Кровавый отпуск - [75]
Все! Все закончилось! Я выбралась из очередной передряги почти без потерь, если не считать потраченных нервов и искромсанной ножом спортивной куртки. Кстати, не мешало бы одеться, а то надоело разгуливать голой, как греческая богиня.
Я с трудом оторвалась от стула, снова вернулась в комнату и бесцеремонно опорожнила на пол платяной шкаф. Все его содержимое составляли детские шмотки карлика — кукольные штанишки, рубашечки и пиджачки, притом в огромном количестве. «Хозяин», похоже, был настоящим тряпичником. И где он только в такой глуши мог покупать все это шмотье? И куда его надевал? Не в лес же, на самом деле? Странный попался мне карлик. А я, негодяйка, взяла и убила несчастного, даже не попытавшись его понять, проникнуть в его ничтожную душу… Ну хватят об этом! Убила, туда ему и дорога!
Из вороха тряпок я смогла выделить единственную вещь, подходящую мне по размерам, — махровый халат, сшитый на нормального человека и, скорее всего, предназначенный для гостей. Я с радостью влезла в него, сразу почувствовала себя в миллион раз увереннее и, прихватив оставленное на кухне ружье, отправилась в баню, неся Оле радостную весть о том, что чудовища повержены, путь домой совершенно свободен и больше нам ничего не угрожает. Шлепая босиком по лужам, с обрывками веревок на щиколотках и с двустволкой в руках, я выглядела, наверное, весьма живописно, но куда более цивилизованно, чем два часа назад, когда шла по этому же пути, точно так же расплескивая босыми ступнями лужи, под конвоем «хозяина». Теперь я могла бы легко принимать гостей, и не нисколечко не было бы стыдно за свой внешний вид. Вот только, кому придет в голову такая ненормальная мысль — переться в гости на дальний лесной кордон? Да еще на ночь глядя. Да еще к какому-то дурацкому карлику.
Эх, придется сегодня нам с Олей вечерять в одиночестве.
Весь вечер я посвятила тщательному обыску владений покойного карлика. И в первую очередь искала себе и Олене какую-нибудь одежонку. Первым делом я спустилась в подпол, с трудом смогла разобраться с хитроумным механизмом, с помощью которого «хозяин» отодвигал в сторону большой картофельный ящик, и проникла в ненавистную камеру. Оля даже слышать не захотела о том, чтобы составить мне компанию, и как прилипла намертво к телевизору, стоило нам войти в дом, так и просидела перед ним весь вечер. Я вполне могла понять ее, одичавшую за два года заточения в подземной тюрьме. И оставила ее в покое.
Итак, я первым делом проникла в тайную комнату и отыскала в шкафу свои штаны и кроссовки. Там же валялись остатки футболки и спортивной курточки, но они уже не представляли для меня никакого интереса. Зато, старую куртку, которую пожертвовала мне Лейла, я обнаружила в клетке в полной сохранности, если не считать того, что она так и не успела просохнуть с того момента, как я выкупалась в ней в реке. Отлично! Теперь я могла отбросить чужой халат и полностью экипироваться в свою одежду.
Больше ничего путного в подземелье я не нашла. Плетки, ремни и цепи интересовали меня меньше всего, и я оставила их для ментов, которые скоро припрутся сюда и которым здесь хватит работы не на один час. Будет, что поместить им в свой ментовский музей орудий преступников.
Я не стала мучиться и пытаться закрыть за собой дверь. Поднялась из подпола и отыскала в сарае лопату. Если на карлика мне было плевать — пусть и дальше плавает в своем котле, пока его не свезут в морг, — то трупы собак надо было предать земле. Если честно, то кавказцев мне было в какой-то мере жалко. Хоть они чуть не сожрали меня, но ведь в этот момент выполняли свой собачий долг именно так, как они это понимают. И погибли на боевом посту. А к поверженному, но не сдавшемуся противнику всегда надо иметь уважение.
Промучившись с толстыми корнями, я за час выкопала под яблонями глубокую яму и скинула туда трупы кавказцев. И, забрасывая их землей, подумала о том, что зря все это делаю. Менты все равно разворотят эту могилу, не поверив мне, что там только собаки. Черт с ними, пусть возятся, копошатся в грязи, наслаждаются трупным духом. Им это нравится. У них, у ментов, такая работа — копошиться в грязи. Они ловят от этого кайф.
Я вернулась в дом и учинила тщательную ревизию на кухне. В холодильнике наткнулась на десяток яиц, несколько осклизлых вареных картофелин, которые утром, наверное, варила «тридцать шестая», и початую банку тушенки. В хлебнице обнаружила две буханки черствого хлеба. А в кухонном шкафчике — банку бразильского кофе. Не того, из желудей, которым карлик потчевал меня утром, а нормального, самого обычного кофе. И то ладно. С голодухи сегодня мы не помрем, хотя «хозяину» при всем видимом материальном достатке не мешало бы иметь меню поразнообразнее. Я уже давненько вкусно не кушала.
Я на скорую руку сотворила некое подобие легкого ужина, смешав на сковородке картошку, тушенку и яйца, и отнесла его в комнату, решив не отрывать от телевизора Олю.
— Кушай. Сейчас сварю кофе.
— А ты? — Девочка, не отрывая взгляда от экрана, передвинула стул поближе к столу и, не глядя, взяла у меня из руки вилку.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.