Круиз любви - [10]
Кроме того, Том сейчас на одной из нижних палуб. Вряд ли они вообще встретятся на корабле. В телевизионной рекламе утверждали, что на «Гранд принцесс» пятнадцать пассажирских палуб. Какова вероятность, что Том окажется на одной палубе с ней? Кроме того, вокруг всегда будет полным-полно народу… Матрос и не осмелится приблизиться к знаменитой даме, чтобы уточнить, не работала ли она пару дней назад официанткой в портовом кабаке. Кэтти улыбнулась своему отражению. То ли доводы разума, то ли успокоительные таблетки подействовали, но она и в самом деле чувствовала себя уверенно.
Пусть сказка продлится всего вечер, но она на этом празднике жизни согласна только на роль королевы! А вот и свита, наконец, готова. Улыбающаяся красавица Кармен любезным жестом указала Кэтти на дверь.
— Нам пора. Зажмурьтесь.
— Зачем? — удивилась Кэтти.
— Вспышки фотоаппаратов ослепляют.
Кэтти улыбнулась.
— Спасибо за совет. Надеюсь, вы и дальше будете моим верным ангелом-хранителем.
4
Мужчина ринулся наперерез бежавшей по пляжу женщине — и через мгновение оба оказались на горячем песке.
— Любимая! — Он покрывал ее лицо, смеющиеся губы и шею поцелуями.
— Стив, прекрати, — со смехом произнесла она. — Нас ведь увидят дети.
— Пусть видят, как мы любим друг друга. Пусть весь мир видит, как мы счастливы.
— А благодаря кому? — с лукавой усмешкой спросила она.
— Конечно же, благодаря моей умнице.
— Стив, пойдем лучше в воду. У меня уже весь купальник в песке. Боюсь, мне не удастся избавиться от него еще месяц после возвращения в Нью-Йорк.
— Шерон, не брюзжи. Мы вернемся на Манхэттен только через неделю.
— Да, — мечтательно проворковала она, — у нас впереди еще семь дней безмятежного счастья и радости.
— Ладно, давай помогу. — Стив неохотно поднялся с песка и протянул руку женщине.
Шерон кокетливо улыбнулась и, опершись на его руку, встала на ноги.
— Я тебя обожаю.
— Не больше, чем я тебя.
Стив сомкнул объятия вокруг ее талии. Впрочем, Шерон была такой худенькой, что при желании он мог обхватить ее талию кистями рук.
— Тебе нужно побольше есть, — заметил он. Шерон укоризненно посмотрела на спутника.
— Теперь ты решил стать моей мамочкой?
— Не обижайся, любимая, но ты и в самом деле совсем не заботишься о себе.
— Еще скажи, что я слишком много работаю, — со вздохом подсказала она.
— Да, ты слишком много работаешь, — повторил за ней Стив. — Только вспомни, сколько месяцев я уговаривал тебя взять отпуск.
— Между прочим, если бы не моя смекалка и изобретательность, нам так и не удалось бы побыть вместе. Я имею в виду — наедине.
Шерон прижалась губами к горячим губам Стива и рассмеялась:
— У тебя на губах соль.
— Зато ты как всегда сладкая, как сахарная вата, — с улыбкой заметил он.
— Пойдем купаться, — предложила Шерон.
— Как прикажете, моя королева.
Они медленно побрели к кромке воды. Шерон коснулась воды пальцами ноги и забавно наморщила нос.
— Ой, холодная.
— Конечно, после того как ты час жарилась на солнцепеке, — с шутливым укором сказал Стив.
Шерон вздохнула, всем своим видом дав понять, как ей наскучили его поучения. Разве она сама не знала, что он прав и что она слишком перегрелась? Однако он, как джентльмен, должен был сделать вид, что не заметил допущенной ею оплошности.
— Ловко ты все придумала, — словно извиняясь за недавнюю вольность, сказал Стив после затянувшейся паузы.
Шерон расплылась в довольной улыбке.
— Вокруг и в самом деле ни одного газетчика, — с хвастливой гордостью заметила она, демонстративно оглядевшись по сторонам. — Разве что он притаился вон в том бунгало или под зонтиком из пальмовых листьев.
— Всегда мечтал отдохнуть на Багамах вместе с тобой.
— И чтобы вокруг ни души, — добавила Шерон.
Стив снова обнял ее и потихоньку подтолкнул в воду. Ноги постепенно привыкали к освежающей прохладе, и Шерон только едва слышно ойкнула, когда очередная волна лизнула ее колено.
— Представляю, как журналисты на «Гранд принцесс» сейчас бесятся.
— Еще бы! Они потратили кучу денег, чтобы попасть на этот суперлайнер только ради Шерон Долтон, а она так и не соизволила подняться на борт.
Она рассмеялась.
