Кровать для новобрачных - [14]
– Я слышал об этом. – Прошло несколько секунд, и он спросил: – Тогда почему вы вышли за него замуж?
– Я надеялась, что он остепенится.
Элизабет могла это понять. Разве она не попала в ту же ловушку?
– Он даже дал мне ключ от своей квартиры. Мы были… мы были влюблены.
– И что? Этот ключ как-то поменял вашу жизнь? – спросил Джек.
– Нет, но, может быть, со временем Реджи бы понял, что… Со временем он изменился бы к лучшему. Я чувствовала, что он меняется.
Элизабет пристально посмотрела на женщину, откровенно жалея ее. Но Джек, очевидно, не разделял ее чувства. Элизабет явственно уловила в его тоне легкий сарказм, когда он сказал гостье:
– Послушайте, у вас такая хорошая машина…
Незнакомка явно не заметила подвоха.
– Спасибо. Ее подарил мне Реджи.
– У него был хороший вкус. И когда вы ее получили?
– Неделю назад.
Они должны были выяснить, годен ли чек Реджи.
– Приятно узнать, что вы не остались без денег, – небрежно заметил Джек.
– Да, – с улыбкой сказала она.
– Как мило! Но взносы, наверное, высокие.
– О, нет! Реджи заплатил за нее сразу. Заботясь обо мне, он предпочел сам заплатить, чтобы в дальнейшем у меня не возникли финансовые проблемы.
Джек кивнул.
– Скажи, Элизабет, какая у тебя машина?
Элизабет пристально посмотрела на него.
– У меня никогда не было машины.
– Ты имеешь в виду, Реджи оставил тебя без машины? Как же ты возила Брейди к детскому врачу?
– Мы ездили на автобусе.
– Брейди – ребенок Реджи? – спросила женщина.
– Да. И Дженни, она совсем маленькая, тоже его ребенок.
Блондинка широко раскрыла глаза.
– Значит, у вас двое детей?..
– Да. – Элизабет поднялась и начала убирать со стола.
– Элизабет, у тебя все в порядке? – спросил Том.
– Да, все хорошо, Том. Пойду проверю, как дела у детей.
– Вы расстроили Элизабет, – строго сказал Том женщине после того, как Элизабет вышла.
Гостья снова приняла надменный вид.
– Я этого не хотела. Но она сама виновата! Когда вы ничего не умеете делать, не нужно заводить детей!
– Интересное замечание. – Том посмотрел на настенные часы. – Я устал, но хотел бы продолжить наш разговор, только попозже. Вы проведете здесь вечер, мисс?.. Я не расслышал ваше имя.
– Ким Холл.
– Разве ваша фамилия не Рэнсом? – насторожился Джек.
– Я… я ношу девичью фамилию.
– Я немного отдохну, Джек, – сказал Том. – Ты можешь оказать гостеприимство Ким сегодня днем?
– Конечно. Подожди секунду, я пойду скажу Элизабет, что гостья останется у нас ужинать.
Джек извинился и побежал наверх. Он нашел Элизабет в ее комнате.
– У тебя все в порядке? – Джек внимательно взглянул на Элизабет.
– Да, конечно.
– У нас будет ужинать еще один человек. Сейчас я покажу нашей гостье ранчо, а потом мы вернемся и все вместе пообедаем.
– Дети и я пообедаем раньше. Иначе малыши помешают вам разговаривать.
– Элизабет, ты же не воспринимаешь ее всерьез, верно?
– Ну, Реджи пользуется… пользовался такой репутацией…
– Дорогая, не верь этой женщине. Реджи не покупал ей машину. Я подозреваю, что она подписала один из его чеков и отвезла его к агенту по продаже автомобилей уже после его смерти.
