда не влюбились в женщину, увековеченную Леонардо Да Винчи, — сухо сказала Кэтти, гадая, какой должна быть избранница Джастина.
Неужели ее непременно должны звать Шерон Долтон? Кэтти Маршалл — звучит ничуть не хуже.
— Когда я впервые увидел шедевр Да Винчи в Лувре, — задумчиво начал Джастин, осторожно подбирая слова, — вернее, когда мне удалось пробраться сквозь толпу туристов… Так вот, моя первая встреча с этой особой стала самым большим разочарованием в моей жизни. Обшарпанная картина, покрытая трещинами, которые даже самые прославленные реставраторы не решаются трогать. Вот и все впечатление от «Джоконды».
— Довольно смелое суждение.
В глазах Кэтти светилось неподдельное уважение к точке зрения Джастина. Лицемерные восторги звучали куда противнее. Кэтти чутко улавливала фальшь и теряла уважение к человеку, хоть единожды пойманному на неискренности. Интересно, честен ли Джастин в том, что касается женских изъянов? Останется ли он с ней, узнав, что она вовсе не Шерон Долтон, что она обманула его?.. И продолжит обманывать, ради того чтобы быть с ним так долго, как позволит изменчивая судьба.
— Кажется, я вас совсем заболтал, — спохватился Джастин. — Спокойной ночи. До завтра.
— Спокойной ночи, мистер Уайли, — вежливо попрощалась Кармен, открыв перед Кэтти дверь каюты.
— Шерон, я буду думать о вас всю ночь и надеюсь, что мы еще встретимся с вами… до утра.
Кэтти удивленно подняла брови. Уж не намекает ли Джастин, что она побежит к нему ночью на свидание под луной? Какой самонадеянный тип! А может быть, это она — трусиха? Стэйси бы наверняка помчалась в каюту Джастина в одной ночной сорочке, убедившись, что Кармен спит непробудным сном и не станет завтра бросать на нее косые взгляды.
— А вы проказница, Шерон. — Джастин шутливо погрозил ей пальцем, словно каким-то чудом прочитал ее мысли. — Вообще-то я надеялся на встречу во сне, но если вы желаете…
— Нет, мистер Уайли. Спокойной ночи, — отрезала Кэтти и скрылась за дверью каюты.
Кармен пожала плечами и виновато улыбнулась Джастину, прежде чем захлопнуть перед ним дверь.
Я снова влюбилась не в того мужчину — последнее, что успела подумать Кэтти перед тем, как уснуть. Возможно, она даже пробормотала это, потому что Кармен встрепенулась и, резко подняв голову с подушки, спросила, не нужно ли мисс Долтон чего-нибудь. Однако Кэтти уже сладко спала. Удастся ли ей в царстве Морфея отыскать дорогу к Джастину и прийти на назначенное им свидание?
6
— Дамы и господа, занимайте места в соответствии с заочным бидом, — попросил представитель аукционного дома «Сотбиз», когда желающие принять участие в торгах собрались в просторном светлом зале на одной из палуб.
Кэтти бросила на Джастина недоуменный взгляд.
— У меня нет никакого бида. Что это вообще такое? — шепотом спросила она Кармен.
— Заочная заявка, — так же шепотом ответила Кармен.
— Я заполнил регистрационный бланк через Интернет, — успокоил заволновавшихся спутниц Джастин.
Кармен вскинула брови и понимающе покивала.
— Так, значит, вы наведались сюда с определенной целью.
— Пройдем на правую сторону. Наши места в третьем ряду, — распорядился Джастин.
Кармен снова понимающе кивнула. Кэтти уже настолько смирилась с ролью абсолютного профана в том, что касалось аукционов и антиквариата, что послушно поплелась следом за Кармен и Джастином.
Однако не нужно иметь семь пядей во лбу и кембриджское образование, чтобы понять, что в зале собрались не только истинные ценители и влюбленные в искусство и старину коллекционеры, но и алчные торговцы. Этих типов Кэтти распознавала за версту. Их изучающие, мигом оценивающие стоимость вещи взгляды не спутаешь ни с чем. Торговцы, дилеры, спекулянты, чем бы они ни торговали: драгоценными камнями или дрелями — особая порода людей. Здесь же собрались люди, готовые заработать на всем, что можно выдать за предмет старины.
Джастин, судя по всему, заметил, с каким брезгливым выражением лица Кэтти смотрит на торговцев древностями.