— Стив, мне сейчас станет стыдно. Бедняжки, наверное, пытаются заставить капитана развернуть корабль.
— Однако им придется две недели грызть от досады локти. Вряд ли погоня за сенсацией превысит страх. Не высадятся же они, в самом деле, на спасательные шлюпки!
— Пусть благодарят меня.
— Это с какой стати, разрешите поинтересоваться? — язвительно спросил Стив.
— Если бы я не заявила о том, что отправляюсь в трансатлантический круиз на «Гранд принцесс», они бы никогда не увидели это чудо техники. Когда я увидела рекламный проспект впервые, то долго не могла поверить, что эта махина с множеством магазинов, ресторанов и спортивных площадок способна удержаться на воде дольше пяти минут. Менеджер два часа убеждал меня в обратном. Признаюсь, я даже немножко жалею, что нам не удалось попутешествовать на этом корабле.
Стив ободряюще улыбнулся и заглянул ей в глаза.
— Почему бы нам и в следующий раз не пустить журналистов по ложному следу — например, на Багамы?.. Видела, как шустро они раскупили билеты на «Гранд принцесс», как только узнали, что загадочная Шерон Долтон, избегающая публичности и прессы, зарезервировала два места? Они, наверное, скупили всю фотопленку в городе и до блеска отполировали фотовспышки, приготовившись к увлекательной охоте на тебя.
Про таких женщин, как Камилла, говорят: она сделала себя сама. Она живет в Нью-Йорке, в большом доме. Владеет сетью модных магазинов и вызывает всеобщее восхищение. Забота старшей сестры и любовь взрослой дочери, кажется, с лихвой компенсируют нехватку мужского тепла.Почему же тогда вот уже двадцатое Рождество Камилла в слезах? Почему столь рьяно противится поездке дочери в Лондон? Почему, наконец, мчится сломя голову в другую страну, чтобы помешать намечающейся свадьбе? Удастся ли Камилле спасти дочь? А может быть, она и сама обретет долгожданную любовь?
Невероятно! Идеальный во всех отношениях, всеми обожаемый Лукас Фернандос просит ее руки! Сказать, что Шейла удивилась, – значит, не сказать ничего. Правда, вскоре выяснилось, что о любви нет и речи. Просто преуспевающего банкира устраивают родословная, воспитание и образование будущей жены. К тому же Лукас поставил перед собой цель жениться до тридцатилетия. Шейла решает проучить Лукаса, устроив ему «веселую жизнь». Однако вопреки ее ожиданиям Лукас не только не сбежал на следующий день от «капризной», «неряшливой» и «неласковой» невесты, но и попытался примириться с ее недостатками.
Наконец-то Андреа встретила мужчину, которого можно считать идеальным! Молодой, привлекательный, богатый и к тому же занимающийся благородным делом – медициной! Настоящий подарок судьбы. Как и Андреа, Найджел стремится к серьезным отношениям и сразу же предлагает ей жить вместе. Андреа с радостью соглашается, не слушая предостережений сестры. Вскоре выясняется, что Найджел обманывал ее: он действительно медик, но его специализация совсем не романтична. Сможет ли Андреа простить любимому мужчине ложь и смириться с тем, что ее избранник – судмедэксперт? Впрочем, изобилующие опасностями и интригами события, в которые оказалась вовлечена Андреа после знакомства с Найджелом, заставят ее по-новому взглянуть на своего избранника…
Любовь между преподавателем и студенткой в общем-то не такая уж редкость. А вот роман преподавательницы и студента случай из разряда почти что уникальных. Итак: он — статный молодой мужчина, на которого засматриваются все однокурсницы; она — разведенная тридцатилетняя женщина, одна воспитывающая дочь.На пути влюбленных множество преград. Сомнения, комплексы, опасения, осуждение коллег и друзей, козни недоброжелателей… Любовь, безусловно, победит, но не окажется ли цена слишком высокой?
Главному редактору модного глянцевого журнала миллионерше Миранде Блэкнайт приглянулся талантливый фотохудожник Крис Портман, сексапильный красавец, который работает там же. Опытная соблазнительница, Миранда не останавливается ни перед чем в своем страстном желании завоевать Криса. Интриги, козни, деньги, подставные любовники и фальшивые друзья… Однако в ситуацию властно вмешивается судьба — и заветный приз достается другой…
После аварии Колетт не может передвигаться самостоятельно, но любовь и забота доктора Лорана вселяют в нее уверенность в том, что она снова будет ходить. Романтичному и ласковому Оливье Лорану удалось доказать Колетт, что жизнь прекрасна, полна удовольствий и радости и продолжается, несмотря ни на что.И Колетт поверила ему, и все в ее жизни действительно было замечательно, пока в один отнюдь не прекрасный день она не узнала о том, что в отношениях с ней доктор Лоран руководствовался не только чувством любви.
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…