– Может быть, – гнула свою линию Элизабет, – Том предпочел бы, чтобы здесь жила она, а не я? Она очень привлекательная…
– Чепуха! Я знаю Тома. Только не сразу понял, что именно он решил предпринять. Знаешь старую пословицу: «Держи своих друзей близко, а врагов – еще ближе»! Том сначала получит от этой ловкой особы нужную информацию, а потом предъявит иск против нее. Вот увидишь! – Джек наклонился и поцеловал Элизабет в щеку. – Тебе не о чем беспокоиться. – И он вышел из комнаты.
От невинного поцелуя горела щека. Элизабет подняла руку и невольно прикоснулась к ней. Она до сих пор чувствовала, как его губы целуют ее…
Джек ошибается. Ей о многом нужно было беспокоиться.
В половине седьмого Элизабет закончила готовить и позвала сына за стол.
– Садись рядом со мной, дорогой. И не беспокойся по поводу незнакомой тети.
– Кто она?
– Подруга твоего папы.
– Джек сказал, что мой папа был плохим человеком.
– Нет! Он не должен был так говорить. – Надо обязательно предупредить Джека о недопустимости таких заявлений. – Твой папа был… Ну, он просто не повзрослел, как взрослеют все мужчины.
– А я повзрослею?
Она улыбнулась сыну.
– Конечно, повзрослеешь, милый. Ты уже повзрослел. Ты всегда помогаешь, когда мне нужна помощь, и никогда не жалуешься.
– Я всегда буду тебе помогать, мама. – Брейди обвил руками ее шею и крепко обнял.
– Спасибо, дорогой. Я всегда на тебя рассчитываю.
– Я хочу есть. Когда они придут?
– Не знаю. Можешь выйти на крыльцо и подождать их. Но не спускайся с крыльца.
– Я не спущусь, мама.
Брейди вышел, а Элизабет принялась обдумывать, что она скажет Джеку. Брейди не должен думать, будто у него был плохой отец.
Когда она поставила на стол жаркое, вошел Джек.
– Извини. Брейди сказал нам, что мы опоздали. Мы заставили тебя ждать?
– Нет, конечно же, нет!
– Я собирался вернуться пораньше, но она… – он кивнул в направлении двери, – захотела, что называется, провести со мной время. – Он фыркнул.
– Ты ей не поверил?
– Нет. После смерти Реджи эта особа стремится поймать на удочку новую рыбку.
– Но ведь она наверняка… – Увидев, что вошла Ким, Элизабет замолчала. – Ким, пожалуйста, позовите Тома, постучите в его дверь.
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Молли не понаслышке знает, каково с малых лет потерять родителей. И когда богатый юрист приглашает ее приглядеть за осиротевшим ребенком, она соглашается не из-за больших денег, а из-за сочувствия к ребенку. На первых норах хозяин строг с ней, по Молли так красива и мила...
Богатому владельцу ранчо нужен наследник, а скромная библиотекарша из соседнего городка мечтает о ребенке. Однако оба не желают связывать себя супружескими узами. Рьяно отстаивая свои интересы, в конце концов Сюзанна и Лукас решают заключить фиктивный брак и не замечают того, что уже ясно всем окружающим: они просто созданы друг для друга!
Сначала он предложил ей выбрать ему подходящий для покупки дом. Потом — обставить его по собственному вкусу. Интересно, каково будет его следующее предложение?
Приехав в Даллас, чтобы разыскать внезапно исчезнувшую мать, Джулия едва не погибает в перестрелке. Благодаря этому происшествию она знакомится с Ником, пустившимся на поиски своего влюбчивого отца…
Сьюзен Келли вернулась в родные места чтобы заняться врачебной практикой, и с ужасом обнаружила, что в пыльном провинциальном городке не изменилось ровно ничего! Ничего – кроме появления нового мэра, сильного, загорелого Мэтта Гриффина… Итак, независимая молодая женщина-врач, мужчина, уверенный в том, что «место женщины – в супружеской постели», и нежданная любовь. Что может получиться из столь необычного союза? Ничего хорошего или много интересного? Кто знает? У любви свои правила, свои законы…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…