— Торговля антиквариатом занимает по прибыльности третье место после оружия и наркотиков. Тем более что вкладывать деньги в предметы старины куда приятнее, надежнее и безопаснее, — заметил он, высматривая отведенные им места. — Вот и появилось огромное количество знатоков древности, желающих подзаработать. Только взгляните, сколько здесь сегодня народу! Не пройти. Извините, — обратился Джастин к пожилому господину в круглых очках и с неестественно круглой лысиной. — Они выдают «липовые» экспертные заключения, за определенную плату помогают советом начинающим коллекционерам, покупают за бесценок антиквариат (а иногда и псевдоантикварные изделия) и перепродают его втридорога. Возьмите, к примеру, кладоискателей и «черных» копателей. Они серьезно мешают работе ученых-историков и археологов. Ведь в большинстве случаев найденные сокровища оседают в частных коллекциях и, таким образом, навсегда теряют доступность для специалистов. Я уж молчу о контрабандистах.
Про таких женщин, как Камилла, говорят: она сделала себя сама. Она живет в Нью-Йорке, в большом доме. Владеет сетью модных магазинов и вызывает всеобщее восхищение. Забота старшей сестры и любовь взрослой дочери, кажется, с лихвой компенсируют нехватку мужского тепла.Почему же тогда вот уже двадцатое Рождество Камилла в слезах? Почему столь рьяно противится поездке дочери в Лондон? Почему, наконец, мчится сломя голову в другую страну, чтобы помешать намечающейся свадьбе? Удастся ли Камилле спасти дочь? А может быть, она и сама обретет долгожданную любовь?
Наконец-то Андреа встретила мужчину, которого можно считать идеальным! Молодой, привлекательный, богатый и к тому же занимающийся благородным делом – медициной! Настоящий подарок судьбы. Как и Андреа, Найджел стремится к серьезным отношениям и сразу же предлагает ей жить вместе. Андреа с радостью соглашается, не слушая предостережений сестры. Вскоре выясняется, что Найджел обманывал ее: он действительно медик, но его специализация совсем не романтична. Сможет ли Андреа простить любимому мужчине ложь и смириться с тем, что ее избранник – судмедэксперт? Впрочем, изобилующие опасностями и интригами события, в которые оказалась вовлечена Андреа после знакомства с Найджелом, заставят ее по-новому взглянуть на своего избранника…
Невероятно! Идеальный во всех отношениях, всеми обожаемый Лукас Фернандос просит ее руки! Сказать, что Шейла удивилась, – значит, не сказать ничего. Правда, вскоре выяснилось, что о любви нет и речи. Просто преуспевающего банкира устраивают родословная, воспитание и образование будущей жены. К тому же Лукас поставил перед собой цель жениться до тридцатилетия. Шейла решает проучить Лукаса, устроив ему «веселую жизнь». Однако вопреки ее ожиданиям Лукас не только не сбежал на следующий день от «капризной», «неряшливой» и «неласковой» невесты, но и попытался примириться с ее недостатками.
Любовь между преподавателем и студенткой в общем-то не такая уж редкость. А вот роман преподавательницы и студента случай из разряда почти что уникальных. Итак: он — статный молодой мужчина, на которого засматриваются все однокурсницы; она — разведенная тридцатилетняя женщина, одна воспитывающая дочь.На пути влюбленных множество преград. Сомнения, комплексы, опасения, осуждение коллег и друзей, козни недоброжелателей… Любовь, безусловно, победит, но не окажется ли цена слишком высокой?
После аварии Колетт не может передвигаться самостоятельно, но любовь и забота доктора Лорана вселяют в нее уверенность в том, что она снова будет ходить. Романтичному и ласковому Оливье Лорану удалось доказать Колетт, что жизнь прекрасна, полна удовольствий и радости и продолжается, несмотря ни на что.И Колетт поверила ему, и все в ее жизни действительно было замечательно, пока в один отнюдь не прекрасный день она не узнала о том, что в отношениях с ней доктор Лоран руководствовался не только чувством любви.
Главному редактору модного глянцевого журнала миллионерше Миранде Блэкнайт приглянулся талантливый фотохудожник Крис Портман, сексапильный красавец, который работает там же. Опытная соблазнительница, Миранда не останавливается ни перед чем в своем страстном желании завоевать Криса. Интриги, козни, деньги, подставные любовники и фальшивые друзья… Однако в ситуацию властно вмешивается судьба — и заветный приз достается другой…
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Не все в этой жизни складывается просто, и так как мы хотим. Но одна, даже не самая приятная встреча с нужным человеком, может изменить всю жизнь. Два неудачника встретились, причем при очень странных обстоятельствах. Парень пытался ограбить главную героиню, но у той только 12 рублей на проезд и фотография собаки в кошельке. А еще она ключи потеряла. Ну как не помочь бедной девушке и не остаться с ней на всю жизнь?